Si Yo Supiera

SIlvestre Francisco Dangond Corrales

Paroles Traduction

Ay, aquí estoy vivo
Nací un 12 de mayo de 1980
He disfrutado la vida
Y el dia que me toque partir
Me voy feliz, muy feliz

Si yo supiera que me voy a morir mañana
Busco a la novia que tanto quise
Junto a mis padres y les doy un beso
Voy a Urumita y armo un bochinche
Y al que le debo lo dejo en cero

Antes de mi partida
Yo le digo a mis hijos
Que se amen mucho, que se adoren, que se quieran
Que valoren la familia

Reúno a mis amigos
Que han estado conmigo
Siempre apoyándome en las buenas y en las malas
A lo largo de esta vida

Me levanté temprano, me tomé una cerveza
Estaba analizando, porque la vida es esa
Y a la mujer que yo he querido en esta tierra
Le pido perdón
Le digo cuánto me volví loco por ella
Y muero tranquilo

Si yo supiera que me voy a morir mañana
Junto a mi amor y a mis tres pechichis
Busco a mis padres y les doy un beso
Voy a Urumita y armo un bochinche
Y mis pecados los dejo en cero

Ay, si a mí me toca irme
Quiero dejar bien claro
No quiero estatuas, monumento ni homenajes
Les cambio llanto por canciones,
Canten mi propia historia, ay
Que narra mi grandeza
Mi amor, nobleza y todas las dificultades
Mis penas y mis glorias

Yo no me quiero ir solo, me llevo a Lucho Alonso
A Vasallas Coquito, al Cani y Carlo Blunt
A las mujeres que sufrieron por mi culpa
Les pido perdón
Y al tío San Pedro, por favor cambie la fecha
Yo quiero criar mis hijos

Si yo supiera que me voy a morir mañana
Busco a mi amor y a mis tres pechichis
Junto a mis padres y les doy un beso
Voy a Urumita y armo un bochinche
Y mis pecados los dejo en cero

