Alleluia

Andrea Arrigoni, Davide Covino, Diego Vincenzo Vettraino, Gionata Boschetti

Paroles Traduction

Diego

Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
La mia testa vola, sulla luna (sku, ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh (alleluia)

'Sto orologio ci costa una fortuna
Brilla di notte come fa la luna
La cifra è bella ma l'ho vista brutta
Tipo la morte o la gattabuia, eh
Mio fratello fa, "Alleluia" con in braccio un figlio e un fucile d'assalto (ra, po, po, po)
Le portiere si aprono verso l'alto
Anche loro sanno dove sto andando, eh
Puoi giocare col mio cuore, non lo fare coi miei soldi (okay)
Ho più fra' con i problemi che fra' che li hanno risolti
Il quartiere è come un ring, non ci esci dal quadrato, grr
Ogni foto esce mossa, perché guardo sempre accanto (ah, bu, bu)
Solo i veri dal mio lato
Le cose si fan difficili, dovrei sedermi e provare a pregare
Gli ultimi mesi non ho avuto pause
Gli ultimi spesi non sono bastati
Sono in città soltanto per cenare
Per velocità, sto pensando a McLaren
Qua nessun Dio mi può giudicare (grr-grr)

Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
La mia testa vola (su), sulla luna (ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh

Si è fatta l'una, ne faccio una
Talmente grossa che sembra un bazooka
C'ho collane al collo, porta fortuna
Ma non aspetto che il cielo mi aiuta
Tu hai una pistola, ma non le palle
E non ti crescono quelle da grande
Lei era una troia, come le altre
Però l'ho fatta sentire importante
In Lamborghini Camo, in giro sanno chi è il capo
Sì, la notte fa freddo in quartiere a Milano
Per quello ce ne andiamo
Si, fra', come ci capita, come possiamo
Le mie mani bucate, mo' si trasforma in oro quello che tocchiamo
Nel nome del padre, eh

Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (oh-uoh)
Mo' non scappo quando vedo la pattuglia (oh-uoh)
Fa la sostenuta, ehm, poi lo suca
Due minuti dopo che l'ho conosciuta, eh, eh

Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
La mia testa vola (su), sulla luna (ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh

