When you forget where you belong
I put on my favorite song to remind you
You're my best friend, that's who you are
You're my best friend, that's who you are
Just remember who you got
When you feel a little lost, I'll find you
I'll remind you, that's who you are
You're my best friend, that's who you are
No matter what, yeah, I got you
And I know that you got me, you got me too
Yeah, you
When I trip, you pick me up (yeah, you)
When you know I've had too much (yeah, you)
You're the one to call my mama
You always take the blame and you know I'd do the same
Yeah, you
Next time I go too far (yeah, you)
Hide the keys to my car (yeah, you)
And like the friend you are
You always take the blame and you know I'd do the same for you
We've both made the same mistakes
Waking up in the wrong places, wasted
Naked, that's who we are
Yeah, we're best friends, that's who we are
Remember, we've still got the shirts
That we probably should have burned in Vegas (let's go out to Vegas)
I bet they hate us at that casino bar
But it made us who we are
Yeah, you
When I trip, you pick me up (yeah, you)
When you know I've had too much (yeah, you)
You're the one to call my mama
You always take the blame and you know I'd do the same
Yeah, you
Next time I go too far (yeah, you)
Hide the keys to my car (yeah, you)
And like the friend you are
You always take the blame and you know I'd do the same for you
No matter what, yeah, I got you
And I know that you got me
All the years and the tears that we've been through
Still I know that you got me, I got you too
Yeah, you
When I trip, you pick me up (yeah, you)
When you know I've had too much (yeah, you)
And like the friend you are
You always take the blame and you know I'd do the same for you
When you forget where you belong
Quand tu oublies où tu appartiens
I put on my favorite song to remind you
Je mets ma chanson préférée pour te le rappeler
You're my best friend, that's who you are
Tu es mon meilleur ami, c'est qui tu es
You're my best friend, that's who you are
Tu es mon meilleur ami, c'est qui tu es
Just remember who you got
Rappelle-toi simplement de qui tu as
When you feel a little lost, I'll find you
Quand tu te sens un peu perdu, je te trouverai
I'll remind you, that's who you are
Je te le rappellerai, c'est qui tu es
You're my best friend, that's who you are
Tu es mon meilleur ami, c'est qui tu es
No matter what, yeah, I got you
Peu importe quoi, ouais, je t'ai
And I know that you got me, you got me too
Et je sais que tu m'as, tu m'as aussi
Yeah, you
Ouais, toi
When I trip, you pick me up (yeah, you)
Quand je trébuche, tu me relèves (ouais, toi)
When you know I've had too much (yeah, you)
Quand tu sais que j'en ai trop fait (ouais, toi)
You're the one to call my mama
Tu es celui qui appelle ma maman
You always take the blame and you know I'd do the same
Tu prends toujours le blâme et tu sais que je ferais la même chose
Yeah, you
Ouais, toi
Next time I go too far (yeah, you)
La prochaine fois que j'irai trop loin (ouais, toi)
Hide the keys to my car (yeah, you)
Cache les clés de ma voiture (ouais, toi)
And like the friend you are
Et comme l'ami que tu es
You always take the blame and you know I'd do the same for you
Tu prends toujours le blâme et tu sais que je ferais la même chose pour toi
We've both made the same mistakes
Nous avons tous les deux fait les mêmes erreurs
Waking up in the wrong places, wasted
Se réveiller aux mauvais endroits, gaspillé
Naked, that's who we are
Nus, c'est qui nous sommes
Yeah, we're best friends, that's who we are
Ouais, nous sommes meilleurs amis, c'est qui nous sommes
Remember, we've still got the shirts
Souviens-toi, nous avons encore les chemises
That we probably should have burned in Vegas (let's go out to Vegas)
Que nous aurions probablement dû brûler à Vegas (allons à Vegas)
I bet they hate us at that casino bar
Je parie qu'ils nous détestent dans ce bar de casino
But it made us who we are
Mais ça nous a fait qui nous sommes
Yeah, you
Ouais, toi
