Paul Wuerdig, David Vogt, Hannes Buescher, Haschim Elobeid, Klaus Jankuhn, Maximilian Lenz
Ich hab' so vieles schon probiert
Übertrieben konsumiert
Ich hab' das niemals kontrolliert
Nur die Gefühle konserviert
Sieh dir den Scherbenhaufen an
Doch wie jedes Mal sterb' ich nicht daran
Wie jedes Mal mehr Herz als Verstand
Sie schaut mich mit Pferdeaugen an
Und Großer, frag' mich bitte nicht
Ich weiß, wie wahnsinnig das ist
Jeden Freitag bade ich in Gift
Weil nicht's egaler ist als ich
Ich geh' den Flaschen auf den Grund
Doch ich finde keinen Punkt
Das ist bestimmt nicht so gesund
Na und?
Das bringt mich um (pah)
Das killt mich
Auch die allerbeste Medizin hilft nicht
Das bringt mich um (pah)
Das killt mich
Und dann am nächsten Morgen wieder im Fitness
Das haut mich um (pah)
Das schafft mich
Alles, was der Doktor sagt, klappt nicht
Das bringt mich um (pah)
Das killt mich
Ich sollte aufhören, aber ich will nicht
Mit Vollgas rein ins Gegenlicht
Vielleicht bin ich tot, ich beweg' mich nicht
Ich weiß nicht mal, wie spät es ist
Auf jeden Fall zu spät für mich, ich weiß
Wird schon schiefgehen, Mama
Bin nicht mehr siebzehn, Mama
Wollte nie so sein wie die andern
Drei Tage wach, mir geht's Hammer
Und Bruder, weine bitte nicht
Du sollst so bleiben wie du bist
Und wieder greif' ich nach dem Gift
Weil nichts so scheiße ist wie ich
Ich geh' den Flaschen auf den Grund
Doch ich finde keinen Punkt
Das ist bestimmt nicht so gesund
Na und?
Das bringt mich um (pah)
Das killt mich
Auch die allerbeste Medizin hilft nicht
Das bringt mich um (pah)
Das killt mich
Und dann am nächsten Morgen wieder im Fitness
Das haut mich um (pah)
Das schafft mich
Alles, was der Doktor sagt, klappt nicht
Das bringt mich um (pah)
Das killt mich
Ich sollte aufhören, aber ich will nicht
(Das bringt mich um)
(Das bringt mich um, bringt mich um, mich um)
(Das haut mich um, haut mich um, haut mich um)
(Das bringt mich, bringt mich)
(Das bringt mich um, bringt mich)
Das bringt mich um (pah)
Das bringt mich um
Ich hab' so vieles schon probiert
J'ai déjà essayé tant de choses
Übertrieben konsumiert
Consommé de manière exagérée
Ich hab' das niemals kontrolliert
Je n'ai jamais contrôlé cela
Nur die Gefühle konserviert
Juste conservé les sentiments
Sieh dir den Scherbenhaufen an
Regarde ce tas de débris
Doch wie jedes Mal sterb' ich nicht daran
Mais comme toujours, je n'en meurs pas
Wie jedes Mal mehr Herz als Verstand
Comme toujours, plus de cœur que de raison
Sie schaut mich mit Pferdeaugen an
Elle me regarde avec des yeux de cheval
Und Großer, frag' mich bitte nicht
Et grand, ne me demande pas s'il te plaît
Ich weiß, wie wahnsinnig das ist
Je sais à quel point c'est fou
Jeden Freitag bade ich in Gift
Chaque vendredi, je baigne dans le poison
Weil nicht's egaler ist als ich
Parce que rien n'est plus indifférent que moi
Ich geh' den Flaschen auf den Grund
Je vais au fond des bouteilles
Doch ich finde keinen Punkt
Mais je ne trouve aucun point
Das ist bestimmt nicht so gesund
C'est sûrement pas très sain
Na und?
Et alors ?