Diego
Diego
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Grâce à moi, grâce à Dieu, alléluia (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
Mon frère court quand il voit la patrouille (ale, ale)
La mia testa vola, sulla luna (sku, ale, ale)
Ma tête vole, sur la lune (sku, ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh (alleluia)
Tu sais que ces infâmes ont tous la langue longue, hein (alleluia)
'Sto orologio ci costa una fortuna
Cette montre nous coûte une fortune
Brilla di notte come fa la luna
Elle brille la nuit comme la lune
La cifra è bella ma l'ho vista brutta
Le chiffre est beau mais je l'ai vu moche
Tipo la morte o la gattabuia, eh
Comme la mort ou la prison, hein
Mio fratello fa, "Alleluia" con in braccio un figlio e un fucile d'assalto (ra, po, po, po)
Mon frère fait, "Alléluia" avec un enfant dans les bras et un fusil d'assaut (ra, po, po, po)
Le portiere si aprono verso l'alto
Les portes s'ouvrent vers le haut
Anche loro sanno dove sto andando, eh
Eux aussi savent où je vais, hein
Puoi giocare col mio cuore, non lo fare coi miei soldi (okay)
Tu peux jouer avec mon cœur, ne le fais pas avec mon argent (d'accord)
Ho più fra' con i problemi che fra' che li hanno risolti
J'ai plus de frères avec des problèmes que de frères qui les ont résolus
Il quartiere è come un ring, non ci esci dal quadrato, grr
Le quartier est comme un ring, tu ne sors pas du carré, grr
Ogni foto esce mossa, perché guardo sempre accanto (ah, bu, bu)
Chaque photo est floue, parce que je regarde toujours à côté (ah, bu, bu)
Solo i veri dal mio lato
Seuls les vrais sont de mon côté
Le cose si fan difficili, dovrei sedermi e provare a pregare
Les choses deviennent difficiles, je devrais m'asseoir et essayer de prier
Gli ultimi mesi non ho avuto pause
Ces derniers mois, je n'ai pas eu de pause
Gli ultimi spesi non sono bastati
Les derniers dépensés n'ont pas suffi
Sono in città soltanto per cenare
Je suis en ville juste pour dîner
Per velocità, sto pensando a McLaren
Pour la vitesse, je pense à McLaren
Qua nessun Dio mi può giudicare (grr-grr)
Ici, aucun Dieu ne peut me juger (grr-grr)
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Grâce à moi, grâce à Dieu, alléluia (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
Mon frère court quand il voit la patrouille (ale, ale)
La mia testa vola (su), sulla luna (ale, ale)
Ma tête vole (su), sur la lune (ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh
Tu sais que ces infâmes ont tous la langue longue, hein
Si è fatta l'una, ne faccio una
Il est une heure, j'en fais une
Talmente grossa che sembra un bazooka
Tellement grosse qu'elle ressemble à un bazooka
C'ho collane al collo, porta fortuna
J'ai des colliers autour du cou, ça porte chance
Ma non aspetto che il cielo mi aiuta
Mais je n'attends pas que le ciel m'aide
Tu hai una pistola, ma non le palle
Tu as un pistolet, mais pas les couilles
E non ti crescono quelle da grande
Et elles ne grandissent pas avec l'âge
Lei era una troia, come le altre
Elle était une salope, comme les autres
Però l'ho fatta sentire importante
Mais je l'ai fait se sentir importante
In Lamborghini Camo, in giro sanno chi è il capo
En Lamborghini Camo, tout le monde sait qui est le chef
Sì, la notte fa freddo in quartiere a Milano
Oui, la nuit fait froid dans le quartier à Milan
Per quello ce ne andiamo
C'est pour ça qu'on s'en va
Si, fra', come ci capita, come possiamo
Oui, frère, comme ça nous arrive, comme on peut
Le mie mani bucate, mo' si trasforma in oro quello che tocchiamo
Mes mains percées, maintenant tout ce que nous touchons se transforme en or
Nel nome del padre, eh
Au nom du père, hein
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (oh-uoh)
Grâce à moi, grâce à Dieu, alléluia (oh-uoh)
Mo' non scappo quando vedo la pattuglia (oh-uoh)
Maintenant je ne fuis plus quand je vois la patrouille (oh-uoh)
Fa la sostenuta, ehm, poi lo suca
Elle fait la soutenue, ehm, puis elle suce
Due minuti dopo che l'ho conosciuta, eh, eh
Deux minutes après l'avoir connue, hein, hein
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Grâce à moi, grâce à Dieu, alléluia (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
Mon frère court quand il voit la patrouille (ale, ale)
La mia testa vola (su), sulla luna (ale, ale)
Ma tête vole (su), sur la lune (ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh
Tu sais que ces infâmes ont tous la langue longue, hein
Diego
Diego
