Baby, keiner kennt uns nicht
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
We can make you dance to this
Alles nur, weil wir wir selbst sind
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Thank God for the morning sun (yeah)
Babygirl, das ist die Droptop-Dynasty
Shindy, OZ, jeder will so sein wie die
Pushen knapp 'ne Mio um den See
Und meine Kette ist ein 7er BMW
Und unsere Uhren je ein Mercedes E Coupé
Ich weiß, du willst nicht hören und nicht sehen, denn es tut weh
Zeig mir zwei Kanaken in 'nem Bentley und 'nem Rolls
Iced-out Sideshow, all fancy für die Hoes
„Big Poppa“, Don Dada wie P. Diddy
„Pimp Juice“, Playboy seit Miss Sixty
Respektier' die GOATs, dieses Mal ist für die Bros
Zeitlos, wir sind immer en vogue, Motherfucker
Baby, keiner kennt uns nicht
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
We can make you dance to this
Alles nur, weil wir wir selbst sind
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Thank God for the morning sun
Bad Boys, Baby, can't stop, won't stop
Fans vor dem Hotel, Shoutout Baur au Lac
Pumpen „No Scrubs“, TLC
Naschen Törtchen aus der Patisserie
Baby, Kaschmirwolle, Vintage-Burberry-Pullover
Fühl' mich wie ein Pimp, get that dirt off my shoulder
Fünf verpasste Calls, paid the cost to be the boss
Drei Jobs, aber heute haben Bitches wild thoughts
Wie du hast keinen OZ-Beat in deiner Playlist?
Lüg nicht, Baby, wir sind deine All-Time-Favorites
Pass deinen Ton an und verneig dich vor der Greatness
Wir machen keine Moves, wir machen Changes
And that's the way it is
Baby, keiner kennt uns nicht
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
We can make you dance to this
Alles nur, weil wir wir selbst sind
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Thank God for the morning sun
Baby, keiner kennt uns nicht
Baby, keiner kennt uns nicht
Bébé, personne ne nous connaît
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
J'ai les chansons que le monde entier chante
We can make you dance to this
Nous pouvons te faire danser sur ça
Alles nur, weil wir wir selbst sind
Tout simplement parce que nous sommes nous-mêmes
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
Nous n'avons plus besoin de courir quand les flics arrivent
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
Le rétroviseur tremble à cause des grosses caisses
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Demande à mon frère Khaled, "I'm On One"
Thank God for the morning sun (yeah)
Merci Dieu pour le soleil du matin (ouais)
Babygirl, das ist die Droptop-Dynasty
Babygirl, c'est la dynastie du cabriolet
Shindy, OZ, jeder will so sein wie die
Shindy, OZ, tout le monde veut être comme eux
Pushen knapp 'ne Mio um den See
On pousse près d'un million autour du lac
Und meine Kette ist ein 7er BMW
Et ma chaîne est une BMW série 7
Und unsere Uhren je ein Mercedes E Coupé
Et nos montres sont chacune un coupé Mercedes E
Ich weiß, du willst nicht hören und nicht sehen, denn es tut weh
Je sais que tu ne veux ni entendre ni voir, car ça fait mal
Zeig mir zwei Kanaken in 'nem Bentley und 'nem Rolls
Montre-moi deux Kanaken dans une Bentley et une Rolls
Iced-out Sideshow, all fancy für die Hoes
Sideshow glacée, tout chic pour les hoes
„Big Poppa“, Don Dada wie P. Diddy
"Big Poppa", Don Dada comme P. Diddy
„Pimp Juice“, Playboy seit Miss Sixty
"Pimp Juice", Playboy depuis Miss Sixty
Respektier' die GOATs, dieses Mal ist für die Bros
Respecte les GOATs, cette fois c'est pour les bros
Zeitlos, wir sind immer en vogue, Motherfucker
Intemporel, nous sommes toujours en vogue, enfoiré
Baby, keiner kennt uns nicht
Bébé, personne ne nous connaît
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
J'ai les chansons que le monde entier chante
We can make you dance to this
Nous pouvons te faire danser sur ça
