Ah
Ah
You weren't my remedy
Love like a fever dream, yeah
Now we are enemies, I still got the memories
And I got to see your face
A feeling I can't erase
Let it all go to waste
Yeah, yeah
Reminisce on the days when you were mine
You and me in the rain watching lightning strike
And I still wanna let you go, oh
You left me here and I'm all alone, oh
Found heaven in your eyes
Blue-green just like the sky
Your love was my demise, troubled paradise
We locked eyes when I saw you for the first time
Oh my, baby, it was love at first sight
Oh why, why'd you have to let the love die?
I won't cry, but I'll love you 'till the end of time
Ah, then you threw it all in my face
Showed me that you've had me replaced
Don't you know you made a mistake, love?
Oh wow, why'd you have to lead me on?
Oh
It's a joke to you
I got feelings too
Oh, what will you do when no one loves you?
Took me, use me up
Was I sweet enough?
Please, tell me the truth
Did you love me too?
Sat there in the rain
Smiled through the pain
Made your problems mine
Forgave every lie
Watched you holding her
It's what I deserve
She told me to go
Now I'm all alone
It's a joke to you
I got feelings too
Oh, what will you do when no one loves you?
Took me, use me up
Was I sweet enough?
Please, tell me the truth
Did you love me too?
Sat there in the rain
Smiled through the pain
Made your problems mine
Forgave every lie
Watched you holding her
It's what I deserve
She told me to go
Now I'm all alone
Reminisce of the days when you were mine
(Reminisce of the days when you were mine)
You and me in the rain watching lightning strike
(Watching lightning strike)
And I still don't wanna let you go, oh
You left me here and I'm all alone, oh (now I'm all alone)
Found heaven in your eyes (in your eyes)
Blue-green just like the sky (oh just like the sky)
Your love was my demise, troubled paradise
Ah
Ah
Ah
Ah
You weren't my remedy
Tu n'étais pas mon remède
Love like a fever dream, yeah
L'amour comme un rêve de fièvre, ouais
Now we are enemies, I still got the memories
Maintenant nous sommes ennemis, j'ai toujours les souvenirs
And I got to see your face
Et je dois voir ton visage
A feeling I can't erase
Un sentiment que je ne peux pas effacer
Let it all go to waste
Laisse tout aller à la dérive
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Reminisce on the days when you were mine
Je me souviens des jours où tu étais à moi
You and me in the rain watching lightning strike
Toi et moi sous la pluie, regardant la foudre frapper
And I still wanna let you go, oh
Et je veux toujours te laisser partir, oh
You left me here and I'm all alone, oh
Tu m'as laissé ici et je suis tout seul, oh
Found heaven in your eyes
J'ai trouvé le paradis dans tes yeux
Blue-green just like the sky
Bleu-vert comme le ciel
Your love was my demise, troubled paradise
Ton amour a été ma perte, paradis troublé
We locked eyes when I saw you for the first time
Nous nous sommes regardés dans les yeux quand je t'ai vu pour la première fois
Oh my, baby, it was love at first sight
Oh mon dieu, bébé, c'était le coup de foudre
Oh why, why'd you have to let the love die?
Oh pourquoi, pourquoi as-tu dû laisser l'amour mourir ?
I won't cry, but I'll love you 'till the end of time
Je ne pleurerai pas, mais je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
Ah, then you threw it all in my face
Ah, puis tu as tout jeté à mon visage
Showed me that you've had me replaced
Tu m'as montré que tu m'avais remplacé
Don't you know you made a mistake, love?
Ne sais-tu pas que tu as fait une erreur, amour ?
Oh wow, why'd you have to lead me on?
Oh wow, pourquoi as-tu dû me faire espérer ?
Oh
Oh
It's a joke to you
C'est une blague pour toi
I got feelings too
J'ai aussi des sentiments
Oh, what will you do when no one loves you?
Oh, que feras-tu quand personne ne t'aimera ?
Took me, use me up
Tu m'as pris, tu m'as utilisé
Was I sweet enough?
