Give me your love, a curious love
Give me your heart, it's a curious thing
Our lady of the shipwreck is
Running through the storm
Her skirts blown back, hands to the fore
My love and I go
It's a curious woe
Like dreamers at dawn
Awake but not yet
You give me your heart
It's a curious thing
Give me your love
It's a curious love
It burns and it slides
It's a curious ride
Give me your heart, yeah
Give me your heart
Give me your love, a curious love
Give me your heart, it's a curious thing
Our lady of the shipwreck is
Running through the storm
Her skirts blown back, hands to the fore
My love and I go
It's a curious woe
Like dreamers at dawn
Awake but not yet
You give me your heart
It's a curious thing
Give me your love
It's a curious thing
My love and I go
It's a curious woe
Like dreamers at dawn
Awake but not yet
You give me your heart
It's a curious thing
Give me your love
It's a curious love
My love and I go
It's a curious woe
Like dreamers at dawn
Awake but not yet
You give me your heart
It's a curious thing
Give me your love
It's a curious love
My love and I go
It's a curious woe
Like dreamers at dawn
Awake but not yet
You give me your heart
It's a curious thing
Give me your love
It's a curious love
Give me your love, a curious love
Donne-moi ton amour, un amour curieux
Give me your heart, it's a curious thing
Donne-moi ton cœur, c'est une chose curieuse
Our lady of the shipwreck is
Notre dame du naufrage est
Running through the storm
En train de courir à travers la tempête
Her skirts blown back, hands to the fore
Ses jupes soufflées en arrière, les mains à l'avant
My love and I go
Mon amour et moi allons
It's a curious woe
C'est un malheur curieux
Like dreamers at dawn
Comme des rêveurs à l'aube
Awake but not yet
Éveillé mais pas encore
You give me your heart
Tu me donnes ton cœur
It's a curious thing
C'est une chose curieuse
Give me your love
Donne-moi ton amour
It's a curious love
C'est un amour curieux
It burns and it slides
Ça brûle et ça glisse
It's a curious ride
C'est une balade curieuse
Give me your heart, yeah
Donne-moi ton cœur, ouais
Give me your heart
Donne-moi ton cœur
Give me your love, a curious love
Donne-moi ton amour, un amour curieux
Give me your heart, it's a curious thing
Donne-moi ton cœur, c'est une chose curieuse
Our lady of the shipwreck is
Notre dame du naufrage est
Running through the storm
En train de courir à travers la tempête
Her skirts blown back, hands to the fore
Ses jupes soufflées en arrière, les mains à l'avant
My love and I go
Mon amour et moi allons
It's a curious woe
C'est un malheur curieux
Like dreamers at dawn
Comme des rêveurs à l'aube
Awake but not yet
Éveillé mais pas encore
You give me your heart
Tu me donnes ton cœur
It's a curious thing
C'est une chose curieuse
Give me your love
Donne-moi ton amour
It's a curious thing
C'est une chose curieuse
My love and I go
Mon amour et moi allons
It's a curious woe
C'est un malheur curieux
Like dreamers at dawn
Comme des rêveurs à l'aube
Awake but not yet
Éveillé mais pas encore
You give me your heart
Tu me donnes ton cœur
It's a curious thing
C'est une chose curieuse
Give me your love
Donne-moi ton amour
It's a curious love
C'est un amour curieux
My love and I go
Mon amour et moi allons
It's a curious woe
C'est un malheur curieux
Like dreamers at dawn
Comme des rêveurs à l'aube
Awake but not yet
Éveillé mais pas encore
You give me your heart
Tu me donnes ton cœur
It's a curious thing
C'est une chose curieuse
Give me your love
Donne-moi ton amour
It's a curious love
C'est un amour curieux
My love and I go
Mon amour et moi allons
It's a curious woe
C'est un malheur curieux
Like dreamers at dawn
Comme des rêveurs à l'aube
Awake but not yet
Éveillé mais pas encore
You give me your heart
Tu me donnes ton cœur
It's a curious thing
C'est une chose curieuse
Give me your love
Donne-moi ton amour
It's a curious love
C'est un amour curieux
Give me your love, a curious love
Dê-me seu amor, um amor curioso
Give me your heart, it's a curious thing
Dê-me seu coração, é uma coisa curiosa
Our lady of the shipwreck is