Alles nur, weil wir wir selbst sind
Tout simplement parce que nous sommes nous-mêmes
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
Nous n'avons plus besoin de courir quand les flics arrivent
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
Le rétroviseur tremble à cause des grosses caisses
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Demande à mon frère Khaled, "I'm On One"
Thank God for the morning sun
Merci Dieu pour le soleil du matin
Bad Boys, Baby, can't stop, won't stop
Les mauvais garçons, bébé, ne peuvent pas s'arrêter, ne s'arrêteront pas
Fans vor dem Hotel, Shoutout Baur au Lac
Fans devant l'hôtel, cri à Baur au Lac
Pumpen „No Scrubs“, TLC
Pomper "No Scrubs", TLC
Naschen Törtchen aus der Patisserie
Manger des gâteaux de la pâtisserie
Baby, Kaschmirwolle, Vintage-Burberry-Pullover
Bébé, laine de cachemire, pull vintage Burberry
Fühl' mich wie ein Pimp, get that dirt off my shoulder
Je me sens comme un proxénète, enlève cette saleté de mon épaule
Fünf verpasste Calls, paid the cost to be the boss
Cinq appels manqués, a payé le prix pour être le patron
Drei Jobs, aber heute haben Bitches wild thoughts
Trois emplois, mais aujourd'hui les salopes ont des pensées sauvages
Wie du hast keinen OZ-Beat in deiner Playlist?
Comment ça tu n'as pas de beat OZ dans ta playlist ?
Lüg nicht, Baby, wir sind deine All-Time-Favorites
Ne mens pas, bébé, nous sommes tes favoris de tous les temps
Pass deinen Ton an und verneig dich vor der Greatness
Ajuste ton ton et incline-toi devant la grandeur
Wir machen keine Moves, wir machen Changes
Nous ne faisons pas de mouvements, nous faisons des changements
And that's the way it is
Et c'est comme ça que ça se passe
Baby, keiner kennt uns nicht
Bébé, personne ne nous connaît
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
J'ai les chansons que le monde entier chante
We can make you dance to this
Nous pouvons te faire danser sur ça
Alles nur, weil wir wir selbst sind
Tout simplement parce que nous sommes nous-mêmes
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
Nous n'avons plus besoin de courir quand les flics arrivent
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
Le rétroviseur tremble à cause des grosses caisses
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Demande à mon frère Khaled, "I'm On One"
Thank God for the morning sun
Merci Dieu pour le soleil du matin
Baby, keiner kennt uns nicht
Bébé, personne ne nous connaît
Baby, keiner kennt uns nicht
Baby, ninguém nos conhece
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
Tenho as músicas que o mundo inteiro canta
We can make you dance to this
Podemos fazer você dançar com isso
Alles nur, weil wir wir selbst sind
Tudo só porque somos nós mesmos
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
Não precisamos mais correr quando a polícia chega
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
Espelho retrovisor treme com os tambores de baixo
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Pergunte ao meu irmão Khaled, "Estou em uma"
Thank God for the morning sun (yeah)
Agradeça a Deus pelo sol da manhã (sim)
Babygirl, das ist die Droptop-Dynasty
Babygirl, esta é a dinastia do conversível
Shindy, OZ, jeder will so sein wie die
Shindy, OZ, todos querem ser como eles
Pushen knapp 'ne Mio um den See
Empurrando quase um milhão ao redor do lago
Und meine Kette ist ein 7er BMW
E minha corrente é um BMW série 7
Und unsere Uhren je ein Mercedes E Coupé
E nossos relógios são cada um um Mercedes E Coupé
Ich weiß, du willst nicht hören und nicht sehen, denn es tut weh
Eu sei, você não quer ouvir e não ver, porque dói
Zeig mir zwei Kanaken in 'nem Bentley und 'nem Rolls
Mostre-me dois caras em um Bentley e um Rolls
Iced-out Sideshow, all fancy für die Hoes
Show de gelo, todo chique para as garotas
„Big Poppa“, Don Dada wie P. Diddy