Étais-je assez doux ?
Please, tell me the truth
S'il te plaît, dis-moi la vérité
Did you love me too?
M'aimais-tu aussi ?
Sat there in the rain
Assis là sous la pluie
Smiled through the pain
Souriant malgré la douleur
Made your problems mine
J'ai fait de tes problèmes les miens
Forgave every lie
J'ai pardonné chaque mensonge
Watched you holding her
Je t'ai regardé la tenir
It's what I deserve
C'est ce que je mérite
She told me to go
Elle m'a dit de partir
Now I'm all alone
Maintenant je suis tout seul
It's a joke to you
C'est une blague pour toi
I got feelings too
J'ai aussi des sentiments
Oh, what will you do when no one loves you?
Oh, que feras-tu quand personne ne t'aimera ?
Took me, use me up
Tu m'as pris, tu m'as utilisé
Was I sweet enough?
Étais-je assez doux ?
Please, tell me the truth
S'il te plaît, dis-moi la vérité
Did you love me too?
M'aimais-tu aussi ?
Sat there in the rain
Assis là sous la pluie
Smiled through the pain
Souriant malgré la douleur
Made your problems mine
J'ai fait de tes problèmes les miens
Forgave every lie
J'ai pardonné chaque mensonge
Watched you holding her
Je t'ai regardé la tenir
It's what I deserve
C'est ce que je mérite
She told me to go
Elle m'a dit de partir
Now I'm all alone
Maintenant je suis tout seul
Reminisce of the days when you were mine
Je me souviens des jours où tu étais à moi
(Reminisce of the days when you were mine)
(Je me souviens des jours où tu étais à moi)
You and me in the rain watching lightning strike
Toi et moi sous la pluie, regardant la foudre frapper
(Watching lightning strike)
(Regardant la foudre frapper)
And I still don't wanna let you go, oh
Et je ne veux toujours pas te laisser partir, oh
You left me here and I'm all alone, oh (now I'm all alone)
Tu m'as laissé ici et je suis tout seul, oh (maintenant je suis tout seul)
Found heaven in your eyes (in your eyes)
J'ai trouvé le paradis dans tes yeux (dans tes yeux)
Blue-green just like the sky (oh just like the sky)
Bleu-vert comme le ciel (oh juste comme le ciel)
Your love was my demise, troubled paradise
Ton amour a été ma perte, paradis troublé
Ah
Ah
Ah
Ah
You weren't my remedy
Você não era meu remédio
Love like a fever dream, yeah
Amor como um sonho febril, sim
Now we are enemies, I still got the memories
Agora somos inimigos, ainda tenho as memórias
And I got to see your face
E eu tenho que ver seu rosto
A feeling I can't erase
Um sentimento que não consigo apagar
Let it all go to waste
Deixe tudo ir para o lixo
Yeah, yeah
Sim, sim
Reminisce on the days when you were mine
Relembre os dias em que você era meu
You and me in the rain watching lightning strike
Você e eu na chuva assistindo o relâmpago
And I still wanna let you go, oh
E eu ainda quero te deixar ir, oh
You left me here and I'm all alone, oh
Você me deixou aqui e eu estou sozinho, oh
Found heaven in your eyes
Encontrei o céu em seus olhos
Blue-green just like the sky
Azul-verde como o céu
Your love was my demise, troubled paradise
Seu amor foi a minha ruína, paraíso problemático
We locked eyes when I saw you for the first time
Nossos olhos se encontraram quando te vi pela primeira vez
Oh my, baby, it was love at first sight
Oh meu, querida, foi amor à primeira vista
Oh why, why'd you have to let the love die?
Oh por que, por que você teve que deixar o amor morrer?
I won't cry, but I'll love you 'till the end of time
Eu não vou chorar, mas vou te amar até o fim dos tempos
Ah, then you threw it all in my face
Ah, então você jogou tudo na minha cara
Showed me that you've had me replaced
Mostrou-me que você já me substituiu
Don't you know you made a mistake, love?