Ay, aquí estoy vivo
Eh, je suis ici, vivant
Nací un 12 de mayo de 1980
Je suis né un 12 mai 1980
He disfrutado la vida
J'ai profité de la vie
Y el dia que me toque partir
Et le jour où il me faudra partir
Me voy feliz, muy feliz
Je partirai heureux, très heureux
Si yo supiera que me voy a morir mañana
Si je savais que je vais mourir demain
Busco a la novia que tanto quise
Je cherche la petite amie que j'aimais tant
Junto a mis padres y les doy un beso
Je rejoins mes parents et je leur donne un baiser
Voy a Urumita y armo un bochinche
Je vais à Urumita et je fais du grabuge
Y al que le debo lo dejo en cero
Et à celui à qui je dois, je le laisse à zéro
Antes de mi partida
Avant mon départ
Yo le digo a mis hijos
Je dis à mes enfants
Que se amen mucho, que se adoren, que se quieran
Qu'ils s'aiment beaucoup, qu'ils s'adorent, qu'ils s'aiment
Que valoren la familia
Qu'ils valorisent la famille
Reúno a mis amigos
Je rassemble mes amis
Que han estado conmigo
Qui ont été avec moi
Siempre apoyándome en las buenas y en las malas
Toujours en me soutenant dans les bons et les mauvais moments
A lo largo de esta vida
Tout au long de cette vie
Me levanté temprano, me tomé una cerveza
Je me suis levé tôt, j'ai pris une bière
Estaba analizando, porque la vida es esa
J'étais en train d'analyser, parce que c'est ça la vie
Y a la mujer que yo he querido en esta tierra
Et à la femme que j'ai aimée sur cette terre
Le pido perdón
Je lui demande pardon
Le digo cuánto me volví loco por ella
Je lui dis combien je suis devenu fou pour elle
Y muero tranquilo
Et je meurs tranquille
Si yo supiera que me voy a morir mañana
Si je savais que je vais mourir demain
Junto a mi amor y a mis tres pechichis
Avec mon amour et mes trois "pechichis"
Busco a mis padres y les doy un beso
Je cherche mes parents et je leur donne un baiser
Voy a Urumita y armo un bochinche
Je vais à Urumita et je fais du grabuge
Y mis pecados los dejo en cero
Et je laisse mes péchés à zéro
Ay, si a mí me toca irme
Eh, si je dois partir
Quiero dejar bien claro
Je veux que ce soit bien clair
No quiero estatuas, monumento ni homenajes
Je ne veux pas de statues, de monuments ou d'hommages
Les cambio llanto por canciones,
Je change les larmes pour des chansons,
Canten mi propia historia, ay
Chantez ma propre histoire, eh
Que narra mi grandeza
Qui raconte ma grandeur
Mi amor, nobleza y todas las dificultades
Mon amour, ma noblesse et toutes les difficultés
Mis penas y mis glorias
Mes peines et mes gloires
Yo no me quiero ir solo, me llevo a Lucho Alonso
Je ne veux pas partir seul, j'emmène Lucho Alonso
A Vasallas Coquito, al Cani y Carlo Blunt
A Vasallas Coquito, à Cani et Carlo Blunt
A las mujeres que sufrieron por mi culpa
Aux femmes qui ont souffert à cause de moi
Les pido perdón
Je leur demande pardon
Y al tío San Pedro, por favor cambie la fecha
Et à l'oncle Saint Pierre, s'il te plaît change la date
Yo quiero criar mis hijos
Je veux élever mes enfants
Si yo supiera que me voy a morir mañana
Si je savais que je vais mourir demain
Busco a mi amor y a mis tres pechichis
Je cherche mon amour et mes trois "pechichis"
Junto a mis padres y les doy un beso
Je rejoins mes parents et je leur donne un baiser
Voy a Urumita y armo un bochinche
Je vais à Urumita et je fais du grabuge
Y mis pecados los dejo en cero
Et je laisse mes péchés à zéro
Ay, aquí estoy vivo
Ai, aqui estou vivo
Nací un 12 de mayo de 1980
Nasci em 12 de maio de 1980
He disfrutado la vida
Eu aproveitei a vida
Y el dia que me toque partir
E o dia que me tocar partir
Me voy feliz, muy feliz
Vou feliz, muito feliz
Si yo supiera que me voy a morir mañana
Se eu soubesse que vou morrer amanhã
Busco a la novia que tanto quise
Procuro a namorada que tanto amei
Junto a mis padres y les doy un beso
Junto aos meus pais e dou-lhes um beijo
Voy a Urumita y armo un bochinche
Vou a Urumita e faço uma confusão
Y al que le debo lo dejo en cero
E a quem eu devo, deixo em zero
Antes de mi partida
Antes da minha partida
Yo le digo a mis hijos
Eu digo aos meus filhos
Que se amen mucho, que se adoren, que se quieran
Que se amem muito, que se adorem, que se queiram
Que valoren la familia
Que valorizem a família