"Big Poppa", Don Dada como P. Diddy
„Pimp Juice“, Playboy seit Miss Sixty
"Suco de cafetão", Playboy desde Miss Sixty
Respektier' die GOATs, dieses Mal ist für die Bros
Respeite os GOATs, desta vez é para os irmãos
Zeitlos, wir sind immer en vogue, Motherfucker
Sempre na moda, filho da mãe
Baby, keiner kennt uns nicht
Baby, ninguém nos conhece
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
Tenho as músicas que o mundo inteiro canta
We can make you dance to this
Podemos fazer você dançar com isso
Alles nur, weil wir wir selbst sind
Tudo só porque somos nós mesmos
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
Não precisamos mais correr quando a polícia chega
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
Espelho retrovisor treme com os tambores de baixo
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Pergunte ao meu irmão Khaled, "Estou em uma"
Thank God for the morning sun
Agradeça a Deus pelo sol da manhã
Bad Boys, Baby, can't stop, won't stop
Bad Boys, Baby, não pode parar, não vai parar
Fans vor dem Hotel, Shoutout Baur au Lac
Fãs em frente ao hotel, Shoutout Baur au Lac
Pumpen „No Scrubs“, TLC
Pumpen "No Scrubs", TLC
Naschen Törtchen aus der Patisserie
Comendo bolinhos da confeitaria
Baby, Kaschmirwolle, Vintage-Burberry-Pullover
Baby, lã de caxemira, suéter vintage Burberry
Fühl' mich wie ein Pimp, get that dirt off my shoulder
Sinto-me como um cafetão, tire essa sujeira do meu ombro
Fünf verpasste Calls, paid the cost to be the boss
Cinco chamadas perdidas, pagou o custo para ser o chefe
Drei Jobs, aber heute haben Bitches wild thoughts
Três empregos, mas hoje as garotas têm pensamentos selvagens
Wie du hast keinen OZ-Beat in deiner Playlist?
Como você não tem um beat OZ na sua playlist?
Lüg nicht, Baby, wir sind deine All-Time-Favorites
Não minta, baby, somos seus favoritos de todos os tempos
Pass deinen Ton an und verneig dich vor der Greatness
Ajuste seu tom e se curve diante da grandeza
Wir machen keine Moves, wir machen Changes
Não fazemos movimentos, fazemos mudanças
And that's the way it is
E é assim que é
Baby, keiner kennt uns nicht
Baby, ninguém nos conhece
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
Tenho as músicas que o mundo inteiro canta
We can make you dance to this
Podemos fazer você dançar com isso
Alles nur, weil wir wir selbst sind
Tudo só porque somos nós mesmos
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
Não precisamos mais correr quando a polícia chega
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
Espelho retrovisor treme com os tambores de baixo
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Pergunte ao meu irmão Khaled, "Estou em uma"
Thank God for the morning sun
Agradeça a Deus pelo sol da manhã
Baby, keiner kennt uns nicht
Baby, ninguém nos conhece
Baby, keiner kennt uns nicht
Baby, no one knows us
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
Got the songs that the whole world sings
We can make you dance to this
We can make you dance to this
Alles nur, weil wir wir selbst sind
All because we are ourselves
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
Don't have to run anymore when the cops come
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
Side mirror shakes from the bass drums
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Ask my brother Khaled, "I'm On One"
Thank God for the morning sun (yeah)
Thank God for the morning sun (yeah)
Babygirl, das ist die Droptop-Dynasty
Babygirl, this is the droptop dynasty
Shindy, OZ, jeder will so sein wie die
Shindy, OZ, everyone wants to be like them
Pushen knapp 'ne Mio um den See
Pushing nearly a million around the lake
Und meine Kette ist ein 7er BMW
And my chain is a 7 series BMW
Und unsere Uhren je ein Mercedes E Coupé
And our watches each a Mercedes E Coupe
