La Indiferencia

LUIS EDUARDO ALONSO

Paroles Traduction

Siento un dolor en mi corazón
Siento que se acaba de verdad
Todo lo que vivimos los dos
Algun dia ten[ia que terminar

Todo lo que vivimos los dos
Todo en historia se quedará
El orgullo que a mí me mató
Ahora pudo más que la verdad

Sé que yo no era
El mejor homnbre del mundo
Sé que me merezco
Que acabes con esto y punto

Pero ten presente
Todo lo que hemos pasado
Y si es suficiente
Un rumor para acabarlo

Y si has decidido no volver conmigo
Suerte, mucha suerte, suerte en tu camino
Pero lo que queiro yo sinceramente es volver contigo
Volver para siempre

Esa indiferencia tuya
Es la que me domina
Me hace perder la calma
Me hace sentir cosquillas
Y a pesar que terminamos
Sigo pensando en ella
Pensando en su sonrisa
Y pensando en su pelo
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Mi vida, ay, ay, ay

Ay, tienes que confiar en el amor
Ay, no debes confiar en la maldad
El tiempo te dará la razón
Cuando te enteres de la verdad

Tus amigas piensan que tú y yo
Somos una pareja ideal
Te digo que con mentiras no
Te ruego no me hagas llorar

Ay, no estés esperando que yo me consiga otra
Ya me estoy cansando de los teatros que me montas
Ay, me iré de tu vida si de mí sigues dudando
Ay, cuando me decida no te quiero ver llorando

Y si has decidido no volver conmigo
Suerte, mucha suerte, suerte en tu camino
Pero lo que queiro yo sinceramente es volver contigo
Volver para siempre

Esa indiferencia tuya
Es la que me domina
Me hace perder la calma
Me hace sentir cosquilla
Y a pesar que terminamos
Sigo pensando en ella
Pensando en su sonrisa
Y pensando en su pelo
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Mi vida, ay, ay, ay

Esa indiferencia tuya
Es la que me domina
Me hace perder la calma
Me hace sentir cosquilla
Y a pesar que terminamos
Sigo pensando en ella
Pensando en su sonrisa
Y pensando en su pelo
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Mi vida

Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Mi vida, ay, ay, ay

Y esa indiferencia tuya
Es la que me domina
Me hace perder la calma
Me hace sentir cosquilla
Y a pesar que terminamos
Sigo pensando en ella
Pensando en su sonrisa
Y pensando en su pelo

Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Mi vida

Siento un dolor en mi corazón
Je ressens une douleur dans mon cœur
Siento que se acaba de verdad
Je sens que c'est vraiment fini
Todo lo que vivimos los dos
Tout ce que nous avons vécu tous les deux
Algun dia ten[ia que terminar
Un jour, cela devait se terminer
Todo lo que vivimos los dos
Tout ce que nous avons vécu tous les deux
Todo en historia se quedará
Tout restera dans l'histoire
El orgullo que a mí me mató
L'orgueil qui m'a tué
Ahora pudo más que la verdad
Maintenant, il a plus de poids que la vérité
Sé que yo no era
Je sais que je n'étais pas
El mejor homnbre del mundo
Le meilleur homme du monde
Sé que me merezco
Je sais que je mérite
Que acabes con esto y punto
Que tu mettes fin à tout cela et c'est tout
Pero ten presente
Mais garde à l'esprit
Todo lo que hemos pasado
Tout ce que nous avons traversé
Y si es suficiente
Et si c'est suffisant
Un rumor para acabarlo
Une rumeur pour y mettre fin
Y si has decidido no volver conmigo
Et si tu as décidé de ne pas revenir avec moi
Suerte, mucha suerte, suerte en tu camino
Bonne chance, beaucoup de chance, bonne chance sur ton chemin
Pero lo que queiro yo sinceramente es volver contigo
Mais ce que je veux vraiment, c'est revenir avec toi
Volver para siempre
Revenir pour toujours
Esa indiferencia tuya
Cette indifférence de ta part
Es la que me domina
C'est ce qui me domine
Me hace perder la calma
Ça me fait perdre mon calme
Me hace sentir cosquillas
Ça me donne des frissons
Y a pesar que terminamos
Et bien que nous ayons rompu
Sigo pensando en ella
Je continue à penser à elle
Pensando en su sonrisa
Penser à son sourire
Y pensando en su pelo
Et penser à ses cheveux
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Mi vida, ay, ay, ay
Ma vie, ah, ah, ah
Ay, tienes que confiar en el amor
Ah, tu dois avoir confiance en l'amour
Ay, no debes confiar en la maldad
Ah, tu ne dois pas faire confiance à la méchanceté
El tiempo te dará la razón
Le temps te donnera raison
Cuando te enteres de la verdad
Quand tu découvriras la vérité
Tus amigas piensan que tú y yo
Tes amies pensent que toi et moi
Somos una pareja ideal
Nous sommes le couple idéal
Te digo que con mentiras no
Je te dis qu'avec des mensonges, non
Te ruego no me hagas llorar
Je t'en supplie, ne me fais pas pleurer
Ay, no estés esperando que yo me consiga otra
Ah, n'attends pas que je trouve une autre
Ya me estoy cansando de los teatros que me montas
Je suis fatigué des scènes que tu me fais
Ay, me iré de tu vida si de mí sigues dudando
Ah, je quitterai ta vie si tu continues à douter de moi
Ay, cuando me decida no te quiero ver llorando
Ah, quand je me déciderai, je ne veux pas te voir pleurer
Y si has decidido no volver conmigo
Et si tu as décidé de ne pas revenir avec moi
Suerte, mucha suerte, suerte en tu camino
Bonne chance, beaucoup de chance, bonne chance sur ton chemin
Pero lo que queiro yo sinceramente es volver contigo
Mais ce que je veux vraiment, c'est revenir avec toi
Volver para siempre
Revenir pour toujours
Esa indiferencia tuya
Cette indifférence de ta part
Es la que me domina
C'est ce qui me domine
Me hace perder la calma
Ça me fait perdre mon calme
Me hace sentir cosquilla
Ça me donne des frissons
Y a pesar que terminamos
Et bien que nous ayons rompu
Sigo pensando en ella
Je continue à penser à elle
Pensando en su sonrisa
Penser à son sourire
Y pensando en su pelo
Et penser à ses cheveux
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Mi vida, ay, ay, ay
Ma vie, ah, ah, ah
Esa indiferencia tuya
Cette indifférence de ta part
Es la que me domina
C'est ce qui me domine
Me hace perder la calma
Ça me fait perdre mon calme
Me hace sentir cosquilla
Ça me donne des frissons