When I trip, you pick me up (yeah, you)
Quand je trébuche, tu me relèves (ouais, toi)
When you know I've had too much (yeah, you)
Quand tu sais que j'en ai trop fait (ouais, toi)
You're the one to call my mama
Tu es celui qui appelle ma maman
You always take the blame and you know I'd do the same
Tu prends toujours le blâme et tu sais que je ferais la même chose
Yeah, you
Ouais, toi
Next time I go too far (yeah, you)
La prochaine fois que j'irai trop loin (ouais, toi)
Hide the keys to my car (yeah, you)
Cache les clés de ma voiture (ouais, toi)
And like the friend you are
Et comme l'ami que tu es
You always take the blame and you know I'd do the same for you
Tu prends toujours le blâme et tu sais que je ferais la même chose pour toi
No matter what, yeah, I got you
Peu importe quoi, ouais, je t'ai
And I know that you got me
Et je sais que tu m'as
All the years and the tears that we've been through
Toutes les années et les larmes que nous avons traversées
Still I know that you got me, I got you too
Je sais toujours que tu m'as, je t'ai aussi
Yeah, you
Ouais, toi
When I trip, you pick me up (yeah, you)
Quand je trébuche, tu me relèves (ouais, toi)
When you know I've had too much (yeah, you)
Quand tu sais que j'en ai trop fait (ouais, toi)
And like the friend you are
Et comme l'ami que tu es
You always take the blame and you know I'd do the same for you
Tu prends toujours le blâme et tu sais que je ferais la même chose pour toi
When you forget where you belong
Quando você esquece aonde pertence
I put on my favorite song to remind you
Eu coloco minha música favorita para te lembrar
You're my best friend, that's who you are
Você é meu melhor amigo, é isso que você é
You're my best friend, that's who you are
Você é meu melhor amigo, é isso que você é
Just remember who you got
Apenas lembre-se de quem você tem
When you feel a little lost, I'll find you
Quando você se sentir um pouco perdido, eu vou te encontrar
I'll remind you, that's who you are
Eu vou te lembrar, é isso que você é
You're my best friend, that's who you are
Você é meu melhor amigo, é isso que você é
No matter what, yeah, I got you
Não importa o que aconteça, sim, eu estou com você
And I know that you got me, you got me too
E eu sei que você está comigo, você também está comigo
Yeah, you
Sim, você
When I trip, you pick me up (yeah, you)
Quando eu tropeço, você me levanta (sim, você)
When you know I've had too much (yeah, you)
Quando você sabe que eu bebi demais (sim, você)
You're the one to call my mama
Você é o único a ligar para minha mãe
You always take the blame and you know I'd do the same
Você sempre assume a culpa e você sabe que eu faria o mesmo
Yeah, you
Sim, você
Next time I go too far (yeah, you)
Na próxima vez que eu for longe demais (sim, você)
Hide the keys to my car (yeah, you)
Esconda as chaves do meu carro (sim, você)
And like the friend you are
E como o amigo que você é
You always take the blame and you know I'd do the same for you
Você sempre assume a culpa e você sabe que eu faria o mesmo por você
We've both made the same mistakes
Nós dois cometemos os mesmos erros
Waking up in the wrong places, wasted
Acordando nos lugares errados, desperdiçados
Naked, that's who we are
Nus, é isso que somos
Yeah, we're best friends, that's who we are
Sim, somos melhores amigos, é isso que somos
Remember, we've still got the shirts
Lembre-se, ainda temos as camisas
That we probably should have burned in Vegas (let's go out to Vegas)
Que provavelmente deveríamos ter queimado em Vegas (vamos para Vegas)
I bet they hate us at that casino bar
Aposto que eles nos odeiam naquele bar do cassino
But it made us who we are
Mas isso nos fez quem somos
Yeah, you
Sim, você
When I trip, you pick me up (yeah, you)
Quando eu tropeço, você me levanta (sim, você)
When you know I've had too much (yeah, you)
Quando você sabe que eu bebi demais (sim, você)
You're the one to call my mama
Você é o único a ligar para minha mãe
You always take the blame and you know I'd do the same