Nossa senhora do naufrágio está
Running through the storm
Correndo pela tempestade
Her skirts blown back, hands to the fore
Suas saias sopradas para trás, mãos à frente
My love and I go
Meu amor e eu vamos
It's a curious woe
É uma tristeza curiosa
Like dreamers at dawn
Como sonhadores ao amanhecer
Awake but not yet
Acordados, mas ainda não
You give me your heart
Você me dá seu coração
It's a curious thing
É uma coisa curiosa
Give me your love
Dê-me seu amor
It's a curious love
É um amor curioso
It burns and it slides
Ele queima e desliza
It's a curious ride
É um passeio curioso
Give me your heart, yeah
Dê-me seu coração, sim
Give me your heart
Dê-me seu coração
Give me your love, a curious love
Dê-me seu amor, um amor curioso
Give me your heart, it's a curious thing
Dê-me seu coração, é uma coisa curiosa
Our lady of the shipwreck is
Nossa senhora do naufrágio está
Running through the storm
Correndo pela tempestade
Her skirts blown back, hands to the fore
Suas saias sopradas para trás, mãos à frente
My love and I go
Meu amor e eu vamos
It's a curious woe
É uma tristeza curiosa
Like dreamers at dawn
Como sonhadores ao amanhecer
Awake but not yet
Acordados, mas ainda não
You give me your heart
Você me dá seu coração
It's a curious thing
É uma coisa curiosa
Give me your love
Dê-me seu amor
It's a curious thing
É uma coisa curiosa
My love and I go
Meu amor e eu vamos
It's a curious woe
É uma tristeza curiosa
Like dreamers at dawn
Como sonhadores ao amanhecer
Awake but not yet
Acordados, mas ainda não
You give me your heart
Você me dá seu coração
It's a curious thing
É uma coisa curiosa
Give me your love
Dê-me seu amor
It's a curious love
É um amor curioso
My love and I go
Meu amor e eu vamos
It's a curious woe
É uma tristeza curiosa
Like dreamers at dawn
Como sonhadores ao amanhecer
Awake but not yet
Acordados, mas ainda não
You give me your heart
Você me dá seu coração
It's a curious thing
É uma coisa curiosa
Give me your love
Dê-me seu amor
It's a curious love
É um amor curioso
My love and I go
Meu amor e eu vamos
It's a curious woe
É uma tristeza curiosa
Like dreamers at dawn
Como sonhadores ao amanhecer
Awake but not yet
Acordados, mas ainda não
You give me your heart
Você me dá seu coração
It's a curious thing
É uma coisa curiosa
Give me your love
Dê-me seu amor
It's a curious love
É um amor curioso
Give me your love, a curious love
Dame tu amor, un amor curioso
Give me your heart, it's a curious thing
Dame tu corazón, es algo curioso
Our lady of the shipwreck is
Nuestra señora del naufragio está
Running through the storm
Corriendo a través de la tormenta
Her skirts blown back, hands to the fore
Sus faldas soplando hacia atrás, manos al frente
My love and I go
Mi amor y yo vamos
It's a curious woe
Es una pena curiosa
Like dreamers at dawn
Como soñadores al amanecer
Awake but not yet
Despiertos pero aún no
You give me your heart
Me das tu corazón
It's a curious thing
Es algo curioso
Give me your love
Dame tu amor
It's a curious love
Es un amor curioso
It burns and it slides
Quema y se desliza
It's a curious ride
Es un viaje curioso
Give me your heart, yeah
Dame tu corazón, sí
Give me your heart
Dame tu corazón
Give me your love, a curious love
Dame tu amor, un amor curioso
Give me your heart, it's a curious thing
Dame tu corazón, es algo curioso
Our lady of the shipwreck is
Nuestra señora del naufragio está
Running through the storm
Corriendo a través de la tormenta
Her skirts blown back, hands to the fore
Sus faldas soplando hacia atrás, manos al frente
My love and I go
Mi amor y yo vamos
It's a curious woe
Es una pena curiosa
Like dreamers at dawn
Como soñadores al amanecer
Awake but not yet
Despiertos pero aún no
You give me your heart
Me das tu corazón
It's a curious thing
Es algo curioso
Give me your love
Dame tu amor
It's a curious thing
Es algo curioso
My love and I go
Mi amor y yo vamos
It's a curious woe
Es una pena curiosa
Like dreamers at dawn
Como soñadores al amanecer
Awake but not yet
Despiertos pero aún no
You give me your heart
Me das tu corazón
