Yeah, I get it you're an outcast
Always under attack, always coming in last
Bringing up the past, no one owes you anything
I think you need a shotgun blast, a kick in the ass
So paranoid, watch your back
Oh my, here we go
Another loose cannon gone bipolar
Slipped down, couldn't get much lower
Quicksand's got no sense of humor
I'm still laughing like hell
You think that by cryin' to me
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
You've been infected by a social disease
Well, then take your medicine
I created the sound of madness
Wrote the book on pain
Somehow, I'm still here to explain
That the darkest hour never comes in the night
You can sleep with a gun
When you gonna wake up and fight
For yourself?
I'm so sick of this tombstone mentality
If there's an afterlife, then it'll set you free
But I'm not gonna part the seas
You're a self-fulfilling prophecy
You think that by cryin' to me
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
You've been infected by a social disease
Well, then take your medicine
I created the sound of madness
Wrote the book on pain somehow I'm still here to explain
That the darkest hour never comes in the night
You can sleep with a gun
When you gonna wake up and fight
For yourself?
I created the sound of madness
Wrote the book on pain
Somehow, I'm still here to explain
That the darkest hour never comes in the night
You can sleep with a gun
When you gonna wake up, when you gonna wake up and fight?
I created the sound of madness
Wrote the book on pain
Somehow, I'm still here to explain
That the darkest hour never comes in the night
You can sleep with a gun
When you gonna wake up and fight
For yourself?
When you gonna wake up and fight
For yourself?
When you gonna wake up and fight
For yourself?
When you gonna wake up and fight
For yourself?
Yeah, I get it you're an outcast
Ouais, je comprends que tu es un paria
Always under attack, always coming in last
Toujours sous attaque, toujours dernier
Bringing up the past, no one owes you anything
Ressassant le passé, personne ne te doit rien
I think you need a shotgun blast, a kick in the ass
Je pense que tu as besoin d'un coup de fusil, d'un coup de pied au cul
So paranoid, watch your back
Si paranoïaque, surveille ton dos
Oh my, here we go
Oh mon Dieu, voilà que ça recommence
Another loose cannon gone bipolar
Un autre canon lâche devenu bipolaire
Slipped down, couldn't get much lower
Glissé vers le bas, ne pouvait pas tomber plus bas
Quicksand's got no sense of humor
Les sables mouvants n'ont pas le sens de l'humour
I'm still laughing like hell
Je ris encore comme un fou
You think that by cryin' to me
Tu penses qu'en pleurant vers moi
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
En ayant l'air si désolé que je vais croire
You've been infected by a social disease
Tu as été infecté par une maladie sociale
Well, then take your medicine
Eh bien, prends donc ton médicament
I created the sound of madness
J'ai créé le son de la folie
Wrote the book on pain
J'ai écrit le livre sur la douleur
Somehow, I'm still here to explain
D'une manière ou d'une autre, je suis toujours là pour expliquer
That the darkest hour never comes in the night
Que l'heure la plus sombre n'arrive jamais la nuit
You can sleep with a gun
Tu peux dormir avec une arme
When you gonna wake up and fight
Quand vas-tu te réveiller et te battre
For yourself?
Pour toi-même?
I'm so sick of this tombstone mentality
J'en ai tellement marre de cette mentalité de pierre tombale
If there's an afterlife, then it'll set you free
S'il y a une vie après la mort, alors elle te libérera
But I'm not gonna part the seas
Mais je ne vais pas séparer les mers
You're a self-fulfilling prophecy
Tu es une prophétie auto-réalisatrice
You think that by cryin' to me
Tu penses qu'en pleurant vers moi
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
En ayant l'air si désolé que je vais croire
You've been infected by a social disease
Tu as été infecté par une maladie sociale
Well, then take your medicine
Eh bien, prends donc ton médicament
I created the sound of madness
J'ai créé le son de la folie
Wrote the book on pain somehow I'm still here to explain
J'ai écrit le livre sur la douleur d'une manière ou d'une autre je suis toujours là pour expliquer
That the darkest hour never comes in the night
Que l'heure la plus sombre n'arrive jamais la nuit
You can sleep with a gun
Tu peux dormir avec une arme
When you gonna wake up and fight
Quand vas-tu te réveiller et te battre
For yourself?
Pour toi-même?