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Graças a mim, graças a Deus, aleluia (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
Meu irmão corre quando vê a patrulha (ale, ale)
La mia testa vola, sulla luna (sku, ale, ale)
Minha cabeça voa, na lua (sku, ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh (alleluia)
Você sabe que esses infames todos têm a língua comprida, hein (aleluia)
'Sto orologio ci costa una fortuna
Este relógio nos custa uma fortuna
Brilla di notte come fa la luna
Brilha à noite como a lua
La cifra è bella ma l'ho vista brutta
O valor é bom, mas já vi pior
Tipo la morte o la gattabuia, eh
Como a morte ou a prisão, hein
Mio fratello fa, "Alleluia" con in braccio un figlio e un fucile d'assalto (ra, po, po, po)
Meu irmão diz, "Aleluia" com um filho nos braços e um fuzil de assalto (ra, po, po, po)
Le portiere si aprono verso l'alto
As portas se abrem para cima
Anche loro sanno dove sto andando, eh
Eles também sabem para onde estou indo, hein
Puoi giocare col mio cuore, non lo fare coi miei soldi (okay)
Você pode brincar com meu coração, não faça isso com meu dinheiro (okay)
Ho più fra' con i problemi che fra' che li hanno risolti
Tenho mais irmãos com problemas do que irmãos que os resolveram
Il quartiere è come un ring, non ci esci dal quadrato, grr
O bairro é como um ringue, você não sai do quadrado, grr
Ogni foto esce mossa, perché guardo sempre accanto (ah, bu, bu)
Cada foto sai borrada, porque sempre olho ao redor (ah, bu, bu)
Solo i veri dal mio lato
Apenas os verdadeiros ao meu lado
Le cose si fan difficili, dovrei sedermi e provare a pregare
As coisas estão ficando difíceis, eu deveria sentar e tentar rezar
Gli ultimi mesi non ho avuto pause
Nos últimos meses não tive pausas
Gli ultimi spesi non sono bastati
Os últimos gastos não foram suficientes
Sono in città soltanto per cenare
Estou na cidade apenas para jantar
Per velocità, sto pensando a McLaren
Por velocidade, estou pensando em McLaren
Qua nessun Dio mi può giudicare (grr-grr)
Aqui nenhum Deus pode me julgar (grr-grr)
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Graças a mim, graças a Deus, aleluia (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
Meu irmão corre quando vê a patrulha (ale, ale)
La mia testa vola (su), sulla luna (ale, ale)
Minha cabeça voa (para cima), na lua (ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh
Você sabe que esses infames todos têm a língua comprida, hein
Si è fatta l'una, ne faccio una
É uma da manhã, vou fazer uma
Talmente grossa che sembra un bazooka
Tão grande que parece um bazooka
C'ho collane al collo, porta fortuna
Tenho colares no pescoço, trazem sorte
Ma non aspetto che il cielo mi aiuta
Mas não espero que o céu me ajude
Tu hai una pistola, ma non le palle
Você tem uma arma, mas não tem coragem
E non ti crescono quelle da grande
E não vai crescer quando for grande
Lei era una troia, come le altre
Ela era uma vadia, como as outras
Però l'ho fatta sentire importante
Mas eu a fiz se sentir importante
In Lamborghini Camo, in giro sanno chi è il capo
Em Lamborghini Camo, por aí sabem quem é o chefe
Sì, la notte fa freddo in quartiere a Milano
Sim, a noite é fria no bairro em Milão
Per quello ce ne andiamo
Por isso estamos indo embora
Si, fra', come ci capita, come possiamo
Sim, irmão, como nos acontece, como podemos
Le mie mani bucate, mo' si trasforma in oro quello che tocchiamo
Minhas mãos furadas, agora se transforma em ouro o que tocamos
Nel nome del padre, eh
Em nome do pai, hein
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (oh-uoh)
Graças a mim, graças a Deus, aleluia (oh-uoh)
Mo' non scappo quando vedo la pattuglia (oh-uoh)
Agora não fujo quando vejo a patrulha (oh-uoh)
Fa la sostenuta, ehm, poi lo suca
Ela se faz de difícil, ehm, depois chupa
Due minuti dopo che l'ho conosciuta, eh, eh
Dois minutos depois de conhecê-la, hein, hein
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Graças a mim, graças a Deus, aleluia (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
Meu irmão corre quando vê a patrulha (ale, ale)
La mia testa vola (su), sulla luna (ale, ale)
Minha cabeça voa (para cima), na lua (ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh
Você sabe que esses infames todos têm a língua comprida, hein
Diego
Diego
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Thanks to me, thanks to God, hallelujah (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
My bro' runs when he sees the patrol (ale, ale)