Você sempre assume a culpa e você sabe que eu faria o mesmo
Yeah, you
Sim, você
Next time I go too far (yeah, you)
Na próxima vez que eu for longe demais (sim, você)
Hide the keys to my car (yeah, you)
Esconda as chaves do meu carro (sim, você)
And like the friend you are
E como o amigo que você é
You always take the blame and you know I'd do the same for you
Você sempre assume a culpa e você sabe que eu faria o mesmo por você
No matter what, yeah, I got you
Não importa o que aconteça, sim, eu estou com você
And I know that you got me
E eu sei que você está comigo
All the years and the tears that we've been through
Todos os anos e as lágrimas pelas quais passamos
Still I know that you got me, I got you too
Ainda sei que você está comigo, eu também estou com você
Yeah, you
Sim, você
When I trip, you pick me up (yeah, you)
Quando eu tropeço, você me levanta (sim, você)
When you know I've had too much (yeah, you)
Quando você sabe que eu bebi demais (sim, você)
And like the friend you are
E como o amigo que você é
You always take the blame and you know I'd do the same for you
Você sempre assume a culpa e você sabe que eu faria o mesmo por você
When you forget where you belong
Cuando olvidas a dónde perteneces
I put on my favorite song to remind you
Pongo mi canción favorita para recordarte
You're my best friend, that's who you are
Eres mi mejor amigo, eso es lo que eres
You're my best friend, that's who you are
Eres mi mejor amigo, eso es lo que eres
Just remember who you got
Solo recuerda a quién tienes
When you feel a little lost, I'll find you
Cuando te sientas un poco perdido, te encontraré
I'll remind you, that's who you are
Te lo recordaré, eso es lo que eres
You're my best friend, that's who you are
Eres mi mejor amigo, eso es lo que eres
No matter what, yeah, I got you
No importa qué, sí, te tengo
And I know that you got me, you got me too
Y sé que tú me tienes, tú también me tienes
Yeah, you
Sí, tú
When I trip, you pick me up (yeah, you)
Cuando tropiezo, me levantas (sí, tú)
When you know I've had too much (yeah, you)
Cuando sabes que he tenido demasiado (sí, tú)
You're the one to call my mama
Eres el que llama a mi mamá
You always take the blame and you know I'd do the same
Siempre asumes la culpa y sabes que yo haría lo mismo
Yeah, you
Sí, tú
Next time I go too far (yeah, you)
La próxima vez que me pase (sí, tú)
Hide the keys to my car (yeah, you)
Esconde las llaves de mi coche (sí, tú)
And like the friend you are
Y como el amigo que eres
You always take the blame and you know I'd do the same for you
Siempre asumes la culpa y sabes que yo haría lo mismo por ti
We've both made the same mistakes
Ambos hemos cometido los mismos errores
Waking up in the wrong places, wasted
Despertando en los lugares equivocados, desperdiciados
Naked, that's who we are
Desnudos, eso es lo que somos
Yeah, we're best friends, that's who we are
Sí, somos mejores amigos, eso es lo que somos
Remember, we've still got the shirts
Recuerda, todavía tenemos las camisetas
That we probably should have burned in Vegas (let's go out to Vegas)
Que probablemente deberíamos haber quemado en Las Vegas (vamos a Las Vegas)
I bet they hate us at that casino bar
Apuesto a que nos odian en ese bar del casino
But it made us who we are
Pero nos hizo quienes somos
Yeah, you
Sí, tú
When I trip, you pick me up (yeah, you)
Cuando tropiezo, me levantas (sí, tú)
When you know I've had too much (yeah, you)
Cuando sabes que he tenido demasiado (sí, tú)
You're the one to call my mama
Eres el que llama a mi mamá
You always take the blame and you know I'd do the same
Siempre asumes la culpa y sabes que yo haría lo mismo
Yeah, you
Sí, tú
Next time I go too far (yeah, you)
La próxima vez que me pase (sí, tú)
Hide the keys to my car (yeah, you)
Esconde las llaves de mi coche (sí, tú)
And like the friend you are
Y como el amigo que eres
You always take the blame and you know I'd do the same for you
Siempre asumes la culpa y sabes que yo haría lo mismo por ti
