Ahmanti Booker, Christopher Smith Jr.
Lemme cut on this
Anita ('nita!)
I need her (I need her!)
So flee don't flea from me
(Serving them looks cold as)
Ice cream
(Shoulders)
Chocolate (go)
GoDiva (go)
GoDiva (go)
GoDiva (go baby)
Turn up the vala-yume
This feel like hallelu-jah
Cue the choir too
I'm off the holy oil, fried like El Pollo
I got a chicken coop
Dip out, interior barbecue
I'm fly why she want the cockatoo
And that's on my bird like a beak my guy
Standing ovay how they greet my guys
Straight out the mud like a cleat no lie
Never had time for the teeter kind
On the fence like vines, wanna camouflage
Niggas hotel lobbying
Smelling like loud around republicans
Like why it ain't no niggas working? Obvious
Just hella hmm hmm, smiles and muttering
If you ain't blood to me you bothering
And if you ain't cuz to me you cluttering
And I been really tryna be mo' tolerant, mo' positive
Prolly need to switch up countries (But you know why I'm here)
I might go beast mode
Cop a couple seats out to Heathrow
Out in Shoreditch with the shit, ain't no shortage on the stick
Lil boo I know you gone
Lemme cut on this
Anita ('nita!)
I need her (I need her!)
So flee don't flea from me
(Serving them looks cold as)
Ice cream
(Shoulders)
Chocolate (go)
GoDiva (go)
GoDiva (go)
GoDiva (go baby)
"Bing!" How the spotlight beam on you
Green light, you better go (oh ah ow)
Go (oh ah ow)
"Ch-ch-ching!" How that money 'chine ring
When your feet be pavement to the gold (oh ah ow)
Gold, oh (oh ah ow, oh!)
Don't got no time for delay
Hopping around in a sack race
Bro keep that 'caine like Larenz Tate
He went overload on the Oberweis
Nigga at his lowest gave me word to wise
Told me none of this matter unless, family blessed
Watch all these niggas that beat on they chest
They flex through they stress
I guess
I been raw, it's genetic, it's my denim
I Ginuwine up on you, tryna fit up
Up in em, witcha acting innocent
Bet you're interested, stretch you like a limo
The memo, never switched or slowed the tempo
Zero gang with me every-where I go
I'm cool on, all the friendly shit
It's just business, straight across 12:30 o'clock, uh
1000 miles an hour on a spaceship, maybe we can go to space
(Now I ain't never been to Jupiter before but I- but I'll go witchu baby)
Got that mag'netic love, I can't pull out of yo Milky Way
I'm, in this bih like a implanon
I'm, breaded up like a empanada
She say "Smino I love you"
Nada girl de nada
You giving me Erykah vibes
Bah I do wanna tell you something
You make December feel summer, summer, summer
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
H-E-R, my baby, baby, baby, baby
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
H-E-R, my baby, baby, baby, baby, bae
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
H-E-R, my baby, baby, baby, baby
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
H-E-R, my bae, bae
Anita
Lemme cut on this
Laisse-moi allumer ça
Anita ('nita!)
Anita ('nita!)
I need her (I need her!)
J'ai besoin d'elle (J'ai besoin d'elle!)