I created the sound of madness
J'ai créé le son de la folie
Wrote the book on pain
J'ai écrit le livre sur la douleur
Somehow, I'm still here to explain
D'une manière ou d'une autre, je suis toujours là pour expliquer
That the darkest hour never comes in the night
Que l'heure la plus sombre n'arrive jamais la nuit
You can sleep with a gun
Tu peux dormir avec une arme
When you gonna wake up, when you gonna wake up and fight?
Quand vas-tu te réveiller, quand vas-tu te réveiller et te battre?
I created the sound of madness
J'ai créé le son de la folie
Wrote the book on pain
J'ai écrit le livre sur la douleur
Somehow, I'm still here to explain
D'une manière ou d'une autre, je suis toujours là pour expliquer
That the darkest hour never comes in the night
Que l'heure la plus sombre n'arrive jamais la nuit
You can sleep with a gun
Tu peux dormir avec une arme
When you gonna wake up and fight
Quand vas-tu te réveiller et te battre
For yourself?
Pour toi-même?
When you gonna wake up and fight
Quand vas-tu te réveiller et te battre
For yourself?
Pour toi-même?
When you gonna wake up and fight
Quand vas-tu te réveiller et te battre
For yourself?
Pour toi-même?
When you gonna wake up and fight
Quand vas-tu te réveiller et te battre
For yourself?
Pour toi-même?
Yeah, I get it you're an outcast
Sim, eu entendo, você é um excluído
Always under attack, always coming in last
Sempre sob ataque, sempre chegando por último
Bringing up the past, no one owes you anything
Trazendo o passado, ninguém te deve nada
I think you need a shotgun blast, a kick in the ass
Acho que você precisa de um tiro de espingarda, um chute na bunda
So paranoid, watch your back
Tão paranoico, cuidado com as costas
Oh my, here we go
Oh meu deus, lá vamos nós
Another loose cannon gone bipolar
Outro canhão solto ficou bipolar
Slipped down, couldn't get much lower
Escorregou, não poderia ficar muito mais baixo
Quicksand's got no sense of humor
Areia movediça não tem senso de humor
I'm still laughing like hell
Eu ainda estou rindo muito
You think that by cryin' to me
Você acha que chorando para mim
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
Parecendo tão arrependido que eu vou acreditar
You've been infected by a social disease
Você foi infectado por uma doença social
Well, then take your medicine
Bem, então tome seu remédio
I created the sound of madness
Eu criei o som da loucura
Wrote the book on pain
Escrevi o livro sobre a dor
Somehow, I'm still here to explain
De alguma forma, ainda estou aqui para explicar
That the darkest hour never comes in the night
Que a hora mais escura nunca vem à noite
You can sleep with a gun
Você pode dormir com uma arma
When you gonna wake up and fight
Quando você vai acordar e lutar
For yourself?
Por você mesmo?
I'm so sick of this tombstone mentality
Estou tão cansado dessa mentalidade de lápide
If there's an afterlife, then it'll set you free
Se há uma vida após a morte, então ela te libertará
But I'm not gonna part the seas
Mas eu não vou dividir os mares
You're a self-fulfilling prophecy
Você é uma profecia autorrealizável
You think that by cryin' to me
Você acha que chorando para mim
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
Parecendo tão arrependido que eu vou acreditar
You've been infected by a social disease
Você foi infectado por uma doença social
Well, then take your medicine
Bem, então tome seu remédio
I created the sound of madness
Eu criei o som da loucura
Wrote the book on pain somehow I'm still here to explain
Escrevi o livro sobre a dor de alguma forma ainda estou aqui para explicar
That the darkest hour never comes in the night
Que a hora mais escura nunca vem à noite
You can sleep with a gun
Você pode dormir com uma arma
When you gonna wake up and fight
Quando você vai acordar e lutar
For yourself?
Por você mesmo?
I created the sound of madness
Eu criei o som da loucura
Wrote the book on pain
Escrevi o livro sobre a dor
Somehow, I'm still here to explain
De alguma forma, ainda estou aqui para explicar
That the darkest hour never comes in the night
Que a hora mais escura nunca vem à noite
You can sleep with a gun
Você pode dormir com uma arma
When you gonna wake up, when you gonna wake up and fight?
Quando você vai acordar, quando você vai acordar e lutar?