Reúno a mis amigos
Reúno meus amigos
Que han estado conmigo
Que estiveram comigo
Siempre apoyándome en las buenas y en las malas
Sempre me apoiando nas boas e nas más
A lo largo de esta vida
Ao longo desta vida
Me levanté temprano, me tomé una cerveza
Levantei-me cedo, tomei uma cerveja
Estaba analizando, porque la vida es esa
Estava analisando, porque a vida é essa
Y a la mujer que yo he querido en esta tierra
E à mulher que eu amei nesta terra
Le pido perdón
Peço perdão
Le digo cuánto me volví loco por ella
Digo-lhe o quanto fiquei louco por ela
Y muero tranquilo
E morro tranquilo
Si yo supiera que me voy a morir mañana
Se eu soubesse que vou morrer amanhã
Junto a mi amor y a mis tres pechichis
Junto ao meu amor e aos meus três pechichis
Busco a mis padres y les doy un beso
Procuro meus pais e dou-lhes um beijo
Voy a Urumita y armo un bochinche
Vou a Urumita e faço uma confusão
Y mis pecados los dejo en cero
E os meus pecados deixo em zero
Ay, si a mí me toca irme
Ai, se eu tiver que ir
Quiero dejar bien claro
Quero deixar bem claro
No quiero estatuas, monumento ni homenajes
Não quero estátuas, monumentos nem homenagens
Les cambio llanto por canciones,
Troco lágrimas por canções,
Canten mi propia historia, ay
Cantem minha própria história, ai
Que narra mi grandeza
Que narra minha grandeza
Mi amor, nobleza y todas las dificultades
Meu amor, nobreza e todas as dificuldades
Mis penas y mis glorias
Minhas tristezas e minhas glórias
Yo no me quiero ir solo, me llevo a Lucho Alonso
Eu não quero ir sozinho, levo Lucho Alonso
A Vasallas Coquito, al Cani y Carlo Blunt
A Vasallas Coquito, ao Cani e Carlo Blunt
A las mujeres que sufrieron por mi culpa
Às mulheres que sofreram por minha culpa
Les pido perdón
Peço perdão
Y al tío San Pedro, por favor cambie la fecha
E ao tio São Pedro, por favor mude a data
Yo quiero criar mis hijos
Eu quero criar meus filhos
Si yo supiera que me voy a morir mañana
Se eu soubesse que vou morrer amanhã
Busco a mi amor y a mis tres pechichis
Procuro meu amor e meus três pechichis
Junto a mis padres y les doy un beso
Junto aos meus pais e dou-lhes um beijo
Voy a Urumita y armo un bochinche
Vou a Urumita e faço uma confusão
Y mis pecados los dejo en cero
E os meus pecados deixo em zero
Ay, aquí estoy vivo
Yes, here I am alive
Nací un 12 de mayo de 1980
I was born on May 12, 1980
He disfrutado la vida
I have enjoyed life
Y el dia que me toque partir
And the day it's my turn to leave
Me voy feliz, muy feliz
I'll go happy, very happy
Si yo supiera que me voy a morir mañana
If I knew I was going to die tomorrow
Busco a la novia que tanto quise
I'd look for the girlfriend I loved so much
Junto a mis padres y les doy un beso
I'd go to my parents and give them a kiss
Voy a Urumita y armo un bochinche
I'd go to Urumita and cause a ruckus
Y al que le debo lo dejo en cero
And to those I owe, I'd leave them with nothing
Antes de mi partida
Before my departure
Yo le digo a mis hijos
I tell my children
Que se amen mucho, que se adoren, que se quieran
To love each other a lot, to adore each other, to want each other
Que valoren la familia
To value family
Reúno a mis amigos
I gather my friends
Que han estado conmigo
Who have been with me
Siempre apoyándome en las buenas y en las malas
Always supporting me in good times and bad
A lo largo de esta vida
Throughout this life
Me levanté temprano, me tomé una cerveza
I got up early, I had a beer
Estaba analizando, porque la vida es esa
I was analyzing, because that's life
Y a la mujer que yo he querido en esta tierra
And to the woman I have loved on this earth
Le pido perdón
I ask for forgiveness
Le digo cuánto me volví loco por ella
I tell her how crazy I became for her
Y muero tranquilo
And I die peacefully
Si yo supiera que me voy a morir mañana
If I knew I was going to die tomorrow
Junto a mi amor y a mis tres pechichis
I'd gather my love and my three little ones
Busco a mis padres y les doy un beso
I'd look for my parents and give them a kiss
Voy a Urumita y armo un bochinche
I'd go to Urumita and cause a ruckus
Y mis pecados los dejo en cero
And I'd leave my sins at zero
Ay, si a mí me toca irme
Oh, if it's my turn to go
Quiero dejar bien claro