Y a pesar que terminamos
Et bien que nous ayons rompu
Sigo pensando en ella
Je continue à penser à elle
Pensando en su sonrisa
Penser à son sourire
Y pensando en su pelo
Et penser à ses cheveux
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Mi vida
Ma vie
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Mi vida, ay, ay, ay
Ma vie, ah, ah, ah
Y esa indiferencia tuya
Et cette indifférence de ta part
Es la que me domina
C'est ce qui me domine
Me hace perder la calma
Ça me fait perdre mon calme
Me hace sentir cosquilla
Ça me donne des frissons
Y a pesar que terminamos
Et bien que nous ayons rompu
Sigo pensando en ella
Je continue à penser à elle
Pensando en su sonrisa
Penser à son sourire
Y pensando en su pelo
Et penser à ses cheveux
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Mi vida
Ma vie
Siento un dolor en mi corazón
Sinto uma dor no meu coração
Siento que se acaba de verdad
Sinto que está realmente acabando
Todo lo que vivimos los dos
Tudo o que vivemos juntos
Algun dia ten[ia que terminar
Algum dia tinha que terminar
Todo lo que vivimos los dos
Tudo o que vivemos juntos
Todo en historia se quedará
Tudo ficará na história
El orgullo que a mí me mató
O orgulho que me matou
Ahora pudo más que la verdad
Agora pesou mais que a verdade
Sé que yo no era
Sei que eu não era
El mejor homnbre del mundo
O melhor homem do mundo
Sé que me merezco
Sei que mereço
Que acabes con esto y punto
Que você acabe com isso de uma vez
Pero ten presente
Mas tenha em mente
Todo lo que hemos pasado
Tudo o que passamos
Y si es suficiente
E se é suficiente
Un rumor para acabarlo
Um rumor para acabar com tudo
Y si has decidido no volver conmigo
E se você decidiu não voltar para mim
Suerte, mucha suerte, suerte en tu camino
Boa sorte, muita sorte, sorte no seu caminho
Pero lo que queiro yo sinceramente es volver contigo
Mas o que eu realmente quero é voltar para você
Volver para siempre
Voltar para sempre
Esa indiferencia tuya
Essa sua indiferença
Es la que me domina
É o que me domina
Me hace perder la calma
Faz-me perder a calma
Me hace sentir cosquillas
Faz-me sentir cócegas
Y a pesar que terminamos
E apesar de termos terminado
Sigo pensando en ella
Continuo pensando nela
Pensando en su sonrisa
Pensando no seu sorriso
Y pensando en su pelo
E pensando no seu cabelo
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Mi vida, ay, ay, ay
Minha vida, ai, ai, ai
Ay, tienes que confiar en el amor
Ai, você tem que confiar no amor
Ay, no debes confiar en la maldad
Ai, você não deve confiar na maldade
El tiempo te dará la razón
O tempo lhe dará razão
Cuando te enteres de la verdad
Quando você descobrir a verdade
Tus amigas piensan que tú y yo
Suas amigas pensam que você e eu
Somos una pareja ideal
Somos um casal ideal
Te digo que con mentiras no
Digo-lhe que com mentiras não
Te ruego no me hagas llorar
Peço-lhe que não me faça chorar
Ay, no estés esperando que yo me consiga otra
Ai, não fique esperando que eu encontre outra
Ya me estoy cansando de los teatros que me montas
Já estou cansado dos dramas que você cria
Ay, me iré de tu vida si de mí sigues dudando
Ai, vou sair da sua vida se você continuar duvidando de mim
Ay, cuando me decida no te quiero ver llorando
Ai, quando eu decidir, não quero te ver chorando
Y si has decidido no volver conmigo
E se você decidiu não voltar para mim
Suerte, mucha suerte, suerte en tu camino
Boa sorte, muita sorte, sorte no seu caminho
Pero lo que queiro yo sinceramente es volver contigo
Mas o que eu realmente quero é voltar para você
Volver para siempre
Voltar para sempre
Esa indiferencia tuya
Essa sua indiferença
Es la que me domina
É o que me domina
Me hace perder la calma
Faz-me perder a calma
Me hace sentir cosquilla