Ich weiß, du willst nicht hören und nicht sehen, denn es tut weh
I know, you don't want to hear and see, because it hurts
Zeig mir zwei Kanaken in 'nem Bentley und 'nem Rolls
Show me two Kanaken in a Bentley and a Rolls
Iced-out Sideshow, all fancy für die Hoes
Iced-out Sideshow, all fancy for the hoes
„Big Poppa“, Don Dada wie P. Diddy
"Big Poppa", Don Dada like P. Diddy
„Pimp Juice“, Playboy seit Miss Sixty
"Pimp Juice", Playboy since Miss Sixty
Respektier' die GOATs, dieses Mal ist für die Bros
Respect the GOATs, this time is for the bros
Zeitlos, wir sind immer en vogue, Motherfucker
Timeless, we are always en vogue, Motherfucker
Baby, keiner kennt uns nicht
Baby, no one knows us
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
Got the songs that the whole world sings
We can make you dance to this
We can make you dance to this
Alles nur, weil wir wir selbst sind
All because we are ourselves
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
Don't have to run anymore when the cops come
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
Side mirror shakes from the bass drums
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Ask my brother Khaled, "I'm On One"
Thank God for the morning sun
Thank God for the morning sun
Bad Boys, Baby, can't stop, won't stop
Bad Boys, Baby, can't stop, won't stop
Fans vor dem Hotel, Shoutout Baur au Lac
Fans in front of the hotel, Shoutout Baur au Lac
Pumpen „No Scrubs“, TLC
Pump "No Scrubs", TLC
Naschen Törtchen aus der Patisserie
Nibble cakes from the patisserie
Baby, Kaschmirwolle, Vintage-Burberry-Pullover
Baby, cashmere wool, vintage Burberry sweater
Fühl' mich wie ein Pimp, get that dirt off my shoulder
Feel like a pimp, get that dirt off my shoulder
Fünf verpasste Calls, paid the cost to be the boss
Five missed calls, paid the cost to be the boss
Drei Jobs, aber heute haben Bitches wild thoughts
Three jobs, but today bitches have wild thoughts
Wie du hast keinen OZ-Beat in deiner Playlist?
How you don't have an OZ beat in your playlist?
Lüg nicht, Baby, wir sind deine All-Time-Favorites
Don't lie, baby, we are your all-time favorites
Pass deinen Ton an und verneig dich vor der Greatness
Adjust your tone and bow to the greatness
Wir machen keine Moves, wir machen Changes
We don't make moves, we make changes
And that's the way it is
And that's the way it is
Baby, keiner kennt uns nicht
Baby, no one knows us
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
Got the songs that the whole world sings
We can make you dance to this
We can make you dance to this
Alles nur, weil wir wir selbst sind
All because we are ourselves
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
Don't have to run anymore when the cops come
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
Side mirror shakes from the bass drums
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Ask my brother Khaled, "I'm On One"
Thank God for the morning sun
Thank God for the morning sun
Baby, keiner kennt uns nicht
Baby, no one knows us
Baby, keiner kennt uns nicht
Bebé, nadie nos conoce
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
Tengo las canciones que todo el mundo canta
We can make you dance to this
Podemos hacerte bailar con esto
Alles nur, weil wir wir selbst sind
Todo solo porque somos nosotros mismos
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
No necesitamos correr más cuando llegan los policías
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
El espejo retrovisor tiembla por los bombos
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Pregunta a mi hermano Khaled, "Estoy en una"
Thank God for the morning sun (yeah)
Gracias a Dios por el sol de la mañana (sí)
Babygirl, das ist die Droptop-Dynasty
Niña, esta es la dinastía del descapotable
Shindy, OZ, jeder will so sein wie die