La mia testa vola, sulla luna (sku, ale, ale)
My head flies, on the moon (sku, ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh (alleluia)
You know these infamous ones all have long tongues, eh (hallelujah)
'Sto orologio ci costa una fortuna
This watch costs us a fortune
Brilla di notte come fa la luna
It shines at night like the moon does
La cifra è bella ma l'ho vista brutta
The figure is nice but I've seen it ugly
Tipo la morte o la gattabuia, eh
Like death or jail, eh
Mio fratello fa, "Alleluia" con in braccio un figlio e un fucile d'assalto (ra, po, po, po)
My brother goes, "Hallelujah" with a child in his arms and an assault rifle (ra, po, po, po)
Le portiere si aprono verso l'alto
The doors open upwards
Anche loro sanno dove sto andando, eh
They too know where I'm going, eh
Puoi giocare col mio cuore, non lo fare coi miei soldi (okay)
You can play with my heart, don't do it with my money (okay)
Ho più fra' con i problemi che fra' che li hanno risolti
I have more bros with problems than bros who have solved them
Il quartiere è come un ring, non ci esci dal quadrato, grr
The neighborhood is like a ring, you can't get out of the square, grr
Ogni foto esce mossa, perché guardo sempre accanto (ah, bu, bu)
Every photo comes out blurry, because I always look next to me (ah, bu, bu)
Solo i veri dal mio lato
Only the real ones by my side
Le cose si fan difficili, dovrei sedermi e provare a pregare
Things get difficult, I should sit down and try to pray
Gli ultimi mesi non ho avuto pause
The last few months I haven't had breaks
Gli ultimi spesi non sono bastati
The last spent ones were not enough
Sono in città soltanto per cenare
I'm in town just for dinner
Per velocità, sto pensando a McLaren
For speed, I'm thinking about McLaren
Qua nessun Dio mi può giudicare (grr-grr)
Here no God can judge me (grr-grr)
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Thanks to me, thanks to God, hallelujah (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
My bro' runs when he sees the patrol (ale, ale)
La mia testa vola (su), sulla luna (ale, ale)
My head flies (up), on the moon (ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh
You know these infamous ones all have long tongues, eh
Si è fatta l'una, ne faccio una
It's one o'clock, I'll make one
Talmente grossa che sembra un bazooka
So big it looks like a bazooka
C'ho collane al collo, porta fortuna
I have necklaces around my neck, bring luck
Ma non aspetto che il cielo mi aiuta
But I don't wait for the sky to help me
Tu hai una pistola, ma non le palle
You have a gun, but not the balls
E non ti crescono quelle da grande
And they don't grow on you when you're older
Lei era una troia, come le altre
She was a whore, like the others
Però l'ho fatta sentire importante
But I made her feel important
In Lamborghini Camo, in giro sanno chi è il capo
In Lamborghini Camo, around they know who's the boss
Sì, la notte fa freddo in quartiere a Milano
Yes, the night is cold in the neighborhood in Milan
Per quello ce ne andiamo
That's why we're leaving
Si, fra', come ci capita, come possiamo
Yes, bro', as it happens to us, as we can
Le mie mani bucate, mo' si trasforma in oro quello che tocchiamo
My hands are pierced, now what we touch turns into gold
Nel nome del padre, eh
In the name of the father, eh
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (oh-uoh)
Thanks to me, thanks to God, hallelujah (oh-uoh)
Mo' non scappo quando vedo la pattuglia (oh-uoh)
Now I don't run when I see the patrol (oh-uoh)
Fa la sostenuta, ehm, poi lo suca
She acts high and mighty, ehm, then she sucks
Due minuti dopo che l'ho conosciuta, eh, eh
Two minutes after I met her, eh, eh
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Thanks to me, thanks to God, hallelujah (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
My bro' runs when he sees the patrol (ale, ale)
La mia testa vola (su), sulla luna (ale, ale)
My head flies (up), on the moon (ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh
You know these infamous ones all have long tongues, eh
Diego
Diego
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Gracias a mí, gracias a Dios, aleluya (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
Mi hermano corre cuando ve la patrulla (ale, ale)
La mia testa vola, sulla luna (sku, ale, ale)
Mi cabeza vuela, en la luna (sku, ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh (alleluia)
