Ay, me miras de frente y me dices
Por qué estoy tan raro
Preguntas por mi indiferencia
Por qué estoy así
Ay, me pides que sea muy sincero
Que nada te oculte
Ella comprenderá
Y si le pido que se vaya
Ella se irá
Ella comprenderá
Y si le pido que se vaya
Ella se irá
Ay, no puedo seguirte engañando
No puedo mentirte, no te haré más daño
Tienes que saber por qué estoy extraño
Tú no eres culpable, lo siento mujer
Ay, la quiero y la amo y nunca la he olvidado
Y por más que lo intento no lo puedo hacer
Mi condena es por dentro, mi sombra, mis sueños
El llanto que brota en un amanecer
Y esa mujer
Persigue el momento en que mejor me va
He tratado de huir y aunque lejos estoy
Alguien me recuerda lo linda que está
Ven por favor
Entiende a este hombre que muere por fe
Dame un poco 'e tiempo que yo romperé
Lo que me recuerda ese viejo querer
Ay, no me dejes solo en el camino
Tengo miedo de seguir si tu no estas
Ayúdame a escribir un nuevo libro
Que ese libro se llame
Aquí murió un amor
Y esa mujer
Persigue el momento en que mejor me va
He tratado de huir y aunque lejos estoy
Alguien me recuerda lo linda que está
No puedo seguirte engañando
No puedo mentirte, no te haré más daño
Tienes que saber por que estoy extraño
Tu no eres culpable lo siento mujer
Y esa mujer
Persigue el momento en que mejor me va
He tratado de huir y aunque lejos estoy
Alguien me recuerda lo linda que está
Ay, me miras de frente y me dices
Ah, tu me regardes en face et tu me demandes
Por qué estoy tan raro
Pourquoi je suis si étrange
Preguntas por mi indiferencia
Tu demandes pourquoi je suis indifférent
Por qué estoy así
Pourquoi je suis comme ça
Ay, me pides que sea muy sincero
Ah, tu me demandes d'être très sincère
Que nada te oculte
De ne rien te cacher
Ella comprenderá
Elle comprendra
Y si le pido que se vaya
Et si je lui demande de partir
Ella se irá
Elle partira
Ella comprenderá
Elle comprendra
Y si le pido que se vaya
Et si je lui demande de partir
Ella se irá
Elle partira
Ay, no puedo seguirte engañando
Ah, je ne peux plus continuer à te tromper
No puedo mentirte, no te haré más daño
Je ne peux pas te mentir, je ne te ferai plus de mal
Tienes que saber por qué estoy extraño
Tu dois savoir pourquoi je suis étrange
Tú no eres culpable, lo siento mujer
Tu n'es pas coupable, je suis désolé femme
Ay, la quiero y la amo y nunca la he olvidado
Ah, je l'aime et je l'aime et je ne l'ai jamais oubliée
Y por más que lo intento no lo puedo hacer
Et pourtant, j'essaie, je ne peux pas le faire
Mi condena es por dentro, mi sombra, mis sueños
Ma condamnation est à l'intérieur, mon ombre, mes rêves
El llanto que brota en un amanecer
Les larmes qui jaillissent à l'aube
Y esa mujer
Et cette femme
Persigue el momento en que mejor me va
Poursuit le moment où je vais mieux
He tratado de huir y aunque lejos estoy
J'ai essayé de fuir et même si je suis loin
Alguien me recuerda lo linda que está
Quelqu'un me rappelle à quel point elle est belle
Ven por favor
Viens s'il te plaît
Entiende a este hombre que muere por fe
Comprends cet homme qui meurt de foi
Dame un poco 'e tiempo que yo romperé
Donne-moi un peu de temps et je briserai
Lo que me recuerda ese viejo querer
Ce qui me rappelle cet ancien amour
Ay, no me dejes solo en el camino
Ah, ne me laisse pas seul sur le chemin
Tengo miedo de seguir si tu no estas
J'ai peur de continuer si tu n'es pas là
Ayúdame a escribir un nuevo libro
Aide-moi à écrire un nouveau livre
Que ese libro se llame
Que ce livre s'appelle
Aquí murió un amor
Ici est mort un amour
Y esa mujer
Et cette femme
Persigue el momento en que mejor me va
Poursuit le moment où je vais mieux
He tratado de huir y aunque lejos estoy
J'ai essayé de fuir et même si je suis loin
Alguien me recuerda lo linda que está
Quelqu'un me rappelle à quel point elle est belle
No puedo seguirte engañando
Je ne peux plus continuer à te tromper
No puedo mentirte, no te haré más daño
Je ne peux pas te mentir, je ne te ferai plus de mal
Tienes que saber por que estoy extraño
Tu dois savoir pourquoi je suis étrange