Das bringt mich um (pah)
Ça me tue (pah)
Das killt mich
Ça me tue
Auch die allerbeste Medizin hilft nicht
Même le meilleur des médicaments n'aide pas
Das bringt mich um (pah)
Ça me tue (pah)
Das killt mich
Ça me tue
Und dann am nächsten Morgen wieder im Fitness
Et puis le lendemain matin, encore à la salle de sport
Das haut mich um (pah)
Ça me renverse (pah)
Das schafft mich
Ça m'épuise
Alles, was der Doktor sagt, klappt nicht
Tout ce que le docteur dit ne fonctionne pas
Das bringt mich um (pah)
Ça me tue (pah)
Das killt mich
Ça me tue
Ich sollte aufhören, aber ich will nicht
Je devrais arrêter, mais je ne veux pas
Mit Vollgas rein ins Gegenlicht
A toute vitesse dans la lumière opposée
Vielleicht bin ich tot, ich beweg' mich nicht
Peut-être que je suis mort, je ne bouge pas
Ich weiß nicht mal, wie spät es ist
Je ne sais même pas quelle heure il est
Auf jeden Fall zu spät für mich, ich weiß
En tout cas, il est trop tard pour moi, je sais
Wird schon schiefgehen, Mama
Ça va mal se passer, maman
Bin nicht mehr siebzehn, Mama
Je ne suis plus dix-sept, maman
Wollte nie so sein wie die andern
Je ne voulais jamais être comme les autres
Drei Tage wach, mir geht's Hammer
Trois jours éveillé, je me sens super
Und Bruder, weine bitte nicht
Et frère, ne pleure pas s'il te plaît
Du sollst so bleiben wie du bist
Tu dois rester comme tu es
Und wieder greif' ich nach dem Gift
Et encore une fois, je saisis le poison
Weil nichts so scheiße ist wie ich
Parce que rien n'est aussi merdique que moi
Ich geh' den Flaschen auf den Grund
Je vais au fond des bouteilles
Doch ich finde keinen Punkt
Mais je ne trouve aucun point
Das ist bestimmt nicht so gesund
C'est sûrement pas très sain
Na und?
Et alors ?
Das bringt mich um (pah)
Ça me tue (pah)
Das killt mich
Ça me tue
Auch die allerbeste Medizin hilft nicht
Même le meilleur des médicaments n'aide pas
Das bringt mich um (pah)
Ça me tue (pah)
Das killt mich
Ça me tue
Und dann am nächsten Morgen wieder im Fitness
Et puis le lendemain matin, encore à la salle de sport
Das haut mich um (pah)
Ça me renverse (pah)
Das schafft mich
Ça m'épuise
Alles, was der Doktor sagt, klappt nicht
Tout ce que le docteur dit ne fonctionne pas
Das bringt mich um (pah)
Ça me tue (pah)
Das killt mich
Ça me tue
Ich sollte aufhören, aber ich will nicht
Je devrais arrêter, mais je ne veux pas
(Das bringt mich um)
(Ça me tue)
(Das bringt mich um, bringt mich um, mich um)
(Ça me tue, me tue, me tue)
(Das haut mich um, haut mich um, haut mich um)
(Ça me renverse, me renverse, me renverse)
(Das bringt mich, bringt mich)
(Ça me tue, me tue)
(Das bringt mich um, bringt mich)
(Ça me tue, me tue)
Das bringt mich um (pah)
Ça me tue (pah)
Das bringt mich um
Ça me tue
Ich hab' so vieles schon probiert
Eu já tentei tantas coisas
Übertrieben konsumiert
Consumi exageradamente
Ich hab' das niemals kontrolliert
Eu nunca controlei isso
Nur die Gefühle konserviert
Apenas conservei os sentimentos
Sieh dir den Scherbenhaufen an
Olhe para este monte de cacos
Doch wie jedes Mal sterb' ich nicht daran
Mas como sempre, eu não morro disso
Wie jedes Mal mehr Herz als Verstand
Como sempre, mais coração do que razão
Sie schaut mich mit Pferdeaugen an
Ela me olha com olhos de cavalo
Und Großer, frag' mich bitte nicht
E grande, por favor não me pergunte
Ich weiß, wie wahnsinnig das ist
Eu sei o quão louco isso é
Jeden Freitag bade ich in Gift
Toda sexta-feira eu me banho em veneno
Weil nicht's egaler ist als ich
Porque nada é mais indiferente do que eu
Ich geh' den Flaschen auf den Grund
Eu vou ao fundo das garrafas
Doch ich finde keinen Punkt
Mas eu não encontro um ponto
Das ist bestimmt nicht so gesund
Isso certamente não é saudável
Na und?