I created the sound of madness
Eu criei o som da loucura
Wrote the book on pain
Escrevi o livro sobre a dor
Somehow, I'm still here to explain
De alguma forma, ainda estou aqui para explicar
That the darkest hour never comes in the night
Que a hora mais escura nunca vem à noite
You can sleep with a gun
Você pode dormir com uma arma
When you gonna wake up and fight
Quando você vai acordar e lutar
For yourself?
Por você mesmo?
When you gonna wake up and fight
Quando você vai acordar e lutar
For yourself?
Por você mesmo?
When you gonna wake up and fight
Quando você vai acordar e lutar
For yourself?
Por você mesmo?
When you gonna wake up and fight
Quando você vai acordar e lutar
For yourself?
Por você mesmo?
Yeah, I get it you're an outcast
Sí, lo entiendo, eres un marginado
Always under attack, always coming in last
Siempre bajo ataque, siempre llegando el último
Bringing up the past, no one owes you anything
Traiendo el pasado, nadie te debe nada
I think you need a shotgun blast, a kick in the ass
Creo que necesitas un disparo de escopeta, una patada en el trasero
So paranoid, watch your back
Tan paranoico, cuida tu espalda
Oh my, here we go
Oh Dios, aquí vamos
Another loose cannon gone bipolar
Otro cañón suelto se volvió bipolar
Slipped down, couldn't get much lower
Resbaló, no pudo caer mucho más bajo
Quicksand's got no sense of humor
La arena movediza no tiene sentido del humor
I'm still laughing like hell
Todavía me estoy riendo como un loco
You think that by cryin' to me
Piensas que llorándome
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
Viéndote tan arrepentido voy a creer
You've been infected by a social disease
Has sido infectado por una enfermedad social
Well, then take your medicine
Bueno, entonces toma tu medicina
I created the sound of madness
Creé el sonido de la locura
Wrote the book on pain
Escribí el libro sobre el dolor
Somehow, I'm still here to explain
De alguna manera, todavía estoy aquí para explicar
That the darkest hour never comes in the night
Que la hora más oscura nunca llega en la noche
You can sleep with a gun
Puedes dormir con una pistola
When you gonna wake up and fight
¿Cuándo vas a despertar y luchar
For yourself?
Por ti mismo?
I'm so sick of this tombstone mentality
Estoy tan harto de esta mentalidad de lápida
If there's an afterlife, then it'll set you free
Si hay una vida después de la muerte, entonces te liberará
But I'm not gonna part the seas
Pero no voy a dividir los mares
You're a self-fulfilling prophecy
Eres una profecía autocumplida
You think that by cryin' to me
Piensas que llorándome
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
Viéndote tan arrepentido voy a creer
You've been infected by a social disease
Has sido infectado por una enfermedad social
Well, then take your medicine
Bueno, entonces toma tu medicina
I created the sound of madness
Creé el sonido de la locura
Wrote the book on pain somehow I'm still here to explain
Escribí el libro sobre el dolor de alguna manera todavía estoy aquí para explicar
That the darkest hour never comes in the night
Que la hora más oscura nunca llega en la noche
You can sleep with a gun
Puedes dormir con una pistola
When you gonna wake up and fight
¿Cuándo vas a despertar y luchar
For yourself?
Por ti mismo?
I created the sound of madness
Creé el sonido de la locura
Wrote the book on pain
Escribí el libro sobre el dolor
Somehow, I'm still here to explain
De alguna manera, todavía estoy aquí para explicar
That the darkest hour never comes in the night
Que la hora más oscura nunca llega en la noche
You can sleep with a gun
Puedes dormir con una pistola
When you gonna wake up, when you gonna wake up and fight?
¿Cuándo vas a despertar, cuándo vas a despertar y luchar?
I created the sound of madness
Creé el sonido de la locura
Wrote the book on pain
Escribí el libro sobre el dolor
Somehow, I'm still here to explain
De alguna manera, todavía estoy aquí para explicar
That the darkest hour never comes in the night
Que la hora más oscura nunca llega en la noche
You can sleep with a gun
Puedes dormir con una pistola
When you gonna wake up and fight
¿Cuándo vas a despertar y luchar
For yourself?
Por ti mismo?
When you gonna wake up and fight
¿Cuándo vas a despertar y luchar
For yourself?
Por ti mismo?