Tu no eres culpable lo siento mujer
Tu n'es pas coupable, je suis désolé femme
Y esa mujer
Et cette femme
Persigue el momento en que mejor me va
Poursuit le moment où je vais mieux
He tratado de huir y aunque lejos estoy
J'ai essayé de fuir et même si je suis loin
Alguien me recuerda lo linda que está
Quelqu'un me rappelle à quel point elle est belle
Ay, me miras de frente y me dices
Ai, você me olha de frente e me pergunta
Por qué estoy tan raro
Por que estou tão estranho
Preguntas por mi indiferencia
Você pergunta sobre minha indiferença
Por qué estoy así
Por que estou assim
Ay, me pides que sea muy sincero
Ai, você me pede para ser muito sincero
Que nada te oculte
Que não esconda nada de você
Ella comprenderá
Ela vai entender
Y si le pido que se vaya
E se eu pedir para ela ir embora
Ella se irá
Ela irá
Ella comprenderá
Ela vai entender
Y si le pido que se vaya
E se eu pedir para ela ir embora
Ella se irá
Ela irá
Ay, no puedo seguirte engañando
Ai, não posso continuar te enganando
No puedo mentirte, no te haré más daño
Não posso mentir para você, não vou te machucar mais
Tienes que saber por qué estoy extraño
Você precisa saber por que estou estranho
Tú no eres culpable, lo siento mujer
Você não é culpada, sinto muito mulher
Ay, la quiero y la amo y nunca la he olvidado
Ai, eu a quero e a amo e nunca a esqueci
Y por más que lo intento no lo puedo hacer
E por mais que eu tente, não consigo
Mi condena es por dentro, mi sombra, mis sueños
Minha condenação é por dentro, minha sombra, meus sonhos
El llanto que brota en un amanecer
O choro que brota ao amanhecer
Y esa mujer
E essa mulher
Persigue el momento en que mejor me va
Persegue o momento em que estou melhor
He tratado de huir y aunque lejos estoy
Tentei fugir e mesmo estando longe
Alguien me recuerda lo linda que está
Alguém me lembra o quão linda ela é
Ven por favor
Venha por favor
Entiende a este hombre que muere por fe
Entenda este homem que morre por fé
Dame un poco 'e tiempo que yo romperé
Dê-me um pouco de tempo que eu vou quebrar
Lo que me recuerda ese viejo querer
O que me lembra aquele velho amor
Ay, no me dejes solo en el camino
Ai, não me deixe sozinho no caminho
Tengo miedo de seguir si tu no estas
Tenho medo de continuar se você não estiver aqui
Ayúdame a escribir un nuevo libro
Ajude-me a escrever um novo livro
Que ese libro se llame
Que esse livro se chame
Aquí murió un amor
Aqui morreu um amor
Y esa mujer
E essa mulher
Persigue el momento en que mejor me va
Persegue o momento em que estou melhor
He tratado de huir y aunque lejos estoy
Tentei fugir e mesmo estando longe
Alguien me recuerda lo linda que está
Alguém me lembra o quão linda ela é
No puedo seguirte engañando
Não posso continuar te enganando
No puedo mentirte, no te haré más daño
Não posso mentir para você, não vou te machucar mais
Tienes que saber por que estoy extraño
Você precisa saber por que estou estranho
Tu no eres culpable lo siento mujer
Você não é culpada, sinto muito mulher
Y esa mujer
E essa mulher
Persigue el momento en que mejor me va
Persegue o momento em que estou melhor
He tratado de huir y aunque lejos estoy
Tentei fugir e mesmo estando longe
Alguien me recuerda lo linda que está
Alguém me lembra o quão linda ela é
Ay, me miras de frente y me dices
Oh, you look at me straight and ask me
Por qué estoy tan raro
Why I'm so strange
Preguntas por mi indiferencia
You ask about my indifference
Por qué estoy así
Why I'm like this
Ay, me pides que sea muy sincero
Oh, you ask me to be very honest
Que nada te oculte
To hide nothing from you
Ella comprenderá
She will understand
Y si le pido que se vaya
And if I ask her to leave
Ella se irá
She will leave
Ella comprenderá
She will understand
Y si le pido que se vaya
And if I ask her to leave
Ella se irá
She will leave
Ay, no puedo seguirte engañando
Oh, I can't keep deceiving you
No puedo mentirte, no te haré más daño
I can't lie to you, I won't hurt you anymore
Tienes que saber por qué estoy extraño
You need to know why I'm strange