So flee don't flea from me
Alors fuis, ne fuis pas de moi
(Serving them looks cold as)
(Servir ces regards froids comme)
Ice cream
Glace
(Shoulders)
(Épaules)
Chocolate (go)
Chocolat (vas-y)
GoDiva (go)
GoDiva (vas-y)
GoDiva (go)
GoDiva (vas-y)
GoDiva (go baby)
GoDiva (vas-y bébé)
Turn up the vala-yume
Augmente le volume
This feel like hallelu-jah
Cela ressemble à un alléluia
Cue the choir too
Fais entrer le chœur aussi
I'm off the holy oil, fried like El Pollo
Je suis sous l'huile sainte, frit comme El Pollo
I got a chicken coop
J'ai un poulailler
Dip out, interior barbecue
Je sors, intérieur barbecue
I'm fly why she want the cockatoo
Je suis volant, pourquoi elle veut le cacatoès
And that's on my bird like a beak my guy
Et c'est sur mon oiseau comme un bec mon gars
Standing ovay how they greet my guys
Debout ovation, comment ils saluent mes gars
Straight out the mud like a cleat no lie
Directement de la boue comme une crampon, pas de mensonge
Never had time for the teeter kind
Jamais eu le temps pour le genre balançoire
On the fence like vines, wanna camouflage
Sur la clôture comme des vignes, veut se camoufler
Niggas hotel lobbying
Les gars font du lobbying à l'hôtel
Smelling like loud around republicans
Sentant fort autour des républicains
Like why it ain't no niggas working? Obvious
Comme pourquoi il n'y a pas de gars qui travaillent? Évident
Just hella hmm hmm, smiles and muttering
Juste beaucoup de hmm hmm, sourires et marmonnements
If you ain't blood to me you bothering
Si tu n'es pas de mon sang, tu me déranges
And if you ain't cuz to me you cluttering
Et si tu n'es pas mon cousin, tu encombre
And I been really tryna be mo' tolerant, mo' positive
Et j'essaie vraiment d'être plus tolérant, plus positif
Prolly need to switch up countries (But you know why I'm here)
Probablement besoin de changer de pays (Mais tu sais pourquoi je suis ici)
I might go beast mode
Je pourrais devenir sauvage
Cop a couple seats out to Heathrow
Acheter quelques sièges pour Heathrow
Out in Shoreditch with the shit, ain't no shortage on the stick
À Shoreditch avec la merde, il n'y a pas de pénurie sur le bâton
Lil boo I know you gone
Petite chérie, je sais que tu es partie
Lemme cut on this
Laisse-moi allumer ça
Anita ('nita!)
Anita ('nita!)
I need her (I need her!)
J'ai besoin d'elle (J'ai besoin d'elle!)
So flee don't flea from me
Alors fuis, ne fuis pas de moi
(Serving them looks cold as)
(Servir ces regards froids comme)
Ice cream
Glace
(Shoulders)
(Épaules)
Chocolate (go)
Chocolat (vas-y)
GoDiva (go)
GoDiva (vas-y)
GoDiva (go)
GoDiva (vas-y)
GoDiva (go baby)
GoDiva (vas-y bébé)
"Bing!" How the spotlight beam on you
"Bing!" Comment le projecteur se focalise sur toi
Green light, you better go (oh ah ow)
Feu vert, tu ferais mieux d'y aller (oh ah ow)
Go (oh ah ow)
Vas-y (oh ah ow)
"Ch-ch-ching!" How that money 'chine ring
"Ch-ch-ching!" Comment cette machine à argent sonne
When your feet be pavement to the gold (oh ah ow)
Quand tes pieds sont le pavé vers l'or (oh ah ow)
Gold, oh (oh ah ow, oh!)
Or, oh (oh ah ow, oh!)
Don't got no time for delay
Pas de temps à perdre
Hopping around in a sack race
Sauter dans une course en sac
Bro keep that 'caine like Larenz Tate
Frère garde cette 'caine comme Larenz Tate
He went overload on the Oberweis
Il a surchargé sur l'Oberweis
Nigga at his lowest gave me word to wise
Le gars à son plus bas m'a donné des mots de sagesse
Told me none of this matter unless, family blessed
Il m'a dit que rien de tout cela n'a d'importance à moins que, la famille soit bénie
Watch all these niggas that beat on they chest
Regarde tous ces gars qui battent leur poitrine
They flex through they stress
Ils se vantent à travers leur stress
I guess
Je suppose
I been raw, it's genetic, it's my denim
J'ai été brut, c'est génétique, c'est mon denim
I Ginuwine up on you, tryna fit up
Je Ginuwine sur toi, essayant de m'adapter
Up in em, witcha acting innocent
En eux, avec ton air innocent
Bet you're interested, stretch you like a limo
Je parie que tu es intéressé, je t'étire comme une limousine
The memo, never switched or slowed the tempo
Le mémo, n'a jamais changé ou ralenti le tempo
Zero gang with me every-where I go
Zero gang avec moi partout où je vais
I'm cool on, all the friendly shit
Je suis cool avec, toute cette amitié
It's just business, straight across 12:30 o'clock, uh
C'est juste des affaires, droit à travers 12h30, uh
1000 miles an hour on a spaceship, maybe we can go to space
1000 miles à l'heure sur un vaisseau spatial, peut-être que nous pouvons aller dans l'espace
(Now I ain't never been to Jupiter before but I- but I'll go witchu baby)
(Maintenant, je n'ai jamais été sur Jupiter avant mais je- mais j'irai avec toi bébé)
Got that mag'netic love, I can't pull out of yo Milky Way
Tu as cet amour magnétique, je ne peux pas sortir de ta Voie lactée
I'm, in this bih like a implanon
Je suis, dans cette bih comme un implanon
I'm, breaded up like a empanada
Je suis, pané comme une empanada
She say "Smino I love you"
Elle dit "Smino je t'aime"
Nada girl de nada
Nada fille de nada
You giving me Erykah vibes
Tu me donnes des vibes Erykah
Bah I do wanna tell you something
Bah je veux te dire quelque chose
You make December feel summer, summer, summer
Tu fais décembre sentir l'été, l'été, l'été
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
J' A-I-B-E-S-O-I-N
H-E-R, my baby, baby, baby, baby
D'-E-L-L-E, mon bébé, bébé, bébé, bébé
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
J' A-I-B-E-S-O-I-N
H-E-R, my baby, baby, baby, baby, bae
D'-E-L-L-E, mon bébé, bébé, bébé, bébé, bae
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
J' A-I-B-E-S-O-I-N
H-E-R, my baby, baby, baby, baby
D'-E-L-L-E, mon bébé, bébé, bébé, bébé
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
J' A-I-B-E-S-O-I-N
H-E-R, my bae, bae
D'-E-L-L-E, mon bae, bae
Anita
Anita
Lemme cut on this
Deixe-me ligar isso
Anita ('nita!)