Shindy, OZ, todos quieren ser como ellos
Pushen knapp 'ne Mio um den See
Empujando casi un millón alrededor del lago
Und meine Kette ist ein 7er BMW
Y mi cadena es un BMW serie 7
Und unsere Uhren je ein Mercedes E Coupé
Y nuestros relojes son cada uno un Mercedes E Coupé
Ich weiß, du willst nicht hören und nicht sehen, denn es tut weh
Sé que no quieres escuchar ni ver, porque duele
Zeig mir zwei Kanaken in 'nem Bentley und 'nem Rolls
Muéstrame a dos canacos en un Bentley y un Rolls
Iced-out Sideshow, all fancy für die Hoes
Espectáculo con hielo, todo elegante para las chicas
„Big Poppa“, Don Dada wie P. Diddy
"Big Poppa", Don Dada como P. Diddy
„Pimp Juice“, Playboy seit Miss Sixty
"Pimp Juice", Playboy desde Miss Sixty
Respektier' die GOATs, dieses Mal ist für die Bros
Respeto a las GOATs, esta vez es para los hermanos
Zeitlos, wir sind immer en vogue, Motherfucker
Atemporal, siempre estamos en vogue, hijo de puta
Baby, keiner kennt uns nicht
Bebé, nadie nos conoce
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
Tengo las canciones que todo el mundo canta
We can make you dance to this
Podemos hacerte bailar con esto
Alles nur, weil wir wir selbst sind
Todo solo porque somos nosotros mismos
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
No necesitamos correr más cuando llegan los policías
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
El espejo retrovisor tiembla por los bombos
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Pregunta a mi hermano Khaled, "Estoy en una"
Thank God for the morning sun
Gracias a Dios por el sol de la mañana
Bad Boys, Baby, can't stop, won't stop
Chicos malos, bebé, no pueden parar, no pararán
Fans vor dem Hotel, Shoutout Baur au Lac
Fans frente al hotel, saludos a Baur au Lac
Pumpen „No Scrubs“, TLC
Bombeando "No Scrubs", TLC
Naschen Törtchen aus der Patisserie
Comiendo pastelitos de la pastelería
Baby, Kaschmirwolle, Vintage-Burberry-Pullover
Bebé, lana de cachemira, jersey vintage de Burberry
Fühl' mich wie ein Pimp, get that dirt off my shoulder
Me siento como un proxeneta, quítate esa suciedad del hombro
Fünf verpasste Calls, paid the cost to be the boss
Cinco llamadas perdidas, pagué el costo de ser el jefe
Drei Jobs, aber heute haben Bitches wild thoughts
Tres trabajos, pero hoy las chicas tienen pensamientos salvajes
Wie du hast keinen OZ-Beat in deiner Playlist?
¿Cómo no tienes un beat de OZ en tu lista de reproducción?
Lüg nicht, Baby, wir sind deine All-Time-Favorites
No mientas, bebé, somos tus favoritos de todos los tiempos
Pass deinen Ton an und verneig dich vor der Greatness
Ajusta tu tono y reverencia ante la grandeza
Wir machen keine Moves, wir machen Changes
No hacemos movimientos, hacemos cambios
And that's the way it is
Y así es como es
Baby, keiner kennt uns nicht
Bebé, nadie nos conoce
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
Tengo las canciones que todo el mundo canta
We can make you dance to this
Podemos hacerte bailar con esto
Alles nur, weil wir wir selbst sind
Todo solo porque somos nosotros mismos
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
No necesitamos correr más cuando llegan los policías
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
El espejo retrovisor tiembla por los bombos
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Pregunta a mi hermano Khaled, "Estoy en una"
Thank God for the morning sun
Gracias a Dios por el sol de la mañana
Baby, keiner kennt uns nicht
Bebé, nadie nos conoce
Baby, keiner kennt uns nicht
Baby, nessuno ci conosce
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
Ho le canzoni che tutto il mondo canta
We can make you dance to this
Possiamo farti ballare con questo
Alles nur, weil wir wir selbst sind
Tutto solo perché siamo noi stessi
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