E daí?
Das bringt mich um (pah)
Isso me mata (pah)
Das killt mich
Isso me mata
Auch die allerbeste Medizin hilft nicht
Nem a melhor medicina ajuda
Das bringt mich um (pah)
Isso me mata (pah)
Das killt mich
Isso me mata
Und dann am nächsten Morgen wieder im Fitness
E então na manhã seguinte novamente na academia
Das haut mich um (pah)
Isso me derruba (pah)
Das schafft mich
Isso me esgota
Alles, was der Doktor sagt, klappt nicht
Tudo o que o médico diz, não funciona
Das bringt mich um (pah)
Isso me mata (pah)
Das killt mich
Isso me mata
Ich sollte aufhören, aber ich will nicht
Eu deveria parar, mas eu não quero
Mit Vollgas rein ins Gegenlicht
A toda velocidade para a luz oposta
Vielleicht bin ich tot, ich beweg' mich nicht
Talvez eu esteja morto, eu não me movo
Ich weiß nicht mal, wie spät es ist
Eu nem sei que horas são
Auf jeden Fall zu spät für mich, ich weiß
De qualquer forma, é tarde demais para mim, eu sei
Wird schon schiefgehen, Mama
Vai dar errado, mãe
Bin nicht mehr siebzehn, Mama
Eu não tenho mais dezessete, mãe
Wollte nie so sein wie die andern
Eu nunca quis ser como os outros
Drei Tage wach, mir geht's Hammer
Três dias acordado, estou ótimo
Und Bruder, weine bitte nicht
E irmão, por favor não chore
Du sollst so bleiben wie du bist
Você deve permanecer como você é
Und wieder greif' ich nach dem Gift
E novamente eu alcanço o veneno
Weil nichts so scheiße ist wie ich
Porque nada é tão ruim quanto eu
Ich geh' den Flaschen auf den Grund
Eu vou ao fundo das garrafas
Doch ich finde keinen Punkt
Mas eu não encontro um ponto
Das ist bestimmt nicht so gesund
Isso certamente não é saudável
Na und?
E daí?
Das bringt mich um (pah)
Isso me mata (pah)
Das killt mich
Isso me mata
Auch die allerbeste Medizin hilft nicht
Nem a melhor medicina ajuda
Das bringt mich um (pah)
Isso me mata (pah)
Das killt mich
Isso me mata
Und dann am nächsten Morgen wieder im Fitness
E então na manhã seguinte novamente na academia
Das haut mich um (pah)
Isso me derruba (pah)
Das schafft mich
Isso me esgota
Alles, was der Doktor sagt, klappt nicht
Tudo o que o médico diz, não funciona
Das bringt mich um (pah)
Isso me mata (pah)
Das killt mich
Isso me mata
Ich sollte aufhören, aber ich will nicht
Eu deveria parar, mas eu não quero
(Das bringt mich um)
(Isso me mata)
(Das bringt mich um, bringt mich um, mich um)
(Isso me mata, me mata, me mata)
(Das haut mich um, haut mich um, haut mich um)
(Isso me derruba, me derruba, me derruba)
(Das bringt mich, bringt mich)
(Isso me mata, me mata)
(Das bringt mich um, bringt mich)
(Isso me mata, me mata)
Das bringt mich um (pah)
Isso me mata (pah)
Das bringt mich um
Isso me mata
Ich hab' so vieles schon probiert
I've tried so many things already
Übertrieben konsumiert
Excessively consumed
Ich hab' das niemals kontrolliert
I never controlled this
Nur die Gefühle konserviert
Just preserved the feelings
Sieh dir den Scherbenhaufen an
Look at the pile of shards
Doch wie jedes Mal sterb' ich nicht daran
But like every time, I don't die from it
Wie jedes Mal mehr Herz als Verstand
Like every time, more heart than mind
Sie schaut mich mit Pferdeaugen an
She looks at me with horse eyes
Und Großer, frag' mich bitte nicht
And big guy, please don't ask me
Ich weiß, wie wahnsinnig das ist
I know how insane this is
Jeden Freitag bade ich in Gift
Every Friday I bathe in poison
Weil nicht's egaler ist als ich
Because nothing is more indifferent than me
Ich geh' den Flaschen auf den Grund
I'm getting to the bottom of the bottles
Doch ich finde keinen Punkt
But I can't find a point
Das ist bestimmt nicht so gesund
This is definitely not healthy
Na und?