Anita ('nita!)
I need her (I need her!)
Eu preciso dela (Eu preciso dela!)
So flee don't flea from me
Então fuja, não fuja de mim
(Serving them looks cold as)
(Servindo olhares frios como)
Ice cream
Sorvete
(Shoulders)
(Ombros)
Chocolate (go)
Chocolate (vai)
GoDiva (go)
GoDiva (vai)
GoDiva (go)
GoDiva (vai)
GoDiva (go baby)
GoDiva (vai, baby)
Turn up the vala-yume
Aumente o volume
This feel like hallelu-jah
Isso parece um aleluia
Cue the choir too
Chame o coral também
I'm off the holy oil, fried like El Pollo
Estou fora do óleo sagrado, frito como El Pollo
I got a chicken coop
Eu tenho um galinheiro
Dip out, interior barbecue
Saia, interior churrasco
I'm fly why she want the cockatoo
Eu sou voar por que ela quer o cacatua
And that's on my bird like a beak my guy
E isso é no meu pássaro como um bico meu cara
Standing ovay how they greet my guys
De pé ovay como eles cumprimentam meus caras
Straight out the mud like a cleat no lie
Direto da lama como uma chuteira, sem mentira
Never had time for the teeter kind
Nunca tive tempo para o tipo balanço
On the fence like vines, wanna camouflage
Na cerca como videiras, querendo camuflagem
Niggas hotel lobbying
Niggas hotel lobby
Smelling like loud around republicans
Cheirando alto perto de republicanos
Like why it ain't no niggas working? Obvious
Como por que não tem niggas trabalhando? Óbvio
Just hella hmm hmm, smiles and muttering
Apenas hmm hmm, sorrisos e murmúrios
If you ain't blood to me you bothering
Se você não é sangue para mim, você está incomodando
And if you ain't cuz to me you cluttering
E se você não é primo para mim, você está atrapalhando
And I been really tryna be mo' tolerant, mo' positive
E eu tenho tentado ser mais tolerante, mais positivo
Prolly need to switch up countries (But you know why I'm here)
Provavelmente preciso mudar de país (Mas você sabe por que estou aqui)
I might go beast mode
Eu posso entrar no modo besta
Cop a couple seats out to Heathrow
Compre alguns assentos para Heathrow
Out in Shoreditch with the shit, ain't no shortage on the stick
Em Shoreditch com a merda, não falta pau
Lil boo I know you gone
Pequena boo eu sei que você se foi
Lemme cut on this
Deixe-me ligar isso
Anita ('nita!)
Anita ('nita!)
I need her (I need her!)
Eu preciso dela (Eu preciso dela!)
So flee don't flea from me
Então fuja, não fuja de mim
(Serving them looks cold as)
(Servindo olhares frios como)
Ice cream
Sorvete
(Shoulders)
(Ombros)
Chocolate (go)
Chocolate (vai)
GoDiva (go)
GoDiva (vai)
GoDiva (go)
GoDiva (vai)
GoDiva (go baby)
GoDiva (vai, baby)
"Bing!" How the spotlight beam on you
"Bing!" Como o holofote brilha em você
Green light, you better go (oh ah ow)
Luz verde, é melhor você ir (oh ah ow)
Go (oh ah ow)
Vai (oh ah ow)
"Ch-ch-ching!" How that money 'chine ring
"Ch-ch-ching!" Como o dinheiro 'chine toca
When your feet be pavement to the gold (oh ah ow)
Quando seus pés são pavimento para o ouro (oh ah ow)
Gold, oh (oh ah ow, oh!)