Sabes que estos infames todos tienen la lengua larga, eh (aleluya)
'Sto orologio ci costa una fortuna
Este reloj nos cuesta una fortuna
Brilla di notte come fa la luna
Brilla de noche como lo hace la luna
La cifra è bella ma l'ho vista brutta
La cifra es bella pero la he visto fea
Tipo la morte o la gattabuia, eh
Como la muerte o la cárcel, eh
Mio fratello fa, "Alleluia" con in braccio un figlio e un fucile d'assalto (ra, po, po, po)
Mi hermano dice, "Aleluya" con un hijo en brazos y un fusil de asalto (ra, po, po, po)
Le portiere si aprono verso l'alto
Las puertas se abren hacia arriba
Anche loro sanno dove sto andando, eh
Ellos también saben a dónde voy, eh
Puoi giocare col mio cuore, non lo fare coi miei soldi (okay)
Puedes jugar con mi corazón, no lo hagas con mi dinero (okay)
Ho più fra' con i problemi che fra' che li hanno risolti
Tengo más hermanos con problemas que hermanos que los han resuelto
Il quartiere è come un ring, non ci esci dal quadrato, grr
El barrio es como un ring, no puedes salir del cuadrado, grr
Ogni foto esce mossa, perché guardo sempre accanto (ah, bu, bu)
Cada foto sale borrosa, porque siempre miro alrededor (ah, bu, bu)
Solo i veri dal mio lato
Solo los verdaderos a mi lado
Le cose si fan difficili, dovrei sedermi e provare a pregare
Las cosas se ponen difíciles, debería sentarme e intentar rezar
Gli ultimi mesi non ho avuto pause
Los últimos meses no he tenido descansos
Gli ultimi spesi non sono bastati
Los últimos gastos no han sido suficientes
Sono in città soltanto per cenare
Estoy en la ciudad solo para cenar
Per velocità, sto pensando a McLaren
Por velocidad, estoy pensando en McLaren
Qua nessun Dio mi può giudicare (grr-grr)
Aquí ningún Dios puede juzgarme (grr-grr)
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Gracias a mí, gracias a Dios, aleluya (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
Mi hermano corre cuando ve la patrulla (ale, ale)
La mia testa vola (su), sulla luna (ale, ale)
Mi cabeza vuela (arriba), en la luna (ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh
Sabes que estos infames todos tienen la lengua larga, eh
Si è fatta l'una, ne faccio una
Es la una, hago una
Talmente grossa che sembra un bazooka
Tan grande que parece un bazooka
C'ho collane al collo, porta fortuna
Tengo collares en el cuello, traen suerte
Ma non aspetto che il cielo mi aiuta
Pero no espero que el cielo me ayude
Tu hai una pistola, ma non le palle
Tienes una pistola, pero no las pelotas
E non ti crescono quelle da grande
Y no te crecen las de adulto
Lei era una troia, come le altre
Ella era una zorra, como las demás
Però l'ho fatta sentire importante
Pero la hice sentir importante
In Lamborghini Camo, in giro sanno chi è il capo
En Lamborghini Camo, en la vuelta saben quién es el jefe
Sì, la notte fa freddo in quartiere a Milano
Sí, la noche hace frío en el barrio en Milán
Per quello ce ne andiamo
Por eso nos vamos
Si, fra', come ci capita, come possiamo
Sí, hermano, como nos sucede, como podemos
Le mie mani bucate, mo' si trasforma in oro quello che tocchiamo
Mis manos agujereadas, ahora se convierte en oro lo que tocamos
Nel nome del padre, eh
En el nombre del padre, eh
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (oh-uoh)
Gracias a mí, gracias a Dios, aleluya (oh-uoh)
Mo' non scappo quando vedo la pattuglia (oh-uoh)
Ahora no huyo cuando veo la patrulla (oh-uoh)
Fa la sostenuta, ehm, poi lo suca
Se hace la sostenida, ehm, luego lo chupa
Due minuti dopo che l'ho conosciuta, eh, eh
Dos minutos después de que la conocí, eh, eh
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Gracias a mí, gracias a Dios, aleluya (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
Mi hermano corre cuando ve la patrulla (ale, ale)
La mia testa vola (su), sulla luna (ale, ale)
Mi cabeza vuela (arriba), en la luna (ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh
Sabes que estos infames todos tienen la lengua larga, eh
Diego
Diego
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Dank mir, dank Gott, Halleluja (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
Mein Bruder rennt, wenn er die Patrouille sieht (ale, ale)
La mia testa vola, sulla luna (sku, ale, ale)
Mein Kopf fliegt, auf dem Mond (sku, ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh (alleluia)
Du weißt, dass diese Schurken alle eine lange Zunge haben, eh (Halleluja)
'Sto orologio ci costa una fortuna
Diese Uhr kostet uns ein Vermögen
Brilla di notte come fa la luna