When you gonna wake up and fight
¿Cuándo vas a despertar y luchar
For yourself?
Por ti mismo?
When you gonna wake up and fight
¿Cuándo vas a despertar y luchar
For yourself?
Por ti mismo?
Yeah, I get it you're an outcast
Ja, ich verstehe, du bist ein Außenseiter
Always under attack, always coming in last
Immer unter Beschuss, immer als Letzter
Bringing up the past, no one owes you anything
Bringst die Vergangenheit auf, niemand schuldet dir etwas
I think you need a shotgun blast, a kick in the ass
Ich denke, du brauchst einen Schrotflintenschuss, einen Tritt in den Hintern
So paranoid, watch your back
So paranoid, pass auf deinen Rücken auf
Oh my, here we go
Oh mein, hier gehen wir
Another loose cannon gone bipolar
Noch eine lose Kanone, bipolar geworden
Slipped down, couldn't get much lower
Rutschte ab, konnte nicht viel tiefer sinken
Quicksand's got no sense of humor
Treibsand hat keinen Sinn für Humor
I'm still laughing like hell
Ich lache immer noch wie verrückt
You think that by cryin' to me
Du denkst, dass ich es glauben werde, wenn du zu mir weinst
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
So leid tut, dass ich es glauben werde
You've been infected by a social disease
Du wurdest von einer sozialen Krankheit infiziert
Well, then take your medicine
Nun, dann nimm deine Medizin
I created the sound of madness
Ich habe den Klang des Wahnsinns erschaffen
Wrote the book on pain
Schrieb das Buch über Schmerz
Somehow, I'm still here to explain
Irgendwie bin ich immer noch hier, um zu erklären
That the darkest hour never comes in the night
Dass die dunkelste Stunde nie in der Nacht kommt
You can sleep with a gun
Du kannst mit einer Waffe schlafen
When you gonna wake up and fight
Wann wirst du aufwachen und kämpfen
For yourself?
Für dich selbst?
I'm so sick of this tombstone mentality
Ich habe so die Nase voll von dieser Grabsteinmentalität
If there's an afterlife, then it'll set you free
Wenn es ein Jenseits gibt, dann wird es dich befreien
But I'm not gonna part the seas
Aber ich werde das Meer nicht teilen
You're a self-fulfilling prophecy
Du bist eine sich selbst erfüllende Prophezeiung
You think that by cryin' to me
Du denkst, dass ich es glauben werde, wenn du zu mir weinst
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
So leid tut, dass ich es glauben werde
You've been infected by a social disease
Du wurdest von einer sozialen Krankheit infiziert
Well, then take your medicine
Nun, dann nimm deine Medizin
I created the sound of madness
Ich habe den Klang des Wahnsinns erschaffen
Wrote the book on pain somehow I'm still here to explain
Schrieb das Buch über Schmerz, irgendwie bin ich immer noch hier, um zu erklären
That the darkest hour never comes in the night
Dass die dunkelste Stunde nie in der Nacht kommt
You can sleep with a gun
Du kannst mit einer Waffe schlafen
When you gonna wake up and fight
Wann wirst du aufwachen und kämpfen
For yourself?
Für dich selbst?
I created the sound of madness
Ich habe den Klang des Wahnsinns erschaffen
Wrote the book on pain
Schrieb das Buch über Schmerz
Somehow, I'm still here to explain
Irgendwie bin ich immer noch hier, um zu erklären
That the darkest hour never comes in the night
Dass die dunkelste Stunde nie in der Nacht kommt
You can sleep with a gun
Du kannst mit einer Waffe schlafen
When you gonna wake up, when you gonna wake up and fight?
Wann wirst du aufwachen, wann wirst du aufwachen und kämpfen?
I created the sound of madness
Ich habe den Klang des Wahnsinns erschaffen
Wrote the book on pain
Schrieb das Buch über Schmerz
Somehow, I'm still here to explain
Irgendwie bin ich immer noch hier, um zu erklären
That the darkest hour never comes in the night
Dass die dunkelste Stunde nie in der Nacht kommt
You can sleep with a gun
Du kannst mit einer Waffe schlafen
When you gonna wake up and fight
Wann wirst du aufwachen und kämpfen
For yourself?
Für dich selbst?
When you gonna wake up and fight
Wann wirst du aufwachen und kämpfen
For yourself?
Für dich selbst?