It's a curious thing
Es algo curioso
Give me your love
Dame tu amor
It's a curious love
Es un amor curioso
My love and I go
Mi amor y yo vamos
It's a curious woe
Es una pena curiosa
Like dreamers at dawn
Como soñadores al amanecer
Awake but not yet
Despiertos pero aún no
You give me your heart
Me das tu corazón
It's a curious thing
Es algo curioso
Give me your love
Dame tu amor
It's a curious love
Es un amor curioso
My love and I go
Mi amor y yo vamos
It's a curious woe
Es una pena curiosa
Like dreamers at dawn
Como soñadores al amanecer
Awake but not yet
Despiertos pero aún no
You give me your heart
Me das tu corazón
It's a curious thing
Es algo curioso
Give me your love
Dame tu amor
It's a curious love
Es un amor curioso
Give me your love, a curious love
Gib mir deine Liebe, eine neugierige Liebe
Give me your heart, it's a curious thing
Gib mir dein Herz, es ist eine neugierige Sache
Our lady of the shipwreck is
Unsere Dame des Schiffswracks ist
Running through the storm
Läuft durch den Sturm
Her skirts blown back, hands to the fore
Ihre Röcke zurückgeblasen, Hände nach vorne
My love and I go
Meine Liebe und ich gehen
It's a curious woe
Es ist ein neugieriges Weh
Like dreamers at dawn
Wie Träumer in der Morgendämmerung
Awake but not yet
Wach, aber noch nicht
You give me your heart
Du gibst mir dein Herz
It's a curious thing
Es ist eine neugierige Sache
Give me your love
Gib mir deine Liebe
It's a curious love
Es ist eine neugierige Liebe
It burns and it slides
Es brennt und es rutscht
It's a curious ride
Es ist eine neugierige Fahrt
Give me your heart, yeah
Gib mir dein Herz, ja
Give me your heart
Gib mir dein Herz
Give me your love, a curious love
Gib mir deine Liebe, eine neugierige Liebe
Give me your heart, it's a curious thing
Gib mir dein Herz, es ist eine neugierige Sache
Our lady of the shipwreck is
Unsere Dame des Schiffswracks ist
Running through the storm
Läuft durch den Sturm
Her skirts blown back, hands to the fore
Ihre Röcke zurückgeblasen, Hände nach vorne
My love and I go
Meine Liebe und ich gehen
It's a curious woe
Es ist ein neugieriges Weh
Like dreamers at dawn
Wie Träumer in der Morgendämmerung
Awake but not yet
Wach, aber noch nicht
You give me your heart
Du gibst mir dein Herz
It's a curious thing
Es ist eine neugierige Sache
Give me your love
Gib mir deine Liebe
It's a curious thing
Es ist eine neugierige Sache
My love and I go
Meine Liebe und ich gehen
It's a curious woe
Es ist ein neugieriges Weh
Like dreamers at dawn
Wie Träumer in der Morgendämmerung
Awake but not yet
Wach, aber noch nicht
You give me your heart
Du gibst mir dein Herz
It's a curious thing
Es ist eine neugierige Sache
Give me your love
Gib mir deine Liebe
It's a curious love
Es ist eine neugierige Liebe
My love and I go
Meine Liebe und ich gehen
It's a curious woe
Es ist ein neugieriges Weh
Like dreamers at dawn
Wie Träumer in der Morgendämmerung
Awake but not yet
Wach, aber noch nicht
You give me your heart
Du gibst mir dein Herz
It's a curious thing
Es ist eine neugierige Sache
Give me your love
Gib mir deine Liebe
It's a curious love
Es ist eine neugierige Liebe
My love and I go
Meine Liebe und ich gehen
It's a curious woe
Es ist ein neugieriges Weh
Like dreamers at dawn
Wie Träumer in der Morgendämmerung
Awake but not yet
Wach, aber noch nicht
You give me your heart
Du gibst mir dein Herz
It's a curious thing
Es ist eine neugierige Sache
Give me your love
Gib mir deine Liebe
It's a curious love
Es ist eine neugierige Liebe
Give me your love, a curious love
Dammi il tuo amore, un amore curioso
Give me your heart, it's a curious thing
Dammi il tuo cuore, è una cosa curiosa
Our lady of the shipwreck is
La nostra signora del naufragio è
Running through the storm
Correndo attraverso la tempesta
Her skirts blown back, hands to the fore
Le sue gonne svolazzanti, le mani in avanti
My love and I go
Io e il mio amore andiamo
It's a curious woe
È un dolore curioso
Like dreamers at dawn
Come sognatori all'alba
Awake but not yet
Svegli ma non ancora
You give me your heart
Mi dai il tuo cuore