Você não sabe que cometeu um erro, amor?
Oh wow, why'd you have to lead me on?
Oh uau, por que você teve que me iludir?
Oh
Oh
It's a joke to you
É uma piada para você
I got feelings too
Eu também tenho sentimentos
Oh, what will you do when no one loves you?
Oh, o que você vai fazer quando ninguém te amar?
Took me, use me up
Me pegou, me usou
Was I sweet enough?
Eu fui doce o suficiente?
Please, tell me the truth
Por favor, me diga a verdade
Did you love me too?
Você também me amou?
Sat there in the rain
Sentei lá na chuva
Smiled through the pain
Sorri através da dor
Made your problems mine
Fiz seus problemas meus
Forgave every lie
Perdoei cada mentira
Watched you holding her
Vi você segurando ela
It's what I deserve
É o que eu mereço
She told me to go
Ela me disse para ir
Now I'm all alone
Agora estou sozinho
It's a joke to you
É uma piada para você
I got feelings too
Eu também tenho sentimentos
Oh, what will you do when no one loves you?
Oh, o que você vai fazer quando ninguém te amar?
Took me, use me up
Me pegou, me usou
Was I sweet enough?
Eu fui doce o suficiente?
Please, tell me the truth
Por favor, me diga a verdade
Did you love me too?
Você também me amou?
Sat there in the rain
Sentei lá na chuva
Smiled through the pain
Sorri através da dor
Made your problems mine
Fiz seus problemas meus
Forgave every lie
Perdoei cada mentira
Watched you holding her
Vi você segurando ela
It's what I deserve
É o que eu mereço
She told me to go
Ela me disse para ir
Now I'm all alone
Agora estou sozinho
Reminisce of the days when you were mine
Relembre os dias em que você era meu
(Reminisce of the days when you were mine)
(Relembre os dias em que você era meu)
You and me in the rain watching lightning strike
Você e eu na chuva assistindo o relâmpago
(Watching lightning strike)
(Assistindo o relâmpago)
And I still don't wanna let you go, oh
E eu ainda não quero te deixar ir, oh
You left me here and I'm all alone, oh (now I'm all alone)
Você me deixou aqui e eu estou sozinho, oh (agora estou sozinho)
Found heaven in your eyes (in your eyes)
Encontrei o céu em seus olhos (em seus olhos)
Blue-green just like the sky (oh just like the sky)
Azul-verde como o céu (oh, como o céu)
Your love was my demise, troubled paradise
Seu amor foi a minha ruína, paraíso problemático
Ah
Ah
Ah
Ah
You weren't my remedy
No eras mi remedio
Love like a fever dream, yeah
Amor como un sueño febril, sí
Now we are enemies, I still got the memories
Ahora somos enemigos, todavía tengo los recuerdos
And I got to see your face
Y tengo que ver tu cara
A feeling I can't erase
Un sentimiento que no puedo borrar
Let it all go to waste
Dejarlo todo a la basura
Yeah, yeah
Sí, sí
Reminisce on the days when you were mine
Recuerdo los días en que eras mío
You and me in the rain watching lightning strike
Tú y yo en la lluvia viendo caer los rayos
And I still wanna let you go, oh
Y todavía quiero dejarte ir, oh
You left me here and I'm all alone, oh
Me dejaste aquí y estoy todo solo, oh
Found heaven in your eyes
Encontré el cielo en tus ojos
Blue-green just like the sky
Azul-verde como el cielo
Your love was my demise, troubled paradise
Tu amor fue mi perdición, paraíso problemático
We locked eyes when I saw you for the first time
Nuestros ojos se encontraron cuando te vi por primera vez
Oh my, baby, it was love at first sight
Oh Dios mío, cariño, fue amor a primera vista
Oh why, why'd you have to let the love die?
Oh, ¿por qué tuviste que dejar morir el amor?
