Everyone's damaged
A little depressed
Every now and then we get that feeling in our chest
Some days I'm a loser, brush my teeth in the dark
Head above water in a swimming pool of sharks
Ooh, it's hard to get up out of bed when everything is on its head
And nothing seems to make any sense
Like a Band-Aid on a bleeding heart
I fake a smile and fall apart
And no one ever knows I'm a wreck
When the world is on your shoulders
And the weight of your own heart is too much to bear
Well, I know that you're afraid things will always be this way
It's just a bad day, not a bad life
Everything's backwards and I'm hanging on
No matter how hard I try I always come undone
Backed in a corner, uncomfortably numb
Watching myself become a shadow of someone
Oh, it's hard to find a place to hide
When you're running from what's inside
No matter where you go, there you are
So tonight I'll go to war with me
'Cause I'm my own worst enemy and I don't wanna fight anymore
When the world is on your shoulders
And the weight of your own heart is too much to bear
Well, I know that you're afraid things will always be this way
It's just a bad day, not a bad life
And I know it feels so hopeless
And I know how close you are to the edge right now
So I wrote this song to say, things won't always be this way
It's just a bad day, not a bad life
Ooh
Yeah-yeah
Ah, no
When the world is on your shoulders
And the weight of your own heart is too much to bear
Well, I know that you're afraid things will always be this way
It's just a bad day, not a bad life
And I know it feels so hopeless
And I know how close you are to the edge right now
So I wrote this song to say, things won't always be this way
It's just a bad day, not a bad life
Yeah, it's just a bad day, not a bad life
Everyone's damaged
Tout le monde est endommagé
A little depressed
Un peu déprimé
Every now and then we get that feeling in our chest
De temps en temps, nous avons ce sentiment dans notre poitrine
Some days I'm a loser, brush my teeth in the dark
Certains jours, je suis un perdant, je me brosse les dents dans le noir
Head above water in a swimming pool of sharks
La tête hors de l'eau dans une piscine de requins
Ooh, it's hard to get up out of bed when everything is on its head
Ooh, c'est difficile de sortir du lit quand tout est à l'envers
And nothing seems to make any sense
Et rien ne semble avoir de sens
Like a Band-Aid on a bleeding heart
Comme un pansement sur un cœur qui saigne
I fake a smile and fall apart
Je fais semblant de sourire et je m'effondre
And no one ever knows I'm a wreck
Et personne ne sait jamais que je suis une épave
When the world is on your shoulders
Quand le monde est sur tes épaules
And the weight of your own heart is too much to bear
Et que le poids de ton propre cœur est trop lourd à porter
Well, I know that you're afraid things will always be this way
Eh bien, je sais que tu as peur que les choses restent toujours ainsi
It's just a bad day, not a bad life
C'est juste une mauvaise journée, pas une mauvaise vie
Everything's backwards and I'm hanging on
Tout est à l'envers et je m'accroche
No matter how hard I try I always come undone
Peu importe combien j'essaie, je finis toujours par me défaire
Backed in a corner, uncomfortably numb
Coincé dans un coin, inconfortablement engourdi
Watching myself become a shadow of someone
En train de me regarder devenir l'ombre de quelqu'un
Oh, it's hard to find a place to hide
Oh, c'est difficile de trouver un endroit où se cacher
When you're running from what's inside
Quand tu fuis ce qui est à l'intérieur
No matter where you go, there you are
Peu importe où tu vas, tu es là
So tonight I'll go to war with me
Alors ce soir, je vais me battre contre moi
'Cause I'm my own worst enemy and I don't wanna fight anymore
Parce que je suis mon pire ennemi et je ne veux plus me battre
When the world is on your shoulders
Quand le monde est sur tes épaules
And the weight of your own heart is too much to bear
Et que le poids de ton propre cœur est trop lourd à porter
Well, I know that you're afraid things will always be this way