So what?
Das bringt mich um (pah)
This is killing me (pah)
Das killt mich
This kills me
Auch die allerbeste Medizin hilft nicht
Even the very best medicine doesn't help
Das bringt mich um (pah)
This is killing me (pah)
Das killt mich
This kills me
Und dann am nächsten Morgen wieder im Fitness
And then the next morning back in the gym
Das haut mich um (pah)
This knocks me out (pah)
Das schafft mich
This exhausts me
Alles, was der Doktor sagt, klappt nicht
Everything the doctor says doesn't work
Das bringt mich um (pah)
This is killing me (pah)
Das killt mich
This kills me
Ich sollte aufhören, aber ich will nicht
I should stop, but I don't want to
Mit Vollgas rein ins Gegenlicht
Full throttle into the counter light
Vielleicht bin ich tot, ich beweg' mich nicht
Maybe I'm dead, I'm not moving
Ich weiß nicht mal, wie spät es ist
I don't even know what time it is
Auf jeden Fall zu spät für mich, ich weiß
Definitely too late for me, I know
Wird schon schiefgehen, Mama
It will go wrong, mom
Bin nicht mehr siebzehn, Mama
I'm not seventeen anymore, mom
Wollte nie so sein wie die andern
Never wanted to be like the others
Drei Tage wach, mir geht's Hammer
Three days awake, I'm feeling great
Und Bruder, weine bitte nicht
And brother, please don't cry
Du sollst so bleiben wie du bist
You should stay the way you are
Und wieder greif' ich nach dem Gift
And again I reach for the poison
Weil nichts so scheiße ist wie ich
Because nothing is as shitty as me
Ich geh' den Flaschen auf den Grund
I'm getting to the bottom of the bottles
Doch ich finde keinen Punkt
But I can't find a point
Das ist bestimmt nicht so gesund
This is definitely not healthy
Na und?
So what?
Das bringt mich um (pah)
This is killing me (pah)
Das killt mich
This kills me
Auch die allerbeste Medizin hilft nicht
Even the very best medicine doesn't help
Das bringt mich um (pah)
This is killing me (pah)
Das killt mich
This kills me
Und dann am nächsten Morgen wieder im Fitness
And then the next morning back in the gym
Das haut mich um (pah)
This knocks me out (pah)
Das schafft mich
This exhausts me
Alles, was der Doktor sagt, klappt nicht
Everything the doctor says doesn't work
Das bringt mich um (pah)
This is killing me (pah)
Das killt mich
This kills me
Ich sollte aufhören, aber ich will nicht
I should stop, but I don't want to
(Das bringt mich um)
(This is killing me)
(Das bringt mich um, bringt mich um, mich um)
(This is killing me, killing me, me)
(Das haut mich um, haut mich um, haut mich um)
(This knocks me out, knocks me out, knocks me out)
(Das bringt mich, bringt mich)
(This is killing me, killing me)
(Das bringt mich um, bringt mich)
(This is killing me, killing me)
Das bringt mich um (pah)
This is killing me (pah)
Das bringt mich um
This is killing me
Ich hab' so vieles schon probiert
He probado tantas cosas ya
Übertrieben konsumiert
Consumido en exceso
Ich hab' das niemals kontrolliert
Nunca lo he controlado
Nur die Gefühle konserviert
Solo conservé los sentimientos
Sieh dir den Scherbenhaufen an
Mira este montón de escombros
Doch wie jedes Mal sterb' ich nicht daran
Pero como siempre, no muero por ello
Wie jedes Mal mehr Herz als Verstand
Como siempre, más corazón que mente
Sie schaut mich mit Pferdeaugen an
Ella me mira con ojos de caballo
Und Großer, frag' mich bitte nicht
Y grande, por favor no me preguntes
Ich weiß, wie wahnsinnig das ist
Sé lo loco que es
Jeden Freitag bade ich in Gift
Cada viernes me baño en veneno
Weil nicht's egaler ist als ich
Porque nada me importa menos que yo
Ich geh' den Flaschen auf den Grund
Voy al fondo de las botellas
Doch ich finde keinen Punkt
Pero no encuentro ningún punto
Das ist bestimmt nicht so gesund
Esto seguramente no es saludable
Na und?