Faz-me sentir cócegas
Y a pesar que terminamos
E apesar de termos terminado
Sigo pensando en ella
Continuo pensando nela
Pensando en su sonrisa
Pensando no seu sorriso
Y pensando en su pelo
E pensando no seu cabelo
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Mi vida, ay, ay, ay
Minha vida, ai, ai, ai
Esa indiferencia tuya
Essa sua indiferença
Es la que me domina
É o que me domina
Me hace perder la calma
Faz-me perder a calma
Me hace sentir cosquilla
Faz-me sentir cócegas
Y a pesar que terminamos
E apesar de termos terminado
Sigo pensando en ella
Continuo pensando nela
Pensando en su sonrisa
Pensando no seu sorriso
Y pensando en su pelo
E pensando no seu cabelo
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Mi vida
Minha vida
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Mi vida, ay, ay, ay
Minha vida, ai, ai, ai
Y esa indiferencia tuya
E essa sua indiferença
Es la que me domina
É o que me domina
Me hace perder la calma
Faz-me perder a calma
Me hace sentir cosquilla
Faz-me sentir cócegas
Y a pesar que terminamos
E apesar de termos terminado
Sigo pensando en ella
Continuo pensando nela
Pensando en su sonrisa
Pensando no seu sorriso
Y pensando en su pelo
E pensando no seu cabelo
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Mi vida
Minha vida
Siento un dolor en mi corazón
I feel a pain in my heart
Siento que se acaba de verdad
I feel it's really over
Todo lo que vivimos los dos
Everything we lived together
Algun dia ten[ia que terminar
Someday it had to end
Todo lo que vivimos los dos
Everything we lived together
Todo en historia se quedará
Everything will remain in history
El orgullo que a mí me mató
The pride that killed me
Ahora pudo más que la verdad
Now it was stronger than the truth
Sé que yo no era
I know I wasn't
El mejor homnbre del mundo
The best man in the world
Sé que me merezco
I know I deserve
Que acabes con esto y punto
For you to end this and that's it
Pero ten presente
But keep in mind
Todo lo que hemos pasado
Everything we've been through
Y si es suficiente
And if it's enough
Un rumor para acabarlo
A rumor to end it
Y si has decidido no volver conmigo
And if you've decided not to come back with me
Suerte, mucha suerte, suerte en tu camino
Good luck, lots of luck, luck on your way
Pero lo que queiro yo sinceramente es volver contigo
But what I sincerely want is to come back with you
Volver para siempre
Come back forever
Esa indiferencia tuya
That indifference of yours
Es la que me domina
Is the one that dominates me
Me hace perder la calma
It makes me lose my calm
Me hace sentir cosquillas
It makes me feel ticklish
Y a pesar que terminamos
And even though we broke up
Sigo pensando en ella
I keep thinking about her
Pensando en su sonrisa
Thinking about her smile
Y pensando en su pelo
And thinking about her hair
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Mi vida, ay, ay, ay
My life, oh, oh, oh
Ay, tienes que confiar en el amor
Oh, you have to trust in love
Ay, no debes confiar en la maldad
Oh, you should not trust in evil
El tiempo te dará la razón
Time will prove you right
Cuando te enteres de la verdad
When you find out the truth
Tus amigas piensan que tú y yo
Your friends think that you and I
Somos una pareja ideal
We are an ideal couple
Te digo que con mentiras no
I tell you that with lies no
Te ruego no me hagas llorar
I beg you not to make me cry
Ay, no estés esperando que yo me consiga otra
Oh, don't be waiting for me to get another one
Ya me estoy cansando de los teatros que me montas
I'm getting tired of the dramas you put me through
Ay, me iré de tu vida si de mí sigues dudando
Oh, I'll leave your life if you keep doubting me
Ay, cuando me decida no te quiero ver llorando