Ouro, oh (oh ah ow, oh!)
Don't got no time for delay
Não tenho tempo para atrasos
Hopping around in a sack race
Pulando em uma corrida de saco
Bro keep that 'caine like Larenz Tate
Irmão mantém essa 'caine como Larenz Tate
He went overload on the Oberweis
Ele foi sobrecarregado no Oberweis
Nigga at his lowest gave me word to wise
Nigga em seu ponto mais baixo me deu palavra para sábio
Told me none of this matter unless, family blessed
Disse-me que nada disso importa a menos que, família abençoada
Watch all these niggas that beat on they chest
Observe todos esses niggas que batem no peito
They flex through they stress
Eles flexionam através do estresse
I guess
Eu acho
I been raw, it's genetic, it's my denim
Eu tenho sido cru, é genético, é meu jeans
I Ginuwine up on you, tryna fit up
Eu Ginuwine em você, tentando caber
Up in em, witcha acting innocent
Em em, com você agindo inocente
Bet you're interested, stretch you like a limo
Aposto que você está interessado, estico você como uma limusine
The memo, never switched or slowed the tempo
O memorando, nunca mudou ou diminuiu o ritmo
Zero gang with me every-where I go
Gangue zero comigo em todos os lugares que eu vou
I'm cool on, all the friendly shit
Estou legal, toda a merda amigável
It's just business, straight across 12:30 o'clock, uh
É só negócios, direto às 12:30, uh
1000 miles an hour on a spaceship, maybe we can go to space
1000 milhas por hora em uma nave espacial, talvez possamos ir para o espaço
(Now I ain't never been to Jupiter before but I- but I'll go witchu baby)
(Agora eu nunca estive em Júpiter antes, mas eu- mas eu vou com você, baby)
Got that mag'netic love, I can't pull out of yo Milky Way
Tenho esse amor magnético, não consigo sair da sua Via Láctea
I'm, in this bih like a implanon
Eu estou, nessa bih como um implanon
I'm, breaded up like a empanada
Eu estou, pão como uma empanada
She say "Smino I love you"
Ela diz "Smino eu te amo"
Nada girl de nada
Nada garota de nada
You giving me Erykah vibes
Você está me dando vibes Erykah
Bah I do wanna tell you something
Bah eu quero te dizer algo
You make December feel summer, summer, summer
Você faz dezembro sentir verão, verão, verão
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
Eu N-E-E-D
H-E-R, my baby, baby, baby, baby
H-E-R, minha baby, baby, baby, baby
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
Eu N-E-E-D
H-E-R, my baby, baby, baby, baby, bae
H-E-R, minha baby, baby, baby, baby, bae
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
Eu N-E-E-D
H-E-R, my baby, baby, baby, baby
H-E-R, minha baby, baby, baby, baby
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
Eu N-E-E-D
H-E-R, my bae, bae
H-E-R, minha bae, bae
Anita
Anita
Lemme cut on this
Déjame encender esto
Anita ('nita!)
Anita ('nita!)
I need her (I need her!)
La necesito (¡La necesito!)