Sie leuchtet nachts wie der Mond
La cifra è bella ma l'ho vista brutta
Die Summe ist schön, aber ich habe sie hässlich gesehen
Tipo la morte o la gattabuia, eh
Wie der Tod oder das Gefängnis, eh
Mio fratello fa, "Alleluia" con in braccio un figlio e un fucile d'assalto (ra, po, po, po)
Mein Bruder sagt "Halleluja" mit einem Kind und einem Sturmgewehr im Arm (ra, po, po, po)
Le portiere si aprono verso l'alto
Die Türen öffnen sich nach oben
Anche loro sanno dove sto andando, eh
Auch sie wissen, wohin ich gehe, eh
Puoi giocare col mio cuore, non lo fare coi miei soldi (okay)
Du kannst mit meinem Herzen spielen, aber nicht mit meinem Geld (okay)
Ho più fra' con i problemi che fra' che li hanno risolti
Ich habe mehr Brüder mit Problemen als Brüder, die sie gelöst haben
Il quartiere è come un ring, non ci esci dal quadrato, grr
Die Nachbarschaft ist wie ein Ring, du kommst nicht aus dem Quadrat, grr
Ogni foto esce mossa, perché guardo sempre accanto (ah, bu, bu)
Jedes Foto kommt verwackelt heraus, weil ich immer zur Seite schaue (ah, bu, bu)
Solo i veri dal mio lato
Nur die Wahren an meiner Seite
Le cose si fan difficili, dovrei sedermi e provare a pregare
Die Dinge werden schwierig, ich sollte mich hinsetzen und versuchen zu beten
Gli ultimi mesi non ho avuto pause
In den letzten Monaten hatte ich keine Pausen
Gli ultimi spesi non sono bastati
Die letzten Ausgaben waren nicht genug
Sono in città soltanto per cenare
Ich bin nur zum Abendessen in der Stadt
Per velocità, sto pensando a McLaren
Für Geschwindigkeit denke ich an McLaren
Qua nessun Dio mi può giudicare (grr-grr)
Hier kann mich kein Gott beurteilen (grr-grr)
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Dank mir, dank Gott, Halleluja (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
Mein Bruder rennt, wenn er die Patrouille sieht (ale, ale)
La mia testa vola (su), sulla luna (ale, ale)
Mein Kopf fliegt (hoch), auf dem Mond (ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh
Du weißt, dass diese Schurken alle eine lange Zunge haben, eh
Si è fatta l'una, ne faccio una
Es ist eins geworden, ich mache eine
Talmente grossa che sembra un bazooka
So groß, dass sie wie eine Bazooka aussieht
C'ho collane al collo, porta fortuna
Ich habe Halsketten um den Hals, sie bringen Glück
Ma non aspetto che il cielo mi aiuta
Aber ich warte nicht darauf, dass der Himmel mir hilft
Tu hai una pistola, ma non le palle
Du hast eine Pistole, aber keine Eier
E non ti crescono quelle da grande
Und sie wachsen nicht, wenn du älter wirst
Lei era una troia, come le altre
Sie war eine Schlampe, wie die anderen
Però l'ho fatta sentire importante
Aber ich habe sie sich wichtig fühlen lassen
In Lamborghini Camo, in giro sanno chi è il capo
In Lamborghini Camo, jeder weiß, wer der Chef ist
Sì, la notte fa freddo in quartiere a Milano
Ja, die Nächte sind kalt im Viertel in Mailand
Per quello ce ne andiamo
Deshalb gehen wir weg
Si, fra', come ci capita, come possiamo
Ja, Bruder, wie es uns passiert, wie wir können
Le mie mani bucate, mo' si trasforma in oro quello che tocchiamo
Meine durchlöcherten Hände, jetzt verwandelt sich alles, was wir berühren, in Gold
Nel nome del padre, eh
Im Namen des Vaters, eh
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (oh-uoh)
Dank mir, dank Gott, Halleluja (oh-uoh)
Mo' non scappo quando vedo la pattuglia (oh-uoh)
Jetzt renne ich nicht mehr weg, wenn ich die Patrouille sehe (oh-uoh)
Fa la sostenuta, ehm, poi lo suca
Sie tut so, als ob sie es aushält, ehm, dann saugt sie
Due minuti dopo che l'ho conosciuta, eh, eh
Zwei Minuten nachdem ich sie kennengelernt habe, eh, eh
Grazie a me, grazie a Dio, alleluia (ale, ale)
Dank mir, dank Gott, Halleluja (ale, ale)
Mio fra' corre quando vede la pattuglia (ale, ale)
Mein Bruder rennt, wenn er die Patrouille sieht (ale, ale)
La mia testa vola (su), sulla luna (ale, ale)
Mein Kopf fliegt (hoch), auf dem Mond (ale, ale)
Sai che questi infami hanno tutti la lingua lunga, eh
Du weißt, dass diese Schurken alle eine lange Zunge haben, eh

Curiosités sur la chanson Alleluia de Shiva

Quand la chanson “Alleluia” a-t-elle été lancée par Shiva?
La chanson Alleluia a été lancée en 2022, sur l’album “Milano Demons”.
Qui a composé la chanson “Alleluia” de Shiva?
La chanson “Alleluia” de Shiva a été composée par Andrea Arrigoni, Davide Covino, Diego Vincenzo Vettraino, Gionata Boschetti.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Shiva

Autres artistes de Heavy metal music