It's a curious thing
È una cosa curiosa
Give me your love
Dammi il tuo amore
It's a curious love
È un amore curioso
It burns and it slides
Brucia e scivola
It's a curious ride
È un viaggio curioso
Give me your heart, yeah
Dammi il tuo cuore, sì
Give me your heart
Dammi il tuo cuore
Give me your love, a curious love
Dammi il tuo amore, un amore curioso
Give me your heart, it's a curious thing
Dammi il tuo cuore, è una cosa curiosa
Our lady of the shipwreck is
La nostra signora del naufragio è
Running through the storm
Correndo attraverso la tempesta
Her skirts blown back, hands to the fore
Le sue gonne svolazzanti, le mani in avanti
My love and I go
Io e il mio amore andiamo
It's a curious woe
È un dolore curioso
Like dreamers at dawn
Come sognatori all'alba
Awake but not yet
Svegli ma non ancora
You give me your heart
Mi dai il tuo cuore
It's a curious thing
È una cosa curiosa
Give me your love
Dammi il tuo amore
It's a curious thing
È una cosa curiosa
My love and I go
Io e il mio amore andiamo
It's a curious woe
È un dolore curioso
Like dreamers at dawn
Come sognatori all'alba
Awake but not yet
Svegli ma non ancora
You give me your heart
Mi dai il tuo cuore
It's a curious thing
È una cosa curiosa
Give me your love
Dammi il tuo amore
It's a curious love
È un amore curioso
My love and I go
Io e il mio amore andiamo
It's a curious woe
È un dolore curioso
Like dreamers at dawn
Come sognatori all'alba
Awake but not yet
Svegli ma non ancora
You give me your heart
Mi dai il tuo cuore
It's a curious thing
È una cosa curiosa
Give me your love
Dammi il tuo amore
It's a curious love
È un amore curioso
My love and I go
Io e il mio amore andiamo
It's a curious woe
È un dolore curioso
Like dreamers at dawn
Come sognatori all'alba
Awake but not yet
Svegli ma non ancora
You give me your heart
Mi dai il tuo cuore
It's a curious thing
È una cosa curiosa
Give me your love
Dammi il tuo amore
It's a curious love
È un amore curioso
[Instrumentalne Intro]
[Refren]
Dajesz mi swoją miłość, to osobliwa miłość
Dajesz mi swoje serce, to osobliwa rzecz
Nasza Pani Rozbitków biegnie przez sztorm
Z powiewającą do tyłu spódnicą
Z rękami wyciągniętymi do przodu
[Post-refren]
Moja miłość i ja odchodzimy, to osobliwy żal
Jak marzyciele o świcie, zbudzeni, ale jeszcze nie całkiem
Dajesz mi swoje serce, to osobliwa rzecz
Dajesz mi swoją miłość, to osobliwa miłość
[Instrumentalny Bridge]
[Refren 2]
Płonie i się ślizga
To osobliwa przejażdżka (Daj mi swoje serce)
Daj mi swoje serce, tak
Daj mi swoje serce
[Bridge]
Moja miłość i ja odchodzimy, to osobliwa przejażdżka
Jesteśmy młodsi od chmur
Młodsi od chmur
(Młodsi od chmur)
(Młodsi od chmur)
(Młodsi od chmur)
(Młodsi od chmur)
(Młodsi od chmur)
(Młodsi od chmur)
[Refren 2]
Płonie i się ślizga
To osobliwa przejażdżka (Daj mi swoje serce)
Daj mi swoje serce, tak
Daj mi swoje serce
[Instrumentalny Bridge]
[Refren]
Dajesz mi swoją miłość, to osobliwa miłość
Dajesz mi swoje serce, to osobliwa rzecz
Nasza Pani Rozbitków biegnie przez sztorm
Z powiewającą do tyłu spódnicą
Z rękami wyciągniętymi do przodu
[Post-refren]
Moja miłość i ja odchodzimy, to osobliwy żal
Jak marzyciele o świcie, zbudzeni, ale jeszcze nie całkiem
Dajesz mi swoje serce, to osobliwa rzecz
Dajesz mi swoją miłość, to osobliwa miłość
[Instrumentalny Bridge]
[Post-refren]
Moja miłość i ja odchodzimy, to osobliwy żal
Jak marzyciele o świcie, zbudzeni, ale jeszcze nie całkiem
Dajesz mi swoje serce, to osobliwa rzecz
Dajesz mi swoją miłość, to osobliwa miłość
Moja miłość i ja odchodzimy, to osobliwy żal
Jak marzyciele o świcie, zbudzeni, ale jeszcze nie całkiem
Dajesz mi swoje serce, to osobliwa rzecz
Dajesz mi swoją miłość, to osobliwa miłość
[Outro]
Moja miłość i ja odchodzimy, to osobliwy żal
Jak marzyciele o świcie, zbudzeni, ale jeszcze nie całkiem
Dajesz mi swoje serce, to osobliwa rzecz
Dajesz mi swoją miłość, to osobliwa miłość
Moja miłość i ja odchodzimy, to osobliwy żal
Jak marzyciele o świcie, zbudzeni, ale jeszcze nie całkiem
Dajesz mi swoje serce, to osobliwa rzecz
Dajesz mi swoją miłość, to osobliwa-