Non dobbiamo più correre quando arrivano i poliziotti
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
Lo specchietto retrovisore trema dai bassi
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Chiedi a mio fratello Khaled, "Sono su uno"
Thank God for the morning sun (yeah)
Grazie a Dio per il sole del mattino (sì)
Babygirl, das ist die Droptop-Dynasty
Babygirl, questa è la dinastia Droptop
Shindy, OZ, jeder will so sein wie die
Shindy, OZ, tutti vogliono essere come loro
Pushen knapp 'ne Mio um den See
Spingono quasi un milione intorno al lago
Und meine Kette ist ein 7er BMW
E la mia catena è una BMW serie 7
Und unsere Uhren je ein Mercedes E Coupé
E i nostri orologi sono ognuno una Mercedes E Coupé
Ich weiß, du willst nicht hören und nicht sehen, denn es tut weh
So che non vuoi sentire e non vedere, perché fa male
Zeig mir zwei Kanaken in 'nem Bentley und 'nem Rolls
Mostrami due Kanaken in una Bentley e una Rolls
Iced-out Sideshow, all fancy für die Hoes
Sideshow ghiacciato, tutto elegante per le Hoes
„Big Poppa“, Don Dada wie P. Diddy
"Big Poppa", Don Dada come P. Diddy
„Pimp Juice“, Playboy seit Miss Sixty
"Pimp Juice", Playboy da Miss Sixty
Respektier' die GOATs, dieses Mal ist für die Bros
Rispetta le GOAT, questa volta è per i Bros
Zeitlos, wir sind immer en vogue, Motherfucker
Senza tempo, siamo sempre alla moda, Motherfucker
Baby, keiner kennt uns nicht
Baby, nessuno ci conosce
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
Ho le canzoni che tutto il mondo canta
We can make you dance to this
Possiamo farti ballare con questo
Alles nur, weil wir wir selbst sind
Tutto solo perché siamo noi stessi
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
Non dobbiamo più correre quando arrivano i poliziotti
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
Lo specchietto retrovisore trema dai bassi
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Chiedi a mio fratello Khaled, "Sono su uno"
Thank God for the morning sun
Grazie a Dio per il sole del mattino
Bad Boys, Baby, can't stop, won't stop
Bad Boys, Baby, non può fermarsi, non si fermerà
Fans vor dem Hotel, Shoutout Baur au Lac
Fan davanti all'hotel, Shoutout Baur au Lac
Pumpen „No Scrubs“, TLC
Pompano "No Scrubs", TLC
Naschen Törtchen aus der Patisserie
Mangiano tortine dalla pasticceria
Baby, Kaschmirwolle, Vintage-Burberry-Pullover
Baby, lana di cashmere, maglione vintage Burberry
Fühl' mich wie ein Pimp, get that dirt off my shoulder
Mi sento come un Pimp, togli quella sporcizia dalla mia spalla
Fünf verpasste Calls, paid the cost to be the boss
Cinque chiamate perse, ha pagato il costo per essere il capo
Drei Jobs, aber heute haben Bitches wild thoughts
Tre lavori, ma oggi le Bitches hanno pensieri selvaggi
Wie du hast keinen OZ-Beat in deiner Playlist?
Come non hai un beat OZ nella tua playlist?
Lüg nicht, Baby, wir sind deine All-Time-Favorites
Non mentire, Baby, siamo i tuoi preferiti di tutti i tempi
Pass deinen Ton an und verneig dich vor der Greatness
Adatta il tuo tono e inchinati alla grandezza
Wir machen keine Moves, wir machen Changes
Non facciamo mosse, facciamo cambiamenti
And that's the way it is
E così è
Baby, keiner kennt uns nicht
Baby, nessuno ci conosce
Hab' die Songs, die die ganze Welt singt
Ho le canzoni che tutto il mondo canta
We can make you dance to this
Possiamo farti ballare con questo
Alles nur, weil wir wir selbst sind
Tutto solo perché siamo noi stessi
Müssen nicht mehr rennen, wenn die Cops kommen
Non dobbiamo più correre quando arrivano i poliziotti
Außenspiegel zittert von den Bassdrums
Lo specchietto retrovisore trema dai bassi
Ask my brother Khaled, „I'm On One“
Chiedi a mio fratello Khaled, "Sono su uno"
Thank God for the morning sun
Grazie a Dio per il sole del mattino
Baby, keiner kennt uns nicht
Baby, nessuno ci conosce.