When you gonna wake up and fight
Wann wirst du aufwachen und kämpfen
For yourself?
Für dich selbst?
When you gonna wake up and fight
Wann wirst du aufwachen und kämpfen
For yourself?
Für dich selbst?
Yeah, I get it you're an outcast
Sì, capisco che sei un emarginato
Always under attack, always coming in last
Sempre sotto attacco, sempre l'ultimo ad arrivare
Bringing up the past, no one owes you anything
Riportando il passato, nessuno ti deve nulla
I think you need a shotgun blast, a kick in the ass
Penso che tu abbia bisogno di un colpo di fucile, un calcio nel sedere
So paranoid, watch your back
Così paranoico, guarda alle tue spalle
Oh my, here we go
Oh mio, eccoci qui
Another loose cannon gone bipolar
Un altro cannone sciolto diventato bipolare
Slipped down, couldn't get much lower
Scivolato giù, non poteva andare molto più in basso
Quicksand's got no sense of humor
Le sabbie mobili non hanno senso dell'umorismo
I'm still laughing like hell
Sto ancora ridendo come un matto
You think that by cryin' to me
Pensi che piangendo a me
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
Sembrando così dispiaciuto che io ci creda
You've been infected by a social disease
Sei stato infettato da una malattia sociale
Well, then take your medicine
Bene, allora prendi la tua medicina
I created the sound of madness
Ho creato il suono della follia
Wrote the book on pain
Ho scritto il libro sul dolore
Somehow, I'm still here to explain
In qualche modo, sono ancora qui a spiegare
That the darkest hour never comes in the night
Che l'ora più buia non arriva mai di notte
You can sleep with a gun
Puoi dormire con una pistola
When you gonna wake up and fight
Quando ti sveglierai e combatterai
For yourself?
Per te stesso?
I'm so sick of this tombstone mentality
Sono così stanco di questa mentalità da lapide
If there's an afterlife, then it'll set you free
Se c'è un aldilà, allora ti libererà
But I'm not gonna part the seas
Ma non dividerò i mari
You're a self-fulfilling prophecy
Sei una profezia che si autoavvera
You think that by cryin' to me
Pensi che piangendo a me
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
Sembrando così dispiaciuto che io ci creda
You've been infected by a social disease
Sei stato infettato da una malattia sociale
Well, then take your medicine
Bene, allora prendi la tua medicina
I created the sound of madness
Ho creato il suono della follia
Wrote the book on pain somehow I'm still here to explain
Ho scritto il libro sul dolore, in qualche modo sono ancora qui a spiegare
That the darkest hour never comes in the night
Che l'ora più buia non arriva mai di notte
You can sleep with a gun
Puoi dormire con una pistola
When you gonna wake up and fight
Quando ti sveglierai e combatterai
For yourself?
Per te stesso?
I created the sound of madness
Ho creato il suono della follia
Wrote the book on pain
Ho scritto il libro sul dolore
Somehow, I'm still here to explain
In qualche modo, sono ancora qui a spiegare
That the darkest hour never comes in the night
Che l'ora più buia non arriva mai di notte
You can sleep with a gun
Puoi dormire con una pistola
When you gonna wake up, when you gonna wake up and fight?
Quando ti sveglierai, quando ti sveglierai e combatterai?
I created the sound of madness
Ho creato il suono della follia
Wrote the book on pain
Ho scritto il libro sul dolore
Somehow, I'm still here to explain
In qualche modo, sono ancora qui a spiegare
That the darkest hour never comes in the night
Che l'ora più buia non arriva mai di notte
You can sleep with a gun
Puoi dormire con una pistola
When you gonna wake up and fight
Quando ti sveglierai e combatterai
For yourself?
Per te stesso?
When you gonna wake up and fight
Quando ti sveglierai e combatterai
For yourself?
Per te stesso?
When you gonna wake up and fight
Quando ti sveglierai e combatterai
For yourself?
Per te stesso?
When you gonna wake up and fight
Quando ti sveglierai e combatterai
For yourself?
Per te stesso?