No matter what, yeah, I got you
No importa qué, sí, te tengo
And I know that you got me
Y sé que tú me tienes
All the years and the tears that we've been through
Todos los años y las lágrimas por las que hemos pasado
Still I know that you got me, I got you too
Aún sé que tú me tienes, yo también te tengo
Yeah, you
Sí, tú
When I trip, you pick me up (yeah, you)
Cuando tropiezo, me levantas (sí, tú)
When you know I've had too much (yeah, you)
Cuando sabes que he tenido demasiado (sí, tú)
And like the friend you are
Y como el amigo que eres
You always take the blame and you know I'd do the same for you
Siempre asumes la culpa y sabes que yo haría lo mismo por ti
When you forget where you belong
Wenn du vergisst, wo du hingehörst
I put on my favorite song to remind you
Ich lege mein Lieblingslied auf, um dich daran zu erinnern
You're my best friend, that's who you are
Du bist mein bester Freund, das bist du
You're my best friend, that's who you are
Du bist mein bester Freund, das bist du
Just remember who you got
Erinnere dich nur daran, wen du hast
When you feel a little lost, I'll find you
Wenn du dich ein wenig verloren fühlst, werde ich dich finden
I'll remind you, that's who you are
Ich werde dich daran erinnern, das bist du
You're my best friend, that's who you are
Du bist mein bester Freund, das bist du
No matter what, yeah, I got you
Egal was passiert, ja, ich bin für dich da
And I know that you got me, you got me too
Und ich weiß, dass du für mich da bist, du bist auch für mich da
Yeah, you
Ja, du
When I trip, you pick me up (yeah, you)
Wenn ich stolpere, hebst du mich auf (ja, du)
When you know I've had too much (yeah, you)
Wenn du weißt, dass ich zu viel hatte (ja, du)
You're the one to call my mama
Du bist derjenige, der meine Mama anruft
You always take the blame and you know I'd do the same
Du übernimmst immer die Schuld und du weißt, dass ich dasselbe tun würde
Yeah, you
Ja, du
Next time I go too far (yeah, you)
Das nächste Mal, wenn ich zu weit gehe (ja, du)
Hide the keys to my car (yeah, you)
Verstecke die Schlüssel zu meinem Auto (ja, du)
And like the friend you are
Und wie der Freund, der du bist
You always take the blame and you know I'd do the same for you
Du übernimmst immer die Schuld und du weißt, dass ich dasselbe für dich tun würde
We've both made the same mistakes
Wir haben beide die gleichen Fehler gemacht
Waking up in the wrong places, wasted
Aufwachen an den falschen Orten, verschwendet
Naked, that's who we are
Nackt, das sind wir
Yeah, we're best friends, that's who we are
Ja, wir sind beste Freunde, das sind wir
Remember, we've still got the shirts
Erinnere dich, wir haben immer noch die Hemden
That we probably should have burned in Vegas (let's go out to Vegas)
Die wir wahrscheinlich in Vegas hätten verbrennen sollen (lass uns nach Vegas gehen)
I bet they hate us at that casino bar
Ich wette, sie hassen uns in dieser Kasinobar
But it made us who we are
Aber es hat uns zu dem gemacht, was wir sind
Yeah, you
Ja, du
When I trip, you pick me up (yeah, you)
Wenn ich stolpere, hebst du mich auf (ja, du)
When you know I've had too much (yeah, you)
Wenn du weißt, dass ich zu viel hatte (ja, du)
You're the one to call my mama
Du bist derjenige, der meine Mama anruft
You always take the blame and you know I'd do the same
Du übernimmst immer die Schuld und du weißt, dass ich dasselbe tun würde
Yeah, you
Ja, du
Next time I go too far (yeah, you)
Das nächste Mal, wenn ich zu weit gehe (ja, du)
Hide the keys to my car (yeah, you)
Verstecke die Schlüssel zu meinem Auto (ja, du)
And like the friend you are
Und wie der Freund, der du bist
You always take the blame and you know I'd do the same for you
Du übernimmst immer die Schuld und du weißt, dass ich dasselbe für dich tun würde
No matter what, yeah, I got you
Egal was passiert, ja, ich bin für dich da
And I know that you got me
Und ich weiß, dass du für mich da bist
All the years and the tears that we've been through
All die Jahre und die Tränen, die wir durchgemacht haben