Tú no eres culpable, lo siento mujer
You're not to blame, I'm sorry woman
Ay, la quiero y la amo y nunca la he olvidado
Oh, I love her and I've never forgotten her
Y por más que lo intento no lo puedo hacer
And no matter how much I try I can't do it
Mi condena es por dentro, mi sombra, mis sueños
My punishment is inside, my shadow, my dreams
El llanto que brota en un amanecer
The crying that springs up at dawn
Y esa mujer
And that woman
Persigue el momento en que mejor me va
Chases the moment when I'm doing better
He tratado de huir y aunque lejos estoy
I've tried to run away and even though I'm far away
Alguien me recuerda lo linda que está
Someone reminds me how beautiful she is
Ven por favor
Please come
Entiende a este hombre que muere por fe
Understand this man who is dying for faith
Dame un poco 'e tiempo que yo romperé
Give me a little 'e time and I will break
Lo que me recuerda ese viejo querer
What reminds me of that old love
Ay, no me dejes solo en el camino
Oh, don't leave me alone on the road
Tengo miedo de seguir si tu no estas
I'm afraid to continue if you're not there
Ayúdame a escribir un nuevo libro
Help me write a new book
Que ese libro se llame
Let that book be called
Aquí murió un amor
Here a love died
Y esa mujer
And that woman
Persigue el momento en que mejor me va
Chases the moment when I'm doing better
He tratado de huir y aunque lejos estoy
I've tried to run away and even though I'm far away
Alguien me recuerda lo linda que está
Someone reminds me how beautiful she is
No puedo seguirte engañando
I can't keep deceiving you
No puedo mentirte, no te haré más daño
I can't lie to you, I won't hurt you anymore
Tienes que saber por que estoy extraño
You need to know why I'm strange
Tu no eres culpable lo siento mujer
You're not to blame, I'm sorry woman
Y esa mujer
And that woman
Persigue el momento en que mejor me va
Chases the moment when I'm doing better
He tratado de huir y aunque lejos estoy
I've tried to run away and even though I'm far away
Alguien me recuerda lo linda que está
Someone reminds me how beautiful she is
Ay, me miras de frente y me dices
Ay, du siehst mich direkt an und fragst
Por qué estoy tan raro
Warum ich so seltsam bin
Preguntas por mi indiferencia
Du fragst nach meiner Gleichgültigkeit
Por qué estoy así
Warum ich so bin
Ay, me pides que sea muy sincero
Ay, du bittest mich, sehr ehrlich zu sein
Que nada te oculte
Dass ich dir nichts verberge
Ella comprenderá
Sie wird verstehen
Y si le pido que se vaya
Und wenn ich sie bitte zu gehen
Ella se irá
Wird sie gehen
Ella comprenderá
Sie wird verstehen
Y si le pido que se vaya
Und wenn ich sie bitte zu gehen
Ella se irá
Wird sie gehen
Ay, no puedo seguirte engañando
Ay, ich kann dich nicht weiter täuschen
No puedo mentirte, no te haré más daño
Ich kann dich nicht anlügen, ich werde dir nicht mehr wehtun
Tienes que saber por qué estoy extraño
Du musst wissen, warum ich seltsam bin
Tú no eres culpable, lo siento mujer
Du bist nicht schuld, es tut mir leid, Frau
Ay, la quiero y la amo y nunca la he olvidado
Ay, ich liebe sie und ich habe sie nie vergessen
Y por más que lo intento no lo puedo hacer
Und egal wie sehr ich es versuche, ich kann es nicht
Mi condena es por dentro, mi sombra, mis sueños
Meine Strafe ist innen, mein Schatten, meine Träume
El llanto que brota en un amanecer
Die Tränen, die bei Sonnenaufgang aufkommen
Y esa mujer
Und diese Frau
Persigue el momento en que mejor me va
Verfolgt den Moment, in dem es mir am besten geht
He tratado de huir y aunque lejos estoy
Ich habe versucht zu fliehen und obwohl ich weit weg bin
Alguien me recuerda lo linda que está
Erinnert mich jemand daran, wie schön sie ist
Ven por favor
Bitte komm
Entiende a este hombre que muere por fe
Verstehe diesen Mann, der aus Glauben stirbt
Dame un poco 'e tiempo que yo romperé
Gib mir ein bisschen Zeit und ich werde brechen
Lo que me recuerda ese viejo querer
Was mich an diese alte Liebe erinnert
Ay, no me dejes solo en el camino
Ay, lass mich nicht allein auf dem Weg