Yeah, I get it you're an outcast
Ya, aku mengerti kamu adalah orang buangan
Always under attack, always coming in last
Selalu diserang, selalu menjadi yang terakhir
Bringing up the past, no one owes you anything
Membawa masa lalu, tidak ada yang berhutang padamu
I think you need a shotgun blast, a kick in the ass
Kurasa kamu butuh tembakan shotgun, tendangan di pantat
So paranoid, watch your back
Begitu paranoid, awasi punggungmu
Oh my, here we go
Oh Tuhan, di sini kita mulai
Another loose cannon gone bipolar
Meriam liar lainnya menjadi bipolar
Slipped down, couldn't get much lower
Terpeleset, tidak bisa lebih rendah lagi
Quicksand's got no sense of humor
Pasir hisap tidak punya rasa humor
I'm still laughing like hell
Aku masih tertawa terbahak-bahak
You think that by cryin' to me
Kamu pikir dengan menangis padaku
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
Terlihat begitu menyesal bahwa aku akan percaya
You've been infected by a social disease
Kamu telah terinfeksi oleh penyakit sosial
Well, then take your medicine
Nah, lalu minumlah obatmu
I created the sound of madness
Aku menciptakan suara kegilaan
Wrote the book on pain
Menulis buku tentang rasa sakit
Somehow, I'm still here to explain
Entah bagaimana, aku masih di sini untuk menjelaskan
That the darkest hour never comes in the night
Bahwa jam tergelap tidak pernah datang di malam hari
You can sleep with a gun
Kamu bisa tidur dengan senjata
When you gonna wake up and fight
Kapan kamu akan bangun dan berjuang
For yourself?
Untuk dirimu sendiri?
I'm so sick of this tombstone mentality
Aku sangat muak dengan mentalitas batu nisan ini
If there's an afterlife, then it'll set you free
Jika ada kehidupan setelah mati, maka itu akan membebaskanmu
But I'm not gonna part the seas
Tapi aku tidak akan membelah laut
You're a self-fulfilling prophecy
Kamu adalah ramalan yang menjadi kenyataan
You think that by cryin' to me
Kamu pikir dengan menangis padaku
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
Terlihat begitu menyesal bahwa aku akan percaya
You've been infected by a social disease
Kamu telah terinfeksi oleh penyakit sosial
Well, then take your medicine
Nah, lalu minumlah obatmu
I created the sound of madness
Aku menciptakan suara kegilaan
Wrote the book on pain somehow I'm still here to explain
Menulis buku tentang rasa sakit entah bagaimana aku masih di sini untuk menjelaskan
That the darkest hour never comes in the night
Bahwa jam tergelap tidak pernah datang di malam hari
You can sleep with a gun
Kamu bisa tidur dengan senjata
When you gonna wake up and fight
Kapan kamu akan bangun dan berjuang
For yourself?
Untuk dirimu sendiri?
I created the sound of madness
Aku menciptakan suara kegilaan
Wrote the book on pain
Menulis buku tentang rasa sakit
Somehow, I'm still here to explain
Entah bagaimana, aku masih di sini untuk menjelaskan
That the darkest hour never comes in the night
Bahwa jam tergelap tidak pernah datang di malam hari
You can sleep with a gun
Kamu bisa tidur dengan senjata
When you gonna wake up, when you gonna wake up and fight?
Kapan kamu akan bangun, kapan kamu akan bangun dan berjuang?
I created the sound of madness
Aku menciptakan suara kegilaan
Wrote the book on pain
Menulis buku tentang rasa sakit
Somehow, I'm still here to explain
Entah bagaimana, aku masih di sini untuk menjelaskan
That the darkest hour never comes in the night
Bahwa jam tergelap tidak pernah datang di malam hari
You can sleep with a gun
Kamu bisa tidur dengan senjata
When you gonna wake up and fight
Kapan kamu akan bangun dan berjuang
For yourself?
Untuk dirimu sendiri?
When you gonna wake up and fight
Kapan kamu akan bangun dan berjuang
For yourself?
Untuk dirimu sendiri?
When you gonna wake up and fight
Kapan kamu akan bangun dan berjuang
For yourself?
Untuk dirimu sendiri?
When you gonna wake up and fight
Kapan kamu akan bangun dan berjuang
For yourself?
Untuk dirimu sendiri?