Still I know that you got me, I got you too
Trotzdem weiß ich, dass du für mich da bist, ich bin auch für dich da
Yeah, you
Ja, du
When I trip, you pick me up (yeah, you)
Wenn ich stolpere, hebst du mich auf (ja, du)
When you know I've had too much (yeah, you)
Wenn du weißt, dass ich zu viel hatte (ja, du)
And like the friend you are
Und wie der Freund, der du bist
You always take the blame and you know I'd do the same for you
Du übernimmst immer die Schuld und du weißt, dass ich dasselbe für dich tun würde
When you forget where you belong
Quando dimentichi dove appartieni
I put on my favorite song to remind you
Metto la mia canzone preferita per ricordartelo
You're my best friend, that's who you are
Sei il mio migliore amico, ecco chi sei
You're my best friend, that's who you are
Sei il mio migliore amico, ecco chi sei
Just remember who you got
Ricorda solo chi hai
When you feel a little lost, I'll find you
Quando ti senti un po' perso, ti troverò
I'll remind you, that's who you are
Ti ricorderò, ecco chi sei
You're my best friend, that's who you are
Sei il mio migliore amico, ecco chi sei
No matter what, yeah, I got you
Non importa cosa, sì, io ci sono per te
And I know that you got me, you got me too
E so che ci sei per me, anche tu mi hai
Yeah, you
Sì, tu
When I trip, you pick me up (yeah, you)
Quando inciampo, mi rialzi (sì, tu)
When you know I've had too much (yeah, you)
Quando sai che ho esagerato (sì, tu)
You're the one to call my mama
Sei tu quello che chiama mia mamma
You always take the blame and you know I'd do the same
Prendi sempre la colpa e sai che farei lo stesso
Yeah, you
Sì, tu
Next time I go too far (yeah, you)
La prossima volta che vado troppo oltre (sì, tu)
Hide the keys to my car (yeah, you)
Nascondi le chiavi della mia auto (sì, tu)
And like the friend you are
E come l'amico che sei
You always take the blame and you know I'd do the same for you
Prendi sempre la colpa e sai che farei lo stesso per te
We've both made the same mistakes
Abbiamo entrambi commesso gli stessi errori
Waking up in the wrong places, wasted
Svegliandoci nei posti sbagliati, sprecati
Naked, that's who we are
Nudi, ecco chi siamo
Yeah, we're best friends, that's who we are
Sì, siamo migliori amici, ecco chi siamo
Remember, we've still got the shirts
Ricorda, abbiamo ancora le magliette
That we probably should have burned in Vegas (let's go out to Vegas)
Che probabilmente avremmo dovuto bruciare a Las Vegas (andiamo a Las Vegas)
I bet they hate us at that casino bar
Scommetto che ci odiano in quel bar del casinò
But it made us who we are
Ma ci ha resi chi siamo
Yeah, you
Sì, tu
When I trip, you pick me up (yeah, you)
Quando inciampo, mi rialzi (sì, tu)
When you know I've had too much (yeah, you)
Quando sai che ho esagerato (sì, tu)
You're the one to call my mama
Sei tu quello che chiama mia mamma
You always take the blame and you know I'd do the same
Prendi sempre la colpa e sai che farei lo stesso
Yeah, you
Sì, tu
Next time I go too far (yeah, you)
La prossima volta che vado troppo oltre (sì, tu)
Hide the keys to my car (yeah, you)
Nascondi le chiavi della mia auto (sì, tu)
And like the friend you are
E come l'amico che sei
You always take the blame and you know I'd do the same for you
Prendi sempre la colpa e sai che farei lo stesso per te
No matter what, yeah, I got you
Non importa cosa, sì, io ci sono per te
And I know that you got me
E so che ci sei per me
All the years and the tears that we've been through
Tutti gli anni e le lacrime che abbiamo passato
Still I know that you got me, I got you too
Ancora so che ci sei per me, io ci sono anche per te
Yeah, you
Sì, tu
When I trip, you pick me up (yeah, you)
Quando inciampo, mi rialzi (sì, tu)
When you know I've had too much (yeah, you)
Quando sai che ho esagerato (sì, tu)
And like the friend you are
E come l'amico che sei
You always take the blame and you know I'd do the same for you
Prendi sempre la colpa e sai che farei lo stesso per te