¿Y qué?
Das bringt mich um (pah)
Esto me mata (pah)
Das killt mich
Esto me mata
Auch die allerbeste Medizin hilft nicht
Ni la mejor medicina ayuda
Das bringt mich um (pah)
Esto me mata (pah)
Das killt mich
Esto me mata
Und dann am nächsten Morgen wieder im Fitness
Y luego, a la mañana siguiente, de nuevo en el gimnasio
Das haut mich um (pah)
Esto me derriba (pah)
Das schafft mich
Esto me agota
Alles, was der Doktor sagt, klappt nicht
Nada de lo que dice el doctor funciona
Das bringt mich um (pah)
Esto me mata (pah)
Das killt mich
Esto me mata
Ich sollte aufhören, aber ich will nicht
Debería dejarlo, pero no quiero
Mit Vollgas rein ins Gegenlicht
A toda velocidad hacia la luz opuesta
Vielleicht bin ich tot, ich beweg' mich nicht
Quizás estoy muerto, no me muevo
Ich weiß nicht mal, wie spät es ist
Ni siquiera sé qué hora es
Auf jeden Fall zu spät für mich, ich weiß
Definitivamente es demasiado tarde para mí, lo sé
Wird schon schiefgehen, Mama
Seguro que saldrá mal, mamá
Bin nicht mehr siebzehn, Mama
Ya no tengo diecisiete, mamá
Wollte nie so sein wie die andern
Nunca quise ser como los demás
Drei Tage wach, mir geht's Hammer
Tres días despierto, me siento genial
Und Bruder, weine bitte nicht
Y hermano, por favor no llores
Du sollst so bleiben wie du bist
Debes seguir siendo como eres
Und wieder greif' ich nach dem Gift
Y de nuevo, alcanzo el veneno
Weil nichts so scheiße ist wie ich
Porque nada es tan malo como yo
Ich geh' den Flaschen auf den Grund
Voy al fondo de las botellas
Doch ich finde keinen Punkt
Pero no encuentro ningún punto
Das ist bestimmt nicht so gesund
Esto seguramente no es saludable
Na und?
¿Y qué?
Das bringt mich um (pah)
Esto me mata (pah)
Das killt mich
Esto me mata
Auch die allerbeste Medizin hilft nicht
Ni la mejor medicina ayuda
Das bringt mich um (pah)
Esto me mata (pah)
Das killt mich
Esto me mata
Und dann am nächsten Morgen wieder im Fitness
Y luego, a la mañana siguiente, de nuevo en el gimnasio
Das haut mich um (pah)
Esto me derriba (pah)
Das schafft mich
Esto me agota
Alles, was der Doktor sagt, klappt nicht
Nada de lo que dice el doctor funciona
Das bringt mich um (pah)
Esto me mata (pah)
Das killt mich
Esto me mata
Ich sollte aufhören, aber ich will nicht
Debería dejarlo, pero no quiero
(Das bringt mich um)
(Esto me mata)
(Das bringt mich um, bringt mich um, mich um)
(Esto me mata, me mata, me mata)
(Das haut mich um, haut mich um, haut mich um)
(Esto me derriba, me derriba, me derriba)
(Das bringt mich, bringt mich)
(Esto me mata, me mata)
(Das bringt mich um, bringt mich)
(Esto me mata, me mata)
Das bringt mich um (pah)
Esto me mata (pah)
Das bringt mich um
Esto me mata
Ich hab' so vieles schon probiert
Ho provato così tante cose
Übertrieben konsumiert
Consumato in modo esagerato
Ich hab' das niemals kontrolliert
Non ho mai controllato
Nur die Gefühle konserviert
Solo conservato i sentimenti
Sieh dir den Scherbenhaufen an
Guarda questo cumulo di rovine
Doch wie jedes Mal sterb' ich nicht daran
Ma come ogni volta, non muoio per questo
Wie jedes Mal mehr Herz als Verstand
Come ogni volta, più cuore che mente
Sie schaut mich mit Pferdeaugen an
Mi guarda con occhi di cavallo
Und Großer, frag' mich bitte nicht
E grande, per favore non chiedermi
Ich weiß, wie wahnsinnig das ist
So quanto sia folle
Jeden Freitag bade ich in Gift
Ogni venerdì mi bagno nel veleno
Weil nicht's egaler ist als ich
Perché niente è più indifferente di me
Ich geh' den Flaschen auf den Grund
Vado a fondo con le bottiglie
Doch ich finde keinen Punkt
Ma non trovo un punto
Das ist bestimmt nicht so gesund
Questo sicuramente non è sano
Na und?