So flee don't flea from me
Así que huye, no huyas de mí
(Serving them looks cold as)
(Sirviéndoles miradas frías como)
Ice cream
Helado
(Shoulders)
(Hombros)
Chocolate (go)
Chocolate (ve)
GoDiva (go)
GoDiva (ve)
GoDiva (go)
GoDiva (ve)
GoDiva (go baby)
GoDiva (ve, bebé)
Turn up the vala-yume
Sube el vala-yume
This feel like hallelu-jah
Esto se siente como aleluya
Cue the choir too
Llama al coro también
I'm off the holy oil, fried like El Pollo
Estoy fuera del aceite sagrado, frito como El Pollo
I got a chicken coop
Tengo un gallinero
Dip out, interior barbecue
Sal, interior de barbacoa
I'm fly why she want the cockatoo
Soy volador, por eso quiere el cacatúa
And that's on my bird like a beak my guy
Y eso está en mi pájaro como un pico, mi chico
Standing ovay how they greet my guys
De pie ovay cómo saludan a mis chicos
Straight out the mud like a cleat no lie
Directo del barro como un taco, no miento
Never had time for the teeter kind
Nunca tuve tiempo para el tipo de vaivén
On the fence like vines, wanna camouflage
En la valla como las enredaderas, quiero camuflaje
Niggas hotel lobbying
Niggas en el vestíbulo del hotel
Smelling like loud around republicans
Oliendo fuerte alrededor de los republicanos
Like why it ain't no niggas working? Obvious
¿Por qué no hay niggas trabajando? Obvio
Just hella hmm hmm, smiles and muttering
Solo hella hmm hmm, sonrisas y murmullos
If you ain't blood to me you bothering
Si no eres sangre para mí, me molestas
And if you ain't cuz to me you cluttering
Y si no eres primo para mí, estás desordenando
And I been really tryna be mo' tolerant, mo' positive
Y realmente he estado tratando de ser más tolerante, más positivo
Prolly need to switch up countries (But you know why I'm here)
Probablemente necesite cambiar de país (Pero sabes por qué estoy aquí)
I might go beast mode
Podría volverse bestial
Cop a couple seats out to Heathrow
Comprar un par de asientos a Heathrow
Out in Shoreditch with the shit, ain't no shortage on the stick
En Shoreditch con la mierda, no hay escasez en el palo
Lil boo I know you gone
Pequeña boo, sé que te has ido
Lemme cut on this
Déjame encender esto
Anita ('nita!)
Anita ('nita!)
I need her (I need her!)
La necesito (¡La necesito!)
So flee don't flea from me
Así que huye, no huyas de mí
(Serving them looks cold as)
(Sirviéndoles miradas frías como)
Ice cream
Helado
(Shoulders)
(Hombros)
Chocolate (go)
Chocolate (ve)
GoDiva (go)
GoDiva (ve)
GoDiva (go)
GoDiva (ve)
GoDiva (go baby)
GoDiva (ve, bebé)
"Bing!" How the spotlight beam on you
"Bing!" Cómo el foco se enfoca en ti
Green light, you better go (oh ah ow)
Luz verde, mejor vete (oh ah ow)
Go (oh ah ow)
Ve (oh ah ow)
"Ch-ch-ching!" How that money 'chine ring
"Ch-ch-ching!" Cómo suena la 'máquina de dinero
When your feet be pavement to the gold (oh ah ow)
Cuando tus pies son pavimento para el oro (oh ah ow)
Gold, oh (oh ah ow, oh!)
Oro, oh (oh ah ow, oh!)
Don't got no time for delay
No tengo tiempo para demoras
Hopping around in a sack race
Saltando en una carrera de sacos
Bro keep that 'caine like Larenz Tate
Hermano, mantén esa 'cocaína como Larenz Tate
He went overload on the Oberweis
Se pasó de la raya con el Oberweis
Nigga at his lowest gave me word to wise
Nigga en su punto más bajo me dio una palabra sabia
Told me none of this matter unless, family blessed
Me dijo que nada de esto importa a menos que, la familia esté bendecida
Watch all these niggas that beat on they chest
Mira a todos estos niggas que golpean su pecho
They flex through they stress
Se flexionan a través de su estrés
I guess
Supongo
I been raw, it's genetic, it's my denim
He sido crudo, es genético, es mi denim
I Ginuwine up on you, tryna fit up
Me subo a ti, tratando de encajar
Up in em, witcha acting innocent
Arriba en ellos, con tu actuación inocente
Bet you're interested, stretch you like a limo
Apuesto a que estás interesado, te estiro como una limusina
The memo, never switched or slowed the tempo
El memo, nunca cambió ni ralentizó el tempo
Zero gang with me every-where I go
Cero pandilla conmigo a donde quiera que vaya
I'm cool on, all the friendly shit
Estoy bien con, toda la mierda amigable
It's just business, straight across 12:30 o'clock, uh
Es solo negocio, directamente a las 12:30 en punto, uh
1000 miles an hour on a spaceship, maybe we can go to space
1000 millas por hora en una nave espacial, tal vez podamos ir al espacio
(Now I ain't never been to Jupiter before but I- but I'll go witchu baby)
(Ahora nunca he estado en Júpiter antes pero yo- pero iré contigo, bebé)
Got that mag'netic love, I can't pull out of yo Milky Way
Tienes ese amor magnético, no puedo salir de tu Vía Láctea
I'm, in this bih like a implanon
Estoy, en esta perra como un implanon
I'm, breaded up like a empanada
Estoy, panificado como una empanada
She say "Smino I love you"
Ella dice "Smino te amo"
Nada girl de nada
Nada chica de nada
You giving me Erykah vibes
Me estás dando vibraciones de Erykah
Bah I do wanna tell you something
Bah, sí quiero decirte algo
You make December feel summer, summer, summer
Haces que diciembre se sienta verano, verano, verano
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
I N-E-E-D
H-E-R, my baby, baby, baby, baby
H-E-R, mi bebé, bebé, bebé, bebé
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
I N-E-E-D
H-E-R, my baby, baby, baby, baby, bae
H-E-R, mi bebé, bebé, bebé, bebé, bae
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
I N-E-E-D
H-E-R, my baby, baby, baby, baby
H-E-R, mi bebé, bebé, bebé, bebé
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
I N-E-E-D
H-E-R, my bae, bae
H-E-R, mi bae, bae
Anita
Anita
Lemme cut on this
Lass mich das hier anschneiden
Anita ('nita!)