I won't cry, but I'll love you 'till the end of time
No lloraré, pero te amaré hasta el fin de los tiempos
Ah, then you threw it all in my face
Ah, entonces lo lanzaste todo a mi cara
Showed me that you've had me replaced
Me mostraste que me habías reemplazado
Don't you know you made a mistake, love?
¿No sabes que cometiste un error, amor?
Oh wow, why'd you have to lead me on?
Oh, ¿por qué tuviste que ilusionarme?
Oh
Oh
It's a joke to you
Es una broma para ti
I got feelings too
También tengo sentimientos
Oh, what will you do when no one loves you?
Oh, ¿qué harás cuando nadie te ame?
Took me, use me up
Me tomaste, me usaste
Was I sweet enough?
¿Fui lo suficientemente dulce?
Please, tell me the truth
Por favor, dime la verdad
Did you love me too?
¿También me amaste?
Sat there in the rain
Me senté allí en la lluvia
Smiled through the pain
Sonreí a través del dolor
Made your problems mine
Hice tuyos mis problemas
Forgave every lie
Perdoné cada mentira
Watched you holding her
Te vi abrazándola
It's what I deserve
Es lo que merezco
She told me to go
Ella me dijo que me fuera
Now I'm all alone
Ahora estoy todo solo
It's a joke to you
Es una broma para ti
I got feelings too
También tengo sentimientos
Oh, what will you do when no one loves you?
Oh, ¿qué harás cuando nadie te ame?
Took me, use me up
Me tomaste, me usaste
Was I sweet enough?
¿Fui lo suficientemente dulce?
Please, tell me the truth
Por favor, dime la verdad
Did you love me too?
¿También me amaste?
Sat there in the rain
Me senté allí en la lluvia
Smiled through the pain
Sonreí a través del dolor
Made your problems mine
Hice tuyos mis problemas
Forgave every lie
Perdoné cada mentira
Watched you holding her
Te vi abrazándola
It's what I deserve
Es lo que merezco
She told me to go
Ella me dijo que me fuera
Now I'm all alone
Ahora estoy todo solo
Reminisce of the days when you were mine
Recuerdo los días en que eras mío
(Reminisce of the days when you were mine)
(Recuerdo los días en que eras mío)
You and me in the rain watching lightning strike
Tú y yo en la lluvia viendo caer los rayos
(Watching lightning strike)
(Y viendo caer los rayos)
And I still don't wanna let you go, oh
Y todavía no quiero dejarte ir, oh
You left me here and I'm all alone, oh (now I'm all alone)
Me dejaste aquí y estoy todo solo, oh (ahora estoy todo solo)
Found heaven in your eyes (in your eyes)
Encontré el cielo en tus ojos (en tus ojos)
Blue-green just like the sky (oh just like the sky)
Azul-verde como el cielo (oh, justo como el cielo)
Your love was my demise, troubled paradise
Tu amor fue mi perdición, paraíso problemático
Ah
Ah
Ah
Ah
You weren't my remedy
Du warst nicht mein Heilmittel
Love like a fever dream, yeah
Liebe wie ein Fiebertraum, ja
Now we are enemies, I still got the memories
Jetzt sind wir Feinde, ich habe immer noch die Erinnerungen
And I got to see your face
Und ich muss dein Gesicht sehen
A feeling I can't erase
Ein Gefühl, das ich nicht löschen kann
Let it all go to waste
Lass alles verfallen
Yeah, yeah
Ja, ja
Reminisce on the days when you were mine
Erinnere dich an die Tage, als du mein warst
You and me in the rain watching lightning strike
Du und ich im Regen, beobachtend wie der Blitz einschlägt
And I still wanna let you go, oh
Und ich will dich immer noch gehen lassen, oh
You left me here and I'm all alone, oh
Du hast mich hier gelassen und ich bin ganz alleine, oh
Found heaven in your eyes
Fand den Himmel in deinen Augen
Blue-green just like the sky
Blau-grün, genau wie der Himmel
Your love was my demise, troubled paradise
Deine Liebe war mein Untergang, problematisches Paradies
We locked eyes when I saw you for the first time
Wir schauten uns an, als ich dich zum ersten Mal sah
Oh my, baby, it was love at first sight
Oh mein, Baby, es war Liebe auf den ersten Blick
Oh why, why'd you have to let the love die?