Eh bien, je sais que tu as peur que les choses restent toujours ainsi
It's just a bad day, not a bad life
C'est juste une mauvaise journée, pas une mauvaise vie
And I know it feels so hopeless
Et je sais que tu te sens si désespéré
And I know how close you are to the edge right now
Et je sais à quel point tu es proche du bord en ce moment
So I wrote this song to say, things won't always be this way
Alors j'ai écrit cette chanson pour dire, les choses ne resteront pas toujours ainsi
It's just a bad day, not a bad life
C'est juste une mauvaise journée, pas une mauvaise vie
Ooh
Ooh
Yeah-yeah
Ouais-ouais
Ah, no
Ah, non
When the world is on your shoulders
Quand le monde est sur tes épaules
And the weight of your own heart is too much to bear
Et que le poids de ton propre cœur est trop lourd à porter
Well, I know that you're afraid things will always be this way
Eh bien, je sais que tu as peur que les choses restent toujours ainsi
It's just a bad day, not a bad life
C'est juste une mauvaise journée, pas une mauvaise vie
And I know it feels so hopeless
Et je sais que tu te sens si désespéré
And I know how close you are to the edge right now
Et je sais à quel point tu es proche du bord en ce moment
So I wrote this song to say, things won't always be this way
Alors j'ai écrit cette chanson pour dire, les choses ne resteront pas toujours ainsi
It's just a bad day, not a bad life
C'est juste une mauvaise journée, pas une mauvaise vie
Yeah, it's just a bad day, not a bad life
Ouais, c'est juste une mauvaise journée, pas une mauvaise vie
Everyone's damaged
Todos estão danificados
A little depressed
Um pouco deprimidos
Every now and then we get that feeling in our chest
De vez em quando temos aquele sentimento no peito
Some days I'm a loser, brush my teeth in the dark
Alguns dias sou um perdedor, escovo os dentes no escuro
Head above water in a swimming pool of sharks
Cabeça acima da água em uma piscina de tubarões
Ooh, it's hard to get up out of bed when everything is on its head
Ooh, é difícil sair da cama quando tudo está de cabeça para baixo
And nothing seems to make any sense
E nada parece fazer sentido
Like a Band-Aid on a bleeding heart
Como um Band-Aid em um coração sangrando
I fake a smile and fall apart
Eu finjo um sorriso e desmorono
And no one ever knows I'm a wreck
E ninguém nunca sabe que sou um desastre
When the world is on your shoulders
Quando o mundo está em seus ombros
And the weight of your own heart is too much to bear
E o peso do seu próprio coração é demais para suportar
Well, I know that you're afraid things will always be this way
Bem, eu sei que você tem medo que as coisas sempre sejam assim
It's just a bad day, not a bad life
É apenas um dia ruim, não uma vida ruim
Everything's backwards and I'm hanging on
Tudo está ao contrário e eu estou me agarrando
No matter how hard I try I always come undone
Não importa o quanto eu tente, eu sempre me desfaço
Backed in a corner, uncomfortably numb
Encurralado em um canto, desconfortavelmente entorpecido
Watching myself become a shadow of someone
Vendo-me tornar uma sombra de alguém
Oh, it's hard to find a place to hide
Oh, é difícil encontrar um lugar para se esconder
When you're running from what's inside
Quando você está fugindo do que está dentro
No matter where you go, there you are
Não importa para onde você vá, lá está você
So tonight I'll go to war with me
Então, esta noite vou guerrear comigo mesmo
'Cause I'm my own worst enemy and I don't wanna fight anymore
Porque sou meu pior inimigo e não quero mais lutar
When the world is on your shoulders
Quando o mundo está em seus ombros
And the weight of your own heart is too much to bear
E o peso do seu próprio coração é demais para suportar
Well, I know that you're afraid things will always be this way
Bem, eu sei que você tem medo que as coisas sempre sejam assim
It's just a bad day, not a bad life
É apenas um dia ruim, não uma vida ruim
And I know it feels so hopeless
E eu sei que parece tão sem esperança
And I know how close you are to the edge right now