I want to make it clear
No quiero estatuas, monumento ni homenajes
I don't want statues, monuments or tributes
Les cambio llanto por canciones,
I'd exchange tears for songs,
Canten mi propia historia, ay
Sing my own story, oh
Que narra mi grandeza
That narrates my greatness
Mi amor, nobleza y todas las dificultades
My love, nobility and all the difficulties
Mis penas y mis glorias
My sorrows and my glories
Yo no me quiero ir solo, me llevo a Lucho Alonso
I don't want to go alone, I'll take Lucho Alonso
A Vasallas Coquito, al Cani y Carlo Blunt
To Vasallas Coquito, to Cani and Carlo Blunt
A las mujeres que sufrieron por mi culpa
To the women who suffered because of me
Les pido perdón
I ask for forgiveness
Y al tío San Pedro, por favor cambie la fecha
And to Uncle San Pedro, please change the date
Yo quiero criar mis hijos
I want to raise my children
Si yo supiera que me voy a morir mañana
If I knew I was going to die tomorrow
Busco a mi amor y a mis tres pechichis
I'd look for my love and my three little ones
Junto a mis padres y les doy un beso
I'd go to my parents and give them a kiss
Voy a Urumita y armo un bochinche
I'd go to Urumita and cause a ruckus
Y mis pecados los dejo en cero
And I'd leave my sins at zero
Ay, aquí estoy vivo
Ja, hier bin ich am Leben
Nací un 12 de mayo de 1980
Ich wurde am 12. Mai 1980 geboren
He disfrutado la vida
Ich habe das Leben genossen
Y el dia que me toque partir
Und der Tag, an dem ich gehen muss
Me voy feliz, muy feliz
Ich gehe glücklich, sehr glücklich
Si yo supiera que me voy a morir mañana
Wenn ich wüsste, dass ich morgen sterben werde
Busco a la novia que tanto quise
Ich suche die Freundin, die ich so sehr geliebt habe
Junto a mis padres y les doy un beso
Zusammen mit meinen Eltern und ich gebe ihnen einen Kuss
Voy a Urumita y armo un bochinche
Ich gehe nach Urumita und mache einen Aufruhr
Y al que le debo lo dejo en cero
Und den, dem ich etwas schulde, lasse ich bei null
Antes de mi partida
Vor meiner Abreise
Yo le digo a mis hijos
Ich sage meinen Kindern
Que se amen mucho, que se adoren, que se quieran
Dass sie sich sehr lieben, dass sie sich verehren, dass sie sich wollen
Que valoren la familia
Dass sie die Familie schätzen
Reúno a mis amigos
Ich versammle meine Freunde
Que han estado conmigo
Die immer bei mir waren
Siempre apoyándome en las buenas y en las malas
Immer unterstützend in guten und schlechten Zeiten
A lo largo de esta vida
Im Laufe dieses Lebens
Me levanté temprano, me tomé una cerveza
Ich stand früh auf, trank ein Bier
Estaba analizando, porque la vida es esa
Ich dachte nach, weil das Leben so ist
Y a la mujer que yo he querido en esta tierra
Und die Frau, die ich auf dieser Erde geliebt habe
Le pido perdón
Ich bitte um Vergebung
Le digo cuánto me volví loco por ella
Ich sage ihr, wie verrückt ich nach ihr wurde
Y muero tranquilo
Und ich sterbe ruhig
Si yo supiera que me voy a morir mañana
Wenn ich wüsste, dass ich morgen sterben werde
Junto a mi amor y a mis tres pechichis
Zusammen mit meiner Liebe und meinen drei Pechichis
Busco a mis padres y les doy un beso
Ich suche meine Eltern und gebe ihnen einen Kuss
Voy a Urumita y armo un bochinche
Ich gehe nach Urumita und mache einen Aufruhr
Y mis pecados los dejo en cero
Und ich lasse meine Sünden bei null
Ay, si a mí me toca irme
Oh, wenn ich gehen muss
Quiero dejar bien claro
Ich möchte klarstellen
No quiero estatuas, monumento ni homenajes
Ich will keine Statuen, Denkmäler oder Ehrungen
Les cambio llanto por canciones,
Ich tausche Tränen gegen Lieder,
Canten mi propia historia, ay
Singt meine eigene Geschichte, oh
Que narra mi grandeza
Die meine Größe erzählt
Mi amor, nobleza y todas las dificultades
Meine Liebe, Adel und alle Schwierigkeiten
Mis penas y mis glorias
Meine Sorgen und meine Ruhm
Yo no me quiero ir solo, me llevo a Lucho Alonso
Ich will nicht alleine gehen, ich nehme Lucho Alonso mit
A Vasallas Coquito, al Cani y Carlo Blunt
Zu Vasallas Coquito, zu Cani und Carlo Blunt
A las mujeres que sufrieron por mi culpa
Zu den Frauen, die wegen mir gelitten haben
Les pido perdón
Ich bitte um Vergebung
Y al tío San Pedro, por favor cambie la fecha