Tengo miedo de seguir si tu no estas
Ich habe Angst weiterzugehen, wenn du nicht da bist
Ayúdame a escribir un nuevo libro
Hilf mir, ein neues Buch zu schreiben
Que ese libro se llame
Dieses Buch soll heißen
Aquí murió un amor
Hier starb eine Liebe
Y esa mujer
Und diese Frau
Persigue el momento en que mejor me va
Verfolgt den Moment, in dem es mir am besten geht
He tratado de huir y aunque lejos estoy
Ich habe versucht zu fliehen und obwohl ich weit weg bin
Alguien me recuerda lo linda que está
Erinnert mich jemand daran, wie schön sie ist
No puedo seguirte engañando
Ich kann dich nicht weiter täuschen
No puedo mentirte, no te haré más daño
Ich kann dich nicht anlügen, ich werde dir nicht mehr wehtun
Tienes que saber por que estoy extraño
Du musst wissen, warum ich seltsam bin
Tu no eres culpable lo siento mujer
Du bist nicht schuld, es tut mir leid, Frau
Y esa mujer
Und diese Frau
Persigue el momento en que mejor me va
Verfolgt den Moment, in dem es mir am besten geht
He tratado de huir y aunque lejos estoy
Ich habe versucht zu fliehen und obwohl ich weit weg bin
Alguien me recuerda lo linda que está
Erinnert mich jemand daran, wie schön sie ist
Ay, me miras de frente y me dices
Ah, mi guardi in faccia e mi chiedi
Por qué estoy tan raro
Perché sono così strano
Preguntas por mi indiferencia
Chiedi della mia indifferenza
Por qué estoy así
Perché sono così
Ay, me pides que sea muy sincero
Ah, mi chiedi di essere molto sincero
Que nada te oculte
Che non ti nasconda nulla
Ella comprenderá
Lei capirà
Y si le pido que se vaya
E se le chiedo di andarsene
Ella se irá
Lei se ne andrà
Ella comprenderá
Lei capirà
Y si le pido que se vaya
E se le chiedo di andarsene
Ella se irá
Lei se ne andrà
Ay, no puedo seguirte engañando
Ah, non posso continuare a ingannarti
No puedo mentirte, no te haré más daño
Non posso mentirti, non ti farò più male
Tienes que saber por qué estoy extraño
Devi sapere perché sono strano
Tú no eres culpable, lo siento mujer
Tu non sei colpevole, mi dispiace donna
Ay, la quiero y la amo y nunca la he olvidado
Ah, la voglio e la amo e non l'ho mai dimenticata
Y por más que lo intento no lo puedo hacer
E per quanto ci provi non posso farlo
Mi condena es por dentro, mi sombra, mis sueños
La mia condanna è dentro di me, la mia ombra, i miei sogni
El llanto que brota en un amanecer
Il pianto che scoppia all'alba
Y esa mujer
E quella donna
Persigue el momento en que mejor me va
Insegue il momento in cui sto meglio
He tratado de huir y aunque lejos estoy
Ho cercato di scappare e anche se sono lontano
Alguien me recuerda lo linda que está
Qualcuno mi ricorda quanto è bella
Ven por favor
Vieni per favore
Entiende a este hombre que muere por fe
Capisci quest'uomo che muore per fede
Dame un poco 'e tiempo que yo romperé
Dammi un po' di tempo e io romperò
Lo que me recuerda ese viejo querer
Ciò che mi ricorda quel vecchio amore
Ay, no me dejes solo en el camino
Ah, non lasciarmi solo sulla strada
Tengo miedo de seguir si tu no estas
Ho paura di continuare se tu non ci sei
Ayúdame a escribir un nuevo libro
Aiutami a scrivere un nuovo libro
Que ese libro se llame
Che quel libro si chiami
Aquí murió un amor
Qui è morto un amore
Y esa mujer
E quella donna
Persigue el momento en que mejor me va
Insegue il momento in cui sto meglio
He tratado de huir y aunque lejos estoy
Ho cercato di scappare e anche se sono lontano
Alguien me recuerda lo linda que está
Qualcuno mi ricorda quanto è bella
No puedo seguirte engañando
Non posso continuare a ingannarti
No puedo mentirte, no te haré más daño
Non posso mentirti, non ti farò più male
Tienes que saber por que estoy extraño
Devi sapere perché sono strano
Tu no eres culpable lo siento mujer
Tu non sei colpevole, mi dispiace donna
Y esa mujer
E quella donna
Persigue el momento en que mejor me va
Insegue il momento in cui sto meglio
He tratado de huir y aunque lejos estoy
Ho cercato di scappare e anche se sono lontano
Alguien me recuerda lo linda que está
Qualcuno mi ricorda quanto è bella