Oh warum, warum musstest du die Liebe sterben lassen?
I won't cry, but I'll love you 'till the end of time
Ich werde nicht weinen, aber ich werde dich lieben bis ans Ende der Zeit
Ah, then you threw it all in my face
Ah, dann hast du mir alles ins Gesicht geworfen
Showed me that you've had me replaced
Zeigte mir, dass du mich ersetzt hast
Don't you know you made a mistake, love?
Weißt du nicht, dass du einen Fehler gemacht hast, Liebe?
Oh wow, why'd you have to lead me on?
Oh wow, warum musstest du mich anführen?
Oh
Oh
It's a joke to you
Es ist ein Witz für dich
I got feelings too
Ich habe auch Gefühle
Oh, what will you do when no one loves you?
Oh, was wirst du tun, wenn dich niemand liebt?
Took me, use me up
Nahm mich, benutzte mich
Was I sweet enough?
War ich süß genug?
Please, tell me the truth
Bitte, sag mir die Wahrheit
Did you love me too?
Hast du mich auch geliebt?
Sat there in the rain
Saß da im Regen
Smiled through the pain
Lächelte durch den Schmerz
Made your problems mine
Machte deine Probleme zu meinen
Forgave every lie
Vergab jede Lüge
Watched you holding her
Sah zu, wie du sie hältst
It's what I deserve
Es ist das, was ich verdiene
She told me to go
Sie sagte mir, ich solle gehen
Now I'm all alone
Jetzt bin ich ganz alleine
It's a joke to you
Es ist ein Witz für dich
I got feelings too
Ich habe auch Gefühle
Oh, what will you do when no one loves you?
Oh, was wirst du tun, wenn dich niemand liebt?
Took me, use me up
Nahm mich, benutzte mich
Was I sweet enough?
War ich süß genug?
Please, tell me the truth
Bitte, sag mir die Wahrheit
Did you love me too?
Hast du mich auch geliebt?
Sat there in the rain
Saß da im Regen
Smiled through the pain
Lächelte durch den Schmerz
Made your problems mine
Machte deine Probleme zu meinen
Forgave every lie
Vergab jede Lüge
Watched you holding her
Sah zu, wie du sie hältst
It's what I deserve
Es ist das, was ich verdiene
She told me to go
Sie sagte mir, ich solle gehen
Now I'm all alone
Jetzt bin ich ganz alleine
Reminisce of the days when you were mine
Erinnere dich an die Tage, als du mein warst
(Reminisce of the days when you were mine)
(Erinnere dich an die Tage, als du mein warst)
You and me in the rain watching lightning strike
Du und ich im Regen, beobachtend wie der Blitz einschlägt
(Watching lightning strike)
(Und beobachtend wie der Blitz einschlägt)
And I still don't wanna let you go, oh
Und ich will dich immer noch nicht gehen lassen, oh
You left me here and I'm all alone, oh (now I'm all alone)
Du hast mich hier gelassen und ich bin ganz alleine, oh (jetzt bin ich ganz alleine)
Found heaven in your eyes (in your eyes)
Fand den Himmel in deinen Augen (in deinen Augen)
Blue-green just like the sky (oh just like the sky)
Blau-grün, genau wie der Himmel (oh genau wie der Himmel)
Your love was my demise, troubled paradise
Deine Liebe war mein Untergang, problematisches Paradies
Ah
Ah
Ah
Ah
You weren't my remedy
Non eri il mio rimedio
Love like a fever dream, yeah
Amore come un sogno febbrile, sì
Now we are enemies, I still got the memories
Ora siamo nemici, ho ancora i ricordi
And I got to see your face
E devo vedere il tuo viso
A feeling I can't erase
Un sentimento che non posso cancellare
Let it all go to waste
Lascia che tutto vada sprecato
Yeah, yeah
Sì, sì
Reminisce on the days when you were mine
Ricordo i giorni in cui eri mio
You and me in the rain watching lightning strike
Tu ed io sotto la pioggia a guardare i fulmini
And I still wanna let you go, oh
E voglio ancora lasciarti andare, oh
You left me here and I'm all alone, oh
Mi hai lasciato qui e sono tutto solo, oh
Found heaven in your eyes
Ho trovato il paradiso nei tuoi occhi
Blue-green just like the sky
Blu-verde proprio come il cielo
Your love was my demise, troubled paradise
Il tuo amore è stata la mia rovina, paradiso turbato
We locked eyes when I saw you for the first time
Ci siamo guardati negli occhi quando ti ho visto per la prima volta
Oh my, baby, it was love at first sight
Oh mio, baby, è stato amore a prima vista
Oh why, why'd you have to let the love die?
