Kling, Glöckchen, klingelingeling

Karl Enslin

Paroles Traduction

Kling, Glöckchen, klingelingeling
Kling, Glöckchen, kling!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Kling, Glöckchen, kling!

Laßt mich ein, ihr Kinder
Ist so kalt der Winter
Öffnet mir die Türen
Laßt mich nicht erfrieren
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Kling, Glöckchen, kling!

Kling, Glöckchen, klingelingeling
Kling, Glöckchen, kling!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Kling, Glöckchen, kling!

Mädchen hört und Bübchen
Macht mir auf das Stübchen
Bring' euch viele Gaben
Sollt' euch dran erlaben
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Kling, Glöckchen, kling!

Kling, Glöckchen, klingelingeling
Kling, Glöckchen, kling!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Kling, Glöckchen, kling!

Hell erglühn die Kerzen
Öffnet mir die Herzen
Will drin wohnen fröhlich
Frommes Kind, wie selig
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Kling, Glöckchen, kling!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Kling, Glöckchen, kling!

Kling, Glöckchen, klingelingeling
Sonne, clochette, sonne ding ding ding
Kling, Glöckchen, kling!
Sonne, clochette, sonne!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Sonne, clochette, sonne ding ding ding
Kling, Glöckchen, kling!
Sonne, clochette, sonne!
Laßt mich ein, ihr Kinder
Laissez-moi entrer, vous les enfants
Ist so kalt der Winter
L'hiver est si froid
Öffnet mir die Türen
Ouvrez-moi les portes
Laßt mich nicht erfrieren
Ne me laissez pas geler
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Sonne, clochette, sonne ding ding ding
Kling, Glöckchen, kling!
Sonne, clochette, sonne!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Sonne, clochette, sonne ding ding ding
Kling, Glöckchen, kling!
Sonne, clochette, sonne!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Sonne, clochette, sonne ding ding ding
Kling, Glöckchen, kling!
Sonne, clochette, sonne!
Mädchen hört und Bübchen
Les filles écoutent et les garçons
Macht mir auf das Stübchen
Ouvrez-moi la petite pièce
Bring' euch viele Gaben
Je vous apporte beaucoup de cadeaux
Sollt' euch dran erlaben
Vous devriez en profiter
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Sonne, clochette, sonne ding ding ding
Kling, Glöckchen, kling!
Sonne, clochette, sonne!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Sonne, clochette, sonne ding ding ding
Kling, Glöckchen, kling!
Sonne, clochette, sonne!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Sonne, clochette, sonne ding ding ding
Kling, Glöckchen, kling!
Sonne, clochette, sonne!
Hell erglühn die Kerzen
Les bougies brillent vivement
Öffnet mir die Herzen
Ouvrez-moi vos cœurs
Will drin wohnen fröhlich
Je veux y vivre joyeusement
Frommes Kind, wie selig
Enfant pieux, comme c'est heureux
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Sonne, clochette, sonne ding ding ding
Kling, Glöckchen, kling!
Sonne, clochette, sonne!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Sonne, clochette, sonne ding ding ding
Kling, Glöckchen, kling!
Sonne, clochette, sonne!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Toque, sininho, toque, toque, toque
Kling, Glöckchen, kling!
Toque, sininho, toque!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Toque, sininho, toque, toque, toque
Kling, Glöckchen, kling!
Toque, sininho, toque!
Laßt mich ein, ihr Kinder
Deixem-me entrar, crianças
Ist so kalt der Winter
O inverno é tão frio
Öffnet mir die Türen
Abram-me as portas
Laßt mich nicht erfrieren
Não me deixem congelar
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Toque, sininho, toque, toque, toque
Kling, Glöckchen, kling!
Toque, sininho, toque!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Toque, sininho, toque, toque, toque
Kling, Glöckchen, kling!
Toque, sininho, toque!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Toque, sininho, toque, toque, toque
Kling, Glöckchen, kling!
Toque, sininho, toque!
Mädchen hört und Bübchen
Meninas ouçam e meninos
Macht mir auf das Stübchen
Abram-me a sala
Bring' euch viele Gaben
Trago-vos muitos presentes
Sollt' euch dran erlaben
Deverão se alegrar com eles
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Toque, sininho, toque, toque, toque
Kling, Glöckchen, kling!
Toque, sininho, toque!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Toque, sininho, toque, toque, toque
Kling, Glöckchen, kling!
Toque, sininho, toque!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Toque, sininho, toque, toque, toque
Kling, Glöckchen, kling!
Toque, sininho, toque!
Hell erglühn die Kerzen
As velas brilham intensamente
Öffnet mir die Herzen
Abram-me os corações
Will drin wohnen fröhlich
Quero morar alegremente dentro
Frommes Kind, wie selig