E eu sei o quão perto você está da borda agora
So I wrote this song to say, things won't always be this way
Então eu escrevi essa música para dizer, as coisas nem sempre serão assim
It's just a bad day, not a bad life
É apenas um dia ruim, não uma vida ruim
Ooh
Ooh
Yeah-yeah
Sim-sim
Ah, no
Ah, não
When the world is on your shoulders
Quando o mundo está em seus ombros
And the weight of your own heart is too much to bear
E o peso do seu próprio coração é demais para suportar
Well, I know that you're afraid things will always be this way
Bem, eu sei que você tem medo que as coisas sempre sejam assim
It's just a bad day, not a bad life
É apenas um dia ruim, não uma vida ruim
And I know it feels so hopeless
E eu sei que parece tão sem esperança
And I know how close you are to the edge right now
E eu sei o quão perto você está da borda agora
So I wrote this song to say, things won't always be this way
Então eu escrevi essa música para dizer, as coisas nem sempre serão assim
It's just a bad day, not a bad life
É apenas um dia ruim, não uma vida ruim
Yeah, it's just a bad day, not a bad life
Sim, é apenas um dia ruim, não uma vida ruim
Everyone's damaged
Todos estamos dañados
A little depressed
Un poco deprimidos
Every now and then we get that feeling in our chest
De vez en cuando sentimos eso en nuestro pecho
Some days I'm a loser, brush my teeth in the dark
Algunos días soy un perdedor, me cepillo los dientes en la oscuridad
Head above water in a swimming pool of sharks
Cabeza sobre el agua en una piscina de tiburones
Ooh, it's hard to get up out of bed when everything is on its head
Oh, es difícil levantarse de la cama cuando todo está al revés
And nothing seems to make any sense
Y nada parece tener sentido
Like a Band-Aid on a bleeding heart
Como una tirita en un corazón sangrante
I fake a smile and fall apart
Fingo una sonrisa y me derrumbo
And no one ever knows I'm a wreck
Y nadie nunca sabe que soy un desastre
When the world is on your shoulders
Cuando el mundo está sobre tus hombros
And the weight of your own heart is too much to bear
Y el peso de tu propio corazón es demasiado para soportar
Well, I know that you're afraid things will always be this way
Bueno, sé que tienes miedo de que las cosas siempre sean así
It's just a bad day, not a bad life
Es solo un mal día, no una mala vida
Everything's backwards and I'm hanging on
Todo está al revés y me estoy aferrando
No matter how hard I try I always come undone
No importa cuánto lo intente, siempre me deshago
Backed in a corner, uncomfortably numb
Atrapado en una esquina, incómodamente adormecido
Watching myself become a shadow of someone
Viéndome convertirme en la sombra de alguien
Oh, it's hard to find a place to hide
Oh, es difícil encontrar un lugar para esconderse
When you're running from what's inside
Cuando estás huyendo de lo que está dentro
No matter where you go, there you are
No importa a dónde vayas, ahí estás
So tonight I'll go to war with me
Así que esta noche iré a la guerra conmigo
'Cause I'm my own worst enemy and I don't wanna fight anymore
Porque soy mi peor enemigo y no quiero pelear más
When the world is on your shoulders
Cuando el mundo está sobre tus hombros
And the weight of your own heart is too much to bear
Y el peso de tu propio corazón es demasiado para soportar
Well, I know that you're afraid things will always be this way
Bueno, sé que tienes miedo de que las cosas siempre sean así
It's just a bad day, not a bad life
Es solo un mal día, no una mala vida
And I know it feels so hopeless
Y sé que se siente tan desesperanzado
And I know how close you are to the edge right now
Y sé cuán cerca estás del borde ahora mismo
So I wrote this song to say, things won't always be this way
Así que escribí esta canción para decir, las cosas no siempre serán así
It's just a bad day, not a bad life
Es solo un mal día, no una mala vida
Ooh
Ooh
Yeah-yeah
Sí-sí
Ah, no
Ah, no
When the world is on your shoulders
Cuando el mundo está sobre tus hombros
And the weight of your own heart is too much to bear