Oh, when I decide I don't want to see you crying
Y si has decidido no volver conmigo
And if you've decided not to come back with me
Suerte, mucha suerte, suerte en tu camino
Good luck, lots of luck, luck on your way
Pero lo que queiro yo sinceramente es volver contigo
But what I sincerely want is to come back with you
Volver para siempre
Come back forever
Esa indiferencia tuya
That indifference of yours
Es la que me domina
Is the one that dominates me
Me hace perder la calma
It makes me lose my calm
Me hace sentir cosquilla
It makes me feel ticklish
Y a pesar que terminamos
And even though we broke up
Sigo pensando en ella
I keep thinking about her
Pensando en su sonrisa
Thinking about her smile
Y pensando en su pelo
And thinking about her hair
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Mi vida, ay, ay, ay
My life, oh, oh, oh
Esa indiferencia tuya
That indifference of yours
Es la que me domina
Is the one that dominates me
Me hace perder la calma
It makes me lose my calm
Me hace sentir cosquilla
It makes me feel ticklish
Y a pesar que terminamos
And even though we broke up
Sigo pensando en ella
I keep thinking about her
Pensando en su sonrisa
Thinking about her smile
Y pensando en su pelo
And thinking about her hair
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Mi vida
My life
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Mi vida, ay, ay, ay
My life, oh, oh, oh
Y esa indiferencia tuya
And that indifference of yours
Es la que me domina
Is the one that dominates me
Me hace perder la calma
It makes me lose my calm
Me hace sentir cosquilla
It makes me feel ticklish
Y a pesar que terminamos
And even though we broke up
Sigo pensando en ella
I keep thinking about her
Pensando en su sonrisa
Thinking about her smile
Y pensando en su pelo
And thinking about her hair
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Mi vida
My life
Siento un dolor en mi corazón
Ich fühle einen Schmerz in meinem Herzen
Siento que se acaba de verdad
Ich fühle, dass es wirklich zu Ende geht
Todo lo que vivimos los dos
Alles, was wir beide erlebt haben
Algun dia ten[ia que terminar
Eines Tages musste es enden
Todo lo que vivimos los dos
Alles, was wir beide erlebt haben
Todo en historia se quedará
Alles wird zur Geschichte
El orgullo que a mí me mató
Der Stolz, der mich getötet hat
Ahora pudo más que la verdad
Jetzt war er stärker als die Wahrheit
Sé que yo no era
Ich weiß, dass ich nicht
El mejor homnbre del mundo
Der beste Mann der Welt war
Sé que me merezco
Ich weiß, dass ich es verdiene
Que acabes con esto y punto
Dass du damit aufhörst und Punkt
Pero ten presente
Aber denk daran
Todo lo que hemos pasado
Alles, was wir durchgemacht haben
Y si es suficiente
Und wenn es genug ist
Un rumor para acabarlo
Ein Gerücht, um es zu beenden
Y si has decidido no volver conmigo
Und wenn du dich entschieden hast, nicht zu mir zurückzukehren
Suerte, mucha suerte, suerte en tu camino
Viel Glück, viel Glück, Glück auf deinem Weg
Pero lo que queiro yo sinceramente es volver contigo
Aber was ich wirklich will, ist zu dir zurückzukehren
Volver para siempre
Zurück für immer
Esa indiferencia tuya
Diese Gleichgültigkeit von dir
Es la que me domina
Ist es, die mich beherrscht
Me hace perder la calma
Sie bringt mich aus der Ruhe
Me hace sentir cosquillas
Sie lässt mich kribbeln
Y a pesar que terminamos
Und obwohl wir Schluss gemacht haben
Sigo pensando en ella
Denke ich immer noch an sie
Pensando en su sonrisa
Denke an ihr Lächeln
Y pensando en su pelo
Und denke an ihr Haar
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Mi vida, ay, ay, ay
Mein Leben, ay, ay, ay
Ay, tienes que confiar en el amor
Ay, du musst an die Liebe glauben
Ay, no debes confiar en la maldad