Yeah, I get it you're an outcast
うん、わかってるよ、君はのけ者さ
Always under attack, always coming in last
いつも攻撃されて、いつもビリさ
Bringing up the past, no one owes you anything
過去を引きずって、誰も君に何も借りがない
I think you need a shotgun blast, a kick in the ass
ショットガンの一発、尻に蹴りが必要なんだと思うよ
So paranoid, watch your back
とても偏執的で、背後に注意するんだ
Oh my, here we go
あぁ、さあ始まった
Another loose cannon gone bipolar
双極性障害に陥った、制御不能な人
Slipped down, couldn't get much lower
滑り落ちて、これ以上低くはなれない
Quicksand's got no sense of humor
流砂はユーモアのセンスがない
I'm still laughing like hell
僕はまだ地獄のように笑っている
You think that by cryin' to me
君が僕に泣きつくことで
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
とても申し訳なさそうに見えるから、僕が信じると思ってるんだろ
You've been infected by a social disease
君は社会的な病気に感染したんだ
Well, then take your medicine
まあそれなら、薬を飲めばいい
I created the sound of madness
僕は狂気の音を創り出した
Wrote the book on pain
痛みについての本を書いた
Somehow, I'm still here to explain
なぜか、僕はまだここにいて説明している
That the darkest hour never comes in the night
最も暗い時間は夜に来ない
You can sleep with a gun
銃と一緒に寝てもいい
When you gonna wake up and fight
いつ戦い始めるんだい
For yourself?
自分自身のために?
I'm so sick of this tombstone mentality
この墓石のような考え方にはうんざりさ
If there's an afterlife, then it'll set you free
もし来世があるなら、それは君を自由にするだろう
But I'm not gonna part the seas
でも、僕は海を分けるつもりはない
You're a self-fulfilling prophecy
君は自己成就的な予言だ
You think that by cryin' to me
君が僕に泣きつくことで
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
とても申し訳なさそうに見えるから、僕が信じると思ってるんだろ
You've been infected by a social disease
君は社会的な病気に感染したんだ
Well, then take your medicine
まあそれなら、薬を飲めばいい
I created the sound of madness
僕は狂気の音を創り出した
Wrote the book on pain somehow I'm still here to explain
痛みについての本を書いた なぜか僕はまだここにいて説明している
That the darkest hour never comes in the night
最も暗い時間は夜に来ない
You can sleep with a gun
銃と一緒に寝ることができる
When you gonna wake up and fight
いつ戦い始めるんだい
For yourself?
自分自身のために?
I created the sound of madness
僕は狂気の音を創り出した
Wrote the book on pain
痛みについての本を書いた
Somehow, I'm still here to explain
なぜか、僕はまだここにいて説明している
That the darkest hour never comes in the night
最も暗い時間は夜に来ない
You can sleep with a gun
銃と一緒に寝てもいい
When you gonna wake up, when you gonna wake up and fight?
いつ目を覚まして、いつ目を覚まして戦い始めるだい?
I created the sound of madness
僕は狂気の音を創り出した
Wrote the book on pain
痛みについての本を書いた
Somehow, I'm still here to explain
なぜか、僕はまだここにいて説明している
That the darkest hour never comes in the night
最も暗い時間は夜に来ない
You can sleep with a gun
銃と一緒に寝てもいい
When you gonna wake up and fight
いつ戦い始めるんだい
For yourself?
自分自身のために?
When you gonna wake up and fight
いつ戦い始めるんだい
For yourself?
自分自身のために?
When you gonna wake up and fight
いつ戦い始めるんだい
For yourself?
自分自身のために?
When you gonna wake up and fight
いつ戦い始めるんだい
For yourself?
自分自身のために?