Y el peso de tu propio corazón es demasiado para soportar
Well, I know that you're afraid things will always be this way
Bueno, sé que tienes miedo de que las cosas siempre sean así
It's just a bad day, not a bad life
Es solo un mal día, no una mala vida
And I know it feels so hopeless
Y sé que se siente tan desesperanzado
And I know how close you are to the edge right now
Y sé cuán cerca estás del borde ahora mismo
So I wrote this song to say, things won't always be this way
Así que escribí esta canción para decir, las cosas no siempre serán así
It's just a bad day, not a bad life
Es solo un mal día, no una mala vida
Yeah, it's just a bad day, not a bad life
Sí, es solo un mal día, no una mala vida
Everyone's damaged
Jeder ist beschädigt
A little depressed
Ein wenig deprimiert
Every now and then we get that feeling in our chest
Ab und zu bekommen wir dieses Gefühl in unserer Brust
Some days I'm a loser, brush my teeth in the dark
An manchen Tagen bin ich ein Verlierer, putze meine Zähne im Dunkeln
Head above water in a swimming pool of sharks
Kopf über Wasser in einem Schwimmbecken voller Haie
Ooh, it's hard to get up out of bed when everything is on its head
Ooh, es ist schwer aus dem Bett zu kommen, wenn alles auf dem Kopf steht
And nothing seems to make any sense
Und nichts scheint einen Sinn zu machen
Like a Band-Aid on a bleeding heart
Wie ein Pflaster auf einem blutenden Herzen
I fake a smile and fall apart
Ich täusche ein Lächeln vor und falle auseinander
And no one ever knows I'm a wreck
Und niemand weiß jemals, dass ich ein Wrack bin
When the world is on your shoulders
Wenn die Welt auf deinen Schultern liegt
And the weight of your own heart is too much to bear
Und das Gewicht deines eigenen Herzens zu schwer zu tragen ist
Well, I know that you're afraid things will always be this way
Nun, ich weiß, dass du Angst hast, dass es immer so sein wird
It's just a bad day, not a bad life
Es ist nur ein schlechter Tag, kein schlechtes Leben
Everything's backwards and I'm hanging on
Alles ist rückwärts und ich halte mich fest
No matter how hard I try I always come undone
Egal wie sehr ich es versuche, ich komme immer wieder durcheinander
Backed in a corner, uncomfortably numb
In die Ecke gedrängt, unangenehm taub
Watching myself become a shadow of someone
Ich sehe zu, wie ich zum Schatten von jemandem werde
Oh, it's hard to find a place to hide
Oh, es ist schwer, einen Ort zum Verstecken zu finden
When you're running from what's inside
Wenn du vor dem fliehst, was in dir ist
No matter where you go, there you are
Egal wohin du gehst, da bist du
So tonight I'll go to war with me
Also werde ich heute Abend Krieg mit mir führen
'Cause I'm my own worst enemy and I don't wanna fight anymore
Denn ich bin mein schlimmster Feind und ich will nicht mehr kämpfen
When the world is on your shoulders
Wenn die Welt auf deinen Schultern liegt
And the weight of your own heart is too much to bear
Und das Gewicht deines eigenen Herzens zu schwer zu tragen ist
Well, I know that you're afraid things will always be this way
Nun, ich weiß, dass du Angst hast, dass es immer so sein wird
It's just a bad day, not a bad life
Es ist nur ein schlechter Tag, kein schlechtes Leben
And I know it feels so hopeless
Und ich weiß, es fühlt sich so hoffnungslos an
And I know how close you are to the edge right now
Und ich weiß, wie nah du gerade am Rand bist
So I wrote this song to say, things won't always be this way
Also habe ich dieses Lied geschrieben, um zu sagen, es wird nicht immer so sein
It's just a bad day, not a bad life
Es ist nur ein schlechter Tag, kein schlechtes Leben
Ooh
Ooh
Yeah-yeah
Ja-ja
Ah, no
Ah, nein
When the world is on your shoulders
Wenn die Welt auf deinen Schultern liegt
And the weight of your own heart is too much to bear
Und das Gewicht deines eigenen Herzens zu schwer zu tragen ist
Well, I know that you're afraid things will always be this way
Nun, ich weiß, dass du Angst hast, dass es immer so sein wird
It's just a bad day, not a bad life
Es ist nur ein schlechter Tag, kein schlechtes Leben