Ay, du solltest nicht an das Böse glauben
El tiempo te dará la razón
Die Zeit wird dir Recht geben
Cuando te enteres de la verdad
Wenn du die Wahrheit erfährst
Tus amigas piensan que tú y yo
Deine Freundinnen denken, dass du und ich
Somos una pareja ideal
Das ideale Paar sind
Te digo que con mentiras no
Ich sage dir, dass mit Lügen nicht
Te ruego no me hagas llorar
Ich bitte dich, mich nicht zum Weinen zu bringen
Ay, no estés esperando que yo me consiga otra
Ay, warte nicht darauf, dass ich eine andere finde
Ya me estoy cansando de los teatros que me montas
Ich bin es leid, die Theaterstücke, die du mir vorführst
Ay, me iré de tu vida si de mí sigues dudando
Ay, ich werde aus deinem Leben verschwinden, wenn du weiter an mir zweifelst
Ay, cuando me decida no te quiero ver llorando
Ay, wenn ich mich entscheide, will ich dich nicht weinen sehen
Y si has decidido no volver conmigo
Und wenn du dich entschieden hast, nicht zu mir zurückzukehren
Suerte, mucha suerte, suerte en tu camino
Viel Glück, viel Glück, Glück auf deinem Weg
Pero lo que queiro yo sinceramente es volver contigo
Aber was ich wirklich will, ist zu dir zurückzukehren
Volver para siempre
Zurück für immer
Esa indiferencia tuya
Diese Gleichgültigkeit von dir
Es la que me domina
Ist es, die mich beherrscht
Me hace perder la calma
Sie bringt mich aus der Ruhe
Me hace sentir cosquilla
Sie lässt mich kribbeln
Y a pesar que terminamos
Und obwohl wir Schluss gemacht haben
Sigo pensando en ella
Denke ich immer noch an sie
Pensando en su sonrisa
Denke an ihr Lächeln
Y pensando en su pelo
Und denke an ihr Haar
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Mi vida, ay, ay, ay
Mein Leben, ay, ay, ay
Esa indiferencia tuya
Diese Gleichgültigkeit von dir
Es la que me domina
Ist es, die mich beherrscht
Me hace perder la calma
Sie bringt mich aus der Ruhe
Me hace sentir cosquilla
Sie lässt mich kribbeln
Y a pesar que terminamos
Und obwohl wir Schluss gemacht haben
Sigo pensando en ella
Denke ich immer noch an sie
Pensando en su sonrisa
Denke an ihr Lächeln
Y pensando en su pelo
Und denke an ihr Haar
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Mi vida
Mein Leben
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Mi vida, ay, ay, ay
Mein Leben, ay, ay, ay
Y esa indiferencia tuya
Und diese Gleichgültigkeit von dir
Es la que me domina
Ist es, die mich beherrscht
Me hace perder la calma
Sie bringt mich aus der Ruhe
Me hace sentir cosquilla
Sie lässt mich kribbeln
Y a pesar que terminamos
Und obwohl wir Schluss gemacht haben
Sigo pensando en ella
Denke ich immer noch an sie
Pensando en su sonrisa
Denke an ihr Lächeln
Y pensando en su pelo
Und denke an ihr Haar
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Mi vida
Mein Leben
Siento un dolor en mi corazón
Sento un dolore nel mio cuore
Siento que se acaba de verdad
Sento che sta finendo davvero
Todo lo que vivimos los dos
Tutto quello che abbiamo vissuto insieme
Algun dia ten[ia que terminar
Un giorno doveva finire
Todo lo que vivimos los dos
Tutto quello che abbiamo vissuto insieme
Todo en historia se quedará
Tutto rimarrà nella storia
El orgullo que a mí me mató
L'orgoglio che mi ha ucciso
Ahora pudo más que la verdad
Ora ha prevalso sulla verità
Sé que yo no era
So che non ero
El mejor homnbre del mundo
L'uomo migliore del mondo
Sé que me merezco
So che merito
Que acabes con esto y punto
Che tu finisca tutto e basta
Pero ten presente
Ma tieni presente
Todo lo que hemos pasado
Tutto quello che abbiamo passato
Y si es suficiente
E se è sufficiente
Un rumor para acabarlo
Un pettegolezzo per finirlo
Y si has decidido no volver conmigo
E se hai deciso di non tornare con me
Suerte, mucha suerte, suerte en tu camino