Und an Onkel San Pedro, bitte ändern Sie das Datum
Yo quiero criar mis hijos
Ich möchte meine Kinder großziehen
Si yo supiera que me voy a morir mañana
Wenn ich wüsste, dass ich morgen sterben werde
Busco a mi amor y a mis tres pechichis
Ich suche meine Liebe und meine drei Pechichis
Junto a mis padres y les doy un beso
Zusammen mit meinen Eltern und ich gebe ihnen einen Kuss
Voy a Urumita y armo un bochinche
Ich gehe nach Urumita und mache einen Aufruhr
Y mis pecados los dejo en cero
Und ich lasse meine Sünden bei null
Ay, aquí estoy vivo
Ehi, eccomi qui vivo
Nací un 12 de mayo de 1980
Sono nato il 12 maggio 1980
He disfrutado la vida
Ho goduto della vita
Y el dia que me toque partir
E il giorno che mi toccherà partire
Me voy feliz, muy feliz
Me ne vado felice, molto felice
Si yo supiera que me voy a morir mañana
Se sapessi che morirò domani
Busco a la novia que tanto quise
Cerco la ragazza che ho tanto amato
Junto a mis padres y les doy un beso
Insieme ai miei genitori e gli do un bacio
Voy a Urumita y armo un bochinche
Vado a Urumita e faccio un casino
Y al que le debo lo dejo en cero
E a chi devo, lo lascio a zero
Antes de mi partida
Prima della mia partenza
Yo le digo a mis hijos
Dico ai miei figli
Que se amen mucho, que se adoren, que se quieran
Che si amino molto, che si adorino, che si vogliano bene
Que valoren la familia
Che apprezzino la famiglia
Reúno a mis amigos
Riunisco i miei amici
Que han estado conmigo
Che sono stati con me
Siempre apoyándome en las buenas y en las malas
Sempre sostenendomi nei momenti buoni e in quelli cattivi
A lo largo de esta vida
Durante tutta questa vita
Me levanté temprano, me tomé una cerveza
Mi sono alzato presto, ho bevuto una birra
Estaba analizando, porque la vida es esa
Stavo riflettendo, perché la vita è questa
Y a la mujer que yo he querido en esta tierra
E alla donna che ho amato su questa terra
Le pido perdón
Chiedo perdono
Le digo cuánto me volví loco por ella
Le dico quanto sono impazzito per lei
Y muero tranquilo
E muoio tranquillo
Si yo supiera que me voy a morir mañana
Se sapessi che morirò domani
Junto a mi amor y a mis tres pechichis
Insieme al mio amore e ai miei tre pechichis
Busco a mis padres y les doy un beso
Cerco i miei genitori e gli do un bacio
Voy a Urumita y armo un bochinche
Vado a Urumita e faccio un casino
Y mis pecados los dejo en cero
E i miei peccati li lascio a zero
Ay, si a mí me toca irme
Ehi, se a me tocca andarmene
Quiero dejar bien claro
Voglio lasciare ben chiaro
No quiero estatuas, monumento ni homenajes
Non voglio statue, monumenti o omaggi
Les cambio llanto por canciones,
Cambio le lacrime con canzoni,
Canten mi propia historia, ay
Cantate la mia storia, ehi
Que narra mi grandeza
Che racconta la mia grandezza
Mi amor, nobleza y todas las dificultades
Il mio amore, nobiltà e tutte le difficoltà
Mis penas y mis glorias
I miei dolori e le mie glorie
Yo no me quiero ir solo, me llevo a Lucho Alonso
Non voglio andarmene da solo, mi porto con me Lucho Alonso
A Vasallas Coquito, al Cani y Carlo Blunt
A Vasallas Coquito, al Cani e Carlo Blunt
A las mujeres que sufrieron por mi culpa
Alle donne che hanno sofferto per colpa mia
Les pido perdón
Chiedo perdono
Y al tío San Pedro, por favor cambie la fecha
E allo zio San Pietro, per favore cambia la data
Yo quiero criar mis hijos
Voglio crescere i miei figli
Si yo supiera que me voy a morir mañana
Se sapessi che morirò domani
Busco a mi amor y a mis tres pechichis
Cerco il mio amore e i miei tre pechichis
Junto a mis padres y les doy un beso
Insieme ai miei genitori e gli do un bacio
Voy a Urumita y armo un bochinche
Vado a Urumita e faccio un casino
Y mis pecados los dejo en cero
E i miei peccati li lascio a zero

Curiosités sur la chanson Si Yo Supiera de Silvestre Dangond

Quand la chanson “Si Yo Supiera” a-t-elle été lancée par Silvestre Dangond?
La chanson Si Yo Supiera a été lancée en 2018, sur l’album “Esto Es Vida”.
Qui a composé la chanson “Si Yo Supiera” de Silvestre Dangond?
La chanson “Si Yo Supiera” de Silvestre Dangond a été composée par SIlvestre Francisco Dangond Corrales.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Silvestre Dangond

Autres artistes de Vallenato