And I know it feels so hopeless
Und ich weiß, es fühlt sich so hoffnungslos an
And I know how close you are to the edge right now
Und ich weiß, wie nah du gerade am Rand bist
So I wrote this song to say, things won't always be this way
Also habe ich dieses Lied geschrieben, um zu sagen, es wird nicht immer so sein
It's just a bad day, not a bad life
Es ist nur ein schlechter Tag, kein schlechtes Leben
Yeah, it's just a bad day, not a bad life
Ja, es ist nur ein schlechter Tag, kein schlechtes Leben
Everyone's damaged
Tutti sono danneggiati
A little depressed
Un po' depressi
Every now and then we get that feeling in our chest
Ogni tanto abbiamo quella sensazione nel petto
Some days I'm a loser, brush my teeth in the dark
Alcuni giorni sono un perdente, mi lavo i denti al buio
Head above water in a swimming pool of sharks
Testa fuori dall'acqua in una piscina di squali
Ooh, it's hard to get up out of bed when everything is on its head
Ooh, è difficile alzarsi dal letto quando tutto è sottosopra
And nothing seems to make any sense
E niente sembra avere senso
Like a Band-Aid on a bleeding heart
Come un cerotto su un cuore sanguinante
I fake a smile and fall apart
Fingo un sorriso e cado a pezzi
And no one ever knows I'm a wreck
E nessuno sa mai che sono un relitto
When the world is on your shoulders
Quando il mondo è sulle tue spalle
And the weight of your own heart is too much to bear
E il peso del tuo cuore è troppo da sopportare
Well, I know that you're afraid things will always be this way
Beh, so che hai paura che le cose saranno sempre così
It's just a bad day, not a bad life
È solo un brutto giorno, non una brutta vita
Everything's backwards and I'm hanging on
Tutto è al contrario e sto resistendo
No matter how hard I try I always come undone
Non importa quanto ci provi, mi sfa sempre
Backed in a corner, uncomfortably numb
In un angolo, insensibilmente a disagio
Watching myself become a shadow of someone
Guardando me stesso diventare l'ombra di qualcuno
Oh, it's hard to find a place to hide
Oh, è difficile trovare un posto dove nascondersi
When you're running from what's inside
Quando stai scappando da ciò che è dentro
No matter where you go, there you are
Non importa dove vai, ci sei tu
So tonight I'll go to war with me
Quindi stasera andrò in guerra con me stesso
'Cause I'm my own worst enemy and I don't wanna fight anymore
Perché sono il mio peggior nemico e non voglio più combattere
When the world is on your shoulders
Quando il mondo è sulle tue spalle
And the weight of your own heart is too much to bear
E il peso del tuo cuore è troppo da sopportare
Well, I know that you're afraid things will always be this way
Beh, so che hai paura che le cose saranno sempre così
It's just a bad day, not a bad life
È solo un brutto giorno, non una brutta vita
And I know it feels so hopeless
E so che sembra così senza speranza
And I know how close you are to the edge right now
E so quanto sei vicino al bordo ora
So I wrote this song to say, things won't always be this way
Quindi ho scritto questa canzone per dire, le cose non saranno sempre così
It's just a bad day, not a bad life
È solo un brutto giorno, non una brutta vita
Ooh
Ooh
Yeah-yeah
Sì-sì
Ah, no
Ah, no
When the world is on your shoulders
Quando il mondo è sulle tue spalle
And the weight of your own heart is too much to bear
E il peso del tuo cuore è troppo da sopportare
Well, I know that you're afraid things will always be this way
Beh, so che hai paura che le cose saranno sempre così
It's just a bad day, not a bad life
È solo un brutto giorno, non una brutta vita
And I know it feels so hopeless
E so che sembra così senza speranza
And I know how close you are to the edge right now
E so quanto sei vicino al bordo ora
So I wrote this song to say, things won't always be this way
Quindi ho scritto questa canzone per dire, le cose non saranno sempre così
It's just a bad day, not a bad life
È solo un brutto giorno, non una brutta vita
Yeah, it's just a bad day, not a bad life
Sì, è solo un brutto giorno, non una brutta vita