Criança piedosa, quão feliz
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Toque, sininho, toque, toque, toque
Kling, Glöckchen, kling!
Toque, sininho, toque!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Toque, sininho, toque, toque, toque
Kling, Glöckchen, kling!
Toque, sininho, toque!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Ring, little bell, ringalingaling
Kling, Glöckchen, kling!
Ring, little bell, ring!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Ring, little bell, ringalingaling
Kling, Glöckchen, kling!
Ring, little bell, ring!
Laßt mich ein, ihr Kinder
Let me in, you children
Ist so kalt der Winter
The winter is so cold
Öffnet mir die Türen
Open the doors for me
Laßt mich nicht erfrieren
Don't let me freeze
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Ring, little bell, ringalingaling
Kling, Glöckchen, kling!
Ring, little bell, ring!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Ring, little bell, ringalingaling
Kling, Glöckchen, kling!
Ring, little bell, ring!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Ring, little bell, ringalingaling
Kling, Glöckchen, kling!
Ring, little bell, ring!
Mädchen hört und Bübchen
Girls listen and boys
Macht mir auf das Stübchen
Open the room for me
Bring' euch viele Gaben
I bring you many gifts
Sollt' euch dran erlaben
You should enjoy them
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Ring, little bell, ringalingaling
Kling, Glöckchen, kling!
Ring, little bell, ring!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Ring, little bell, ringalingaling
Kling, Glöckchen, kling!
Ring, little bell, ring!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Ring, little bell, ringalingaling
Kling, Glöckchen, kling!
Ring, little bell, ring!
Hell erglühn die Kerzen
The candles glow brightly
Öffnet mir die Herzen
Open your hearts to me
Will drin wohnen fröhlich
I want to live happily inside
Frommes Kind, wie selig
Pious child, how blessed
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Ring, little bell, ringalingaling
Kling, Glöckchen, kling!
Ring, little bell, ring!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Ring, little bell, ringalingaling
Kling, Glöckchen, kling!
Ring, little bell, ring!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Suena, campanita, ding dong ding
Kling, Glöckchen, kling!
Suena, campanita, suena!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Suena, campanita, ding dong ding
Kling, Glöckchen, kling!
Suena, campanita, suena!
Laßt mich ein, ihr Kinder
Dejadme entrar, niños
Ist so kalt der Winter
Es tan frío el invierno
Öffnet mir die Türen
Abrirme las puertas
Laßt mich nicht erfrieren
No me dejéis congelar
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Suena, campanita, ding dong ding
Kling, Glöckchen, kling!
Suena, campanita, suena!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Suena, campanita, ding dong ding
Kling, Glöckchen, kling!
Suena, campanita, suena!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Suena, campanita, ding dong ding
Kling, Glöckchen, kling!
Suena, campanita, suena!
Mädchen hört und Bübchen
Niñas escuchad y niños
Macht mir auf das Stübchen
Abrirme la estancia
Bring' euch viele Gaben
Os traigo muchos regalos
Sollt' euch dran erlaben
Deberíais disfrutarlos
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Suena, campanita, ding dong ding
Kling, Glöckchen, kling!
Suena, campanita, suena!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Suena, campanita, ding dong ding
Kling, Glöckchen, kling!
Suena, campanita, suena!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Suena, campanita, ding dong ding
Kling, Glöckchen, kling!
Suena, campanita, suena!
Hell erglühn die Kerzen
Las velas brillan intensamente
Öffnet mir die Herzen
Abrirme vuestros corazones
Will drin wohnen fröhlich
Quiero vivir alegremente dentro
Frommes Kind, wie selig
Niño piadoso, qué feliz
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Suena, campanita, ding dong ding
Kling, Glöckchen, kling!
Suena, campanita, suena!
Kling, Glöckchen, klingelingeling
Suena, campanita, ding dong ding
Kling, Glöckchen, kling!
Suena, campanita, suena!

Curiosités sur la chanson Kling, Glöckchen, klingelingeling de Simone Sommerland

Sur quels albums la chanson “Kling, Glöckchen, klingelingeling” a-t-elle été lancée par Simone Sommerland?
Simone Sommerland a lancé la chanson sur les albums “Die 30 Besten Weihnachts” en 2011 et “Die 100 besten Weihnachtslieder für Kinder” en 2023.
Qui a composé la chanson “Kling, Glöckchen, klingelingeling” de Simone Sommerland?
La chanson “Kling, Glöckchen, klingelingeling” de Simone Sommerland a été composée par Karl Enslin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Simone Sommerland

Autres artistes de Children music