Oh perché, perché hai dovuto lasciare morire l'amore?
I won't cry, but I'll love you 'till the end of time
Non piangerò, ma ti amerò fino alla fine dei tempi
Ah, then you threw it all in my face
Ah, poi mi hai gettato tutto in faccia
Showed me that you've had me replaced
Mi hai mostrato che mi hai sostituito
Don't you know you made a mistake, love?
Non sai che hai commesso un errore, amore?
Oh wow, why'd you have to lead me on?
Oh wow, perché hai dovuto illudermi?
Oh
Oh
It's a joke to you
È uno scherzo per te
I got feelings too
Ho anche io dei sentimenti
Oh, what will you do when no one loves you?
Oh, cosa farai quando nessuno ti amerà?
Took me, use me up
Mi hai preso, mi hai usato
Was I sweet enough?
Ero abbastanza dolce?
Please, tell me the truth
Per favore, dimmi la verità
Did you love me too?
Anche tu mi amavi?
Sat there in the rain
Seduto lì sotto la pioggia
Smiled through the pain
Sorridevo attraverso il dolore
Made your problems mine
Ho fatto miei i tuoi problemi
Forgave every lie
Ho perdonato ogni bugia
Watched you holding her
Ti ho visto tenerla stretta
It's what I deserve
È quello che merito
She told me to go
Mi ha detto di andare
Now I'm all alone
Ora sono tutto solo
It's a joke to you
È uno scherzo per te
I got feelings too
Ho anche io dei sentimenti
Oh, what will you do when no one loves you?
Oh, cosa farai quando nessuno ti amerà?
Took me, use me up
Mi hai preso, mi hai usato
Was I sweet enough?
Ero abbastanza dolce?
Please, tell me the truth
Per favore, dimmi la verità
Did you love me too?
Anche tu mi amavi?
Sat there in the rain
Seduto lì sotto la pioggia
Smiled through the pain
Sorridevo attraverso il dolore
Made your problems mine
Ho fatto miei i tuoi problemi
Forgave every lie
Ho perdonato ogni bugia
Watched you holding her
Ti ho visto tenerla stretta
It's what I deserve
È quello che merito
She told me to go
Mi ha detto di andare
Now I'm all alone
Ora sono tutto solo
Reminisce of the days when you were mine
Ricordo i giorni in cui eri mio
(Reminisce of the days when you were mine)
(Ricordo i giorni in cui eri mio)
You and me in the rain watching lightning strike
Tu ed io sotto la pioggia a guardare i fulmini
(Watching lightning strike)
(A guardare i fulmini)
And I still don't wanna let you go, oh
E ancora non voglio lasciarti andare, oh
You left me here and I'm all alone, oh (now I'm all alone)
Mi hai lasciato qui e sono tutto solo, oh (ora sono tutto solo)
Found heaven in your eyes (in your eyes)
Ho trovato il paradiso nei tuoi occhi (nei tuoi occhi)
Blue-green just like the sky (oh just like the sky)
Blu-verde proprio come il cielo (oh proprio come il cielo)
Your love was my demise, troubled paradise
Il tuo amore è stata la mia rovina, paradiso turbato