Yeah, I get it you're an outcast
ใช่ ฉันเข้าใจว่าคุณเป็นคนที่ไม่เข้ากับคนอื่น
Always under attack, always coming in last
เสมอๆ ถูกโจมตี และเสมอๆ มาที่สุด
Bringing up the past, no one owes you anything
นำเรื่องอดีตมาคุย ไม่มีใครต้องการอะไรคุณ
I think you need a shotgun blast, a kick in the ass
ฉันคิดว่าคุณต้องการการยิงปืน และการเตะที่ตูด
So paranoid, watch your back
คุณกลัวมาก ระวังหลังของคุณ
Oh my, here we go
โอ้ ที่นี่เรามา
Another loose cannon gone bipolar
อีกหนึ่งที่ไม่สามารถควบคุมได้ กลายเป็นไบโพลาร์
Slipped down, couldn't get much lower
ลื่นลงมา ไม่สามารถต่ำกว่านี้ได้
Quicksand's got no sense of humor
ทรายไหลไม่มีความรู้สึกขำ
I'm still laughing like hell
ฉันยังคงหัวเราะอย่างมาก
You think that by cryin' to me
คุณคิดว่าโดยการร้องไห้ให้ฉัน
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
ดูเสียใจจนฉันจะเชื่อ
You've been infected by a social disease
คุณได้รับการติดเชื้อโรคสังคม
Well, then take your medicine
เอาล่ะ ก็ไปรับยาของคุณ
I created the sound of madness
ฉันสร้างเสียงของความบ้า
Wrote the book on pain
เขียนหนังสือเกี่ยวกับความเจ็บปวด
Somehow, I'm still here to explain
อย่างไรก็ตาม ฉันยังอยู่ที่นี่เพื่ออธิบาย
That the darkest hour never comes in the night
ว่าชั่วโมงที่มืดที่สุดไม่เคยมาในตอนกลางคืน
You can sleep with a gun
คุณสามารถนอนกับปืน
When you gonna wake up and fight
เมื่อคุณจะตื่นและสู้
For yourself?
เพื่อตัวเอง?
I'm so sick of this tombstone mentality
ฉันเบื่อกับความคิดที่เหมือนกับหลุมฝังศพ
If there's an afterlife, then it'll set you free
ถ้ามีชีวิตหลังความตาย มันจะทำให้คุณเป็นอิสระ
But I'm not gonna part the seas
แต่ฉันจะไม่แยกทะเลสาบ
You're a self-fulfilling prophecy
คุณเป็นคนทำให้ความคาดหวังเกี่ยวกับตัวเองเป็นจริง
You think that by cryin' to me
คุณคิดว่าโดยการร้องไห้ให้ฉัน
Lookin' so sorry that I'm gonna believe
ดูเสียใจจนฉันจะเชื่อ
You've been infected by a social disease
คุณได้รับการติดเชื้อโรคสังคม
Well, then take your medicine
เอาล่ะ ก็ไปรับยาของคุณ
I created the sound of madness
ฉันสร้างเสียงของความบ้า
Wrote the book on pain somehow I'm still here to explain
เขียนหนังสือเกี่ยวกับความเจ็บปวด อย่างไรก็ตามฉันยังอยู่ที่นี่เพื่ออธิบาย
That the darkest hour never comes in the night
ว่าชั่วโมงที่มืดที่สุดไม่เคยมาในตอนกลางคืน
You can sleep with a gun
คุณสามารถนอนกับปืน
When you gonna wake up and fight
เมื่อคุณจะตื่นและสู้
For yourself?
เพื่อตัวเอง?
I created the sound of madness
ฉันสร้างเสียงของความบ้า
Wrote the book on pain
เขียนหนังสือเกี่ยวกับความเจ็บปวด
Somehow, I'm still here to explain
อย่างไรก็ตาม ฉันยังอยู่ที่นี่เพื่ออธิบาย
That the darkest hour never comes in the night
ว่าชั่วโมงที่มืดที่สุดไม่เคยมาในตอนกลางคืน
You can sleep with a gun
คุณสามารถนอนกับปืน
When you gonna wake up, when you gonna wake up and fight?
เมื่อคุณจะตื่น และเมื่อคุณจะตื่นและสู้?
I created the sound of madness
ฉันสร้างเสียงของความบ้า
Wrote the book on pain
เขียนหนังสือเกี่ยวกับความเจ็บปวด
Somehow, I'm still here to explain
อย่างไรก็ตาม ฉันยังอยู่ที่นี่เพื่ออธิบาย
That the darkest hour never comes in the night
ว่าชั่วโมงที่มืดที่สุดไม่เคยมาในตอนกลางคืน
You can sleep with a gun
คุณสามารถนอนกับปืน
When you gonna wake up and fight
เมื่อคุณจะตื่นและสู้
For yourself?
เพื่อตัวเอง?
When you gonna wake up and fight
เมื่อคุณจะตื่นและสู้
For yourself?
เพื่อตัวเอง?
When you gonna wake up and fight
เมื่อคุณจะตื่นและสู้
For yourself?
เพื่อตัวเอง?
When you gonna wake up and fight
เมื่อคุณจะตื่นและสู้
For yourself?
เพื่อตัวเอง?