E allora?
Das bringt mich um (pah)
Questo mi uccide (pah)
Das killt mich
Questo mi uccide
Auch die allerbeste Medizin hilft nicht
Nemmeno la migliore medicina aiuta
Das bringt mich um (pah)
Questo mi uccide (pah)
Das killt mich
Questo mi uccide
Und dann am nächsten Morgen wieder im Fitness
E poi la mattina successiva di nuovo in palestra
Das haut mich um (pah)
Questo mi abbatterà (pah)
Das schafft mich
Questo mi distrugge
Alles, was der Doktor sagt, klappt nicht
Tutto ciò che dice il dottore non funziona
Das bringt mich um (pah)
Questo mi uccide (pah)
Das killt mich
Questo mi uccide
Ich sollte aufhören, aber ich will nicht
Dovrei smettere, ma non voglio
Mit Vollgas rein ins Gegenlicht
A tutta velocità verso la luce opposta
Vielleicht bin ich tot, ich beweg' mich nicht
Forse sono morto, non mi muovo
Ich weiß nicht mal, wie spät es ist
Non so nemmeno che ore sono
Auf jeden Fall zu spät für mich, ich weiß
In ogni caso è troppo tardi per me, lo so
Wird schon schiefgehen, Mama
Andrà tutto storto, mamma
Bin nicht mehr siebzehn, Mama
Non ho più diciassette anni, mamma
Wollte nie so sein wie die andern
Non volevo mai essere come gli altri
Drei Tage wach, mir geht's Hammer
Tre giorni sveglio, sto benissimo
Und Bruder, weine bitte nicht
E fratello, per favore non piangere
Du sollst so bleiben wie du bist
Devi rimanere come sei
Und wieder greif' ich nach dem Gift
E di nuovo afferro il veleno
Weil nichts so scheiße ist wie ich
Perché niente è peggio di me
Ich geh' den Flaschen auf den Grund
Vado a fondo con le bottiglie
Doch ich finde keinen Punkt
Ma non trovo un punto
Das ist bestimmt nicht so gesund
Questo sicuramente non è sano
Na und?
E allora?
Das bringt mich um (pah)
Questo mi uccide (pah)
Das killt mich
Questo mi uccide
Auch die allerbeste Medizin hilft nicht
Nemmeno la migliore medicina aiuta
Das bringt mich um (pah)
Questo mi uccide (pah)
Das killt mich
Questo mi uccide
Und dann am nächsten Morgen wieder im Fitness
E poi la mattina successiva di nuovo in palestra
Das haut mich um (pah)
Questo mi abbatterà (pah)
Das schafft mich
Questo mi distrugge
Alles, was der Doktor sagt, klappt nicht
Tutto ciò che dice il dottore non funziona
Das bringt mich um (pah)
Questo mi uccide (pah)
Das killt mich
Questo mi uccide
Ich sollte aufhören, aber ich will nicht
Dovrei smettere, ma non voglio
(Das bringt mich um)
(Questo mi uccide)
(Das bringt mich um, bringt mich um, mich um)
(Questo mi uccide, mi uccide, mi uccide)
(Das haut mich um, haut mich um, haut mich um)
(Questo mi abbatterà, mi abbatterà, mi abbatterà)
(Das bringt mich, bringt mich)
(Questo mi uccide, mi uccide)
(Das bringt mich um, bringt mich)
(Questo mi uccide, mi uccide)
Das bringt mich um (pah)
Questo mi uccide (pah)
Das bringt mich um
Questo mi uccide