Buona fortuna, molta fortuna, fortuna nel tuo cammino
Pero lo que queiro yo sinceramente es volver contigo
Ma quello che voglio sinceramente è tornare con te
Volver para siempre
Tornare per sempre
Esa indiferencia tuya
Quella tua indifferenza
Es la que me domina
È quella che mi domina
Me hace perder la calma
Mi fa perdere la calma
Me hace sentir cosquillas
Mi fa sentire le farfalle nello stomaco
Y a pesar que terminamos
E nonostante abbiamo finito
Sigo pensando en ella
Continuo a pensare a lei
Pensando en su sonrisa
Pensando al suo sorriso
Y pensando en su pelo
E pensando ai suoi capelli
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Mi vida, ay, ay, ay
La mia vita, ah, ah, ah
Ay, tienes que confiar en el amor
Ah, devi avere fiducia nell'amore
Ay, no debes confiar en la maldad
Ah, non devi avere fiducia nella malvagità
El tiempo te dará la razón
Il tempo ti darà ragione
Cuando te enteres de la verdad
Quando scoprirai la verità
Tus amigas piensan que tú y yo
Le tue amiche pensano che tu ed io
Somos una pareja ideal
Siamo una coppia ideale
Te digo que con mentiras no
Ti dico che con le bugie no
Te ruego no me hagas llorar
Ti prego non farmi piangere
Ay, no estés esperando que yo me consiga otra
Ah, non aspettare che io trovi un'altra
Ya me estoy cansando de los teatros que me montas
Sto già stancando dei teatri che mi monti
Ay, me iré de tu vida si de mí sigues dudando
Ah, me ne andrò dalla tua vita se continui a dubitare di me
Ay, cuando me decida no te quiero ver llorando
Ah, quando deciderò non voglio vederti piangere
Y si has decidido no volver conmigo
E se hai deciso di non tornare con me
Suerte, mucha suerte, suerte en tu camino
Buona fortuna, molta fortuna, fortuna nel tuo cammino
Pero lo que queiro yo sinceramente es volver contigo
Ma quello che voglio sinceramente è tornare con te
Volver para siempre
Tornare per sempre
Esa indiferencia tuya
Quella tua indifferenza
Es la que me domina
È quella che mi domina
Me hace perder la calma
Mi fa perdere la calma
Me hace sentir cosquilla
Mi fa sentire le farfalle nello stomaco
Y a pesar que terminamos
E nonostante abbiamo finito
Sigo pensando en ella
Continuo a pensare a lei
Pensando en su sonrisa
Pensando al suo sorriso
Y pensando en su pelo
E pensando ai suoi capelli
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Mi vida, ay, ay, ay
La mia vita, ah, ah, ah
Esa indiferencia tuya
Quella tua indifferenza
Es la que me domina
È quella che mi domina
Me hace perder la calma
Mi fa perdere la calma
Me hace sentir cosquilla
Mi fa sentire le farfalle nello stomaco
Y a pesar que terminamos
E nonostante abbiamo finito
Sigo pensando en ella
Continuo a pensare a lei
Pensando en su sonrisa
Pensando al suo sorriso
Y pensando en su pelo
E pensando ai suoi capelli
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Mi vida
La mia vita
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Mi vida, ay, ay, ay
La mia vita, ah, ah, ah
Y esa indiferencia tuya
E quella tua indifferenza
Es la que me domina
È quella che mi domina
Me hace perder la calma
Mi fa perdere la calma
Me hace sentir cosquilla
Mi fa sentire le farfalle nello stomaco
Y a pesar que terminamos
E nonostante abbiamo finito
Sigo pensando en ella
Continuo a pensare a lei
Pensando en su sonrisa
Pensando al suo sorriso
Y pensando en su pelo
E pensando ai suoi capelli
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Mi vida
La mia vita

Curiosités sur la chanson La Indiferencia de Silvestre Dangond

Qui a composé la chanson “La Indiferencia” de Silvestre Dangond?
La chanson “La Indiferencia” de Silvestre Dangond a été composée par LUIS EDUARDO ALONSO.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Silvestre Dangond

Autres artistes de Vallenato