Anita ('nita!)
I need her (I need her!)
Ich brauche sie (Ich brauche sie!)
So flee don't flea from me
Also flieh nicht vor mir
(Serving them looks cold as)
(Serviere ihnen Blicke kalt wie)
Ice cream
Eiscreme
(Shoulders)
(Schultern)
Chocolate (go)
Schokolade (geh)
GoDiva (go)
GoDiva (geh)
GoDiva (go)
GoDiva (geh)
GoDiva (go baby)
GoDiva (geh Baby)
Turn up the vala-yume
Dreh die Lautstärke hoch
This feel like hallelu-jah
Das fühlt sich an wie Halleluja
Cue the choir too
Cue der Chor auch
I'm off the holy oil, fried like El Pollo
Ich bin vom heiligen Öl, frittiert wie El Pollo
I got a chicken coop
Ich habe einen Hühnerstall
Dip out, interior barbecue
Dip raus, Innenraum Barbecue
I'm fly why she want the cockatoo
Ich bin fliegen, warum sie den Kakadu will
And that's on my bird like a beak my guy
Und das ist auf meinem Vogel wie ein Schnabel mein Kerl
Standing ovay how they greet my guys
Stehende Ovation, wie sie meine Jungs begrüßen
Straight out the mud like a cleat no lie
Gerade aus dem Schlamm wie ein Stollen, keine Lüge
Never had time for the teeter kind
Hatte nie Zeit für die Wackelart
On the fence like vines, wanna camouflage
Auf dem Zaun wie Reben, will Tarnung
Niggas hotel lobbying
Niggas Hotel Lobbying
Smelling like loud around republicans
Riecht nach Laut um Republikaner
Like why it ain't no niggas working? Obvious
Wie warum gibt es keine Niggas arbeiten? Offensichtlich
Just hella hmm hmm, smiles and muttering
Nur hella hmm hmm, lächelt und murmelt
If you ain't blood to me you bothering
Wenn du nicht Blut zu mir bist, störst du
And if you ain't cuz to me you cluttering
Und wenn du nicht mein Cousin bist, verstopfst du
And I been really tryna be mo' tolerant, mo' positive
Und ich habe wirklich versucht, toleranter, positiver zu sein
Prolly need to switch up countries (But you know why I'm here)
Prolly muss Länder wechseln (Aber du weißt, warum ich hier bin)
I might go beast mode
Ich könnte im Biestmodus gehen
Cop a couple seats out to Heathrow
Kaufe ein paar Sitze nach Heathrow
Out in Shoreditch with the shit, ain't no shortage on the stick
In Shoreditch mit der Scheiße, kein Mangel am Stock
Lil boo I know you gone
Lil boo ich weiß, du bist weg
Lemme cut on this
Lass mich das hier anschneiden
Anita ('nita!)
Anita ('nita!)
I need her (I need her!)
Ich brauche sie (Ich brauche sie!)
So flee don't flea from me
Also flieh nicht vor mir
(Serving them looks cold as)
(Serviere ihnen Blicke kalt wie)
Ice cream
Eiscreme
(Shoulders)
(Schultern)
Chocolate (go)
Schokolade (geh)
GoDiva (go)
GoDiva (geh)
GoDiva (go)
GoDiva (geh)
GoDiva (go baby)
GoDiva (geh Baby)
"Bing!" How the spotlight beam on you
„Bing!“ Wie der Scheinwerferstrahl auf dich
Green light, you better go (oh ah ow)
Grünes Licht, du solltest besser gehen (oh ah ow)
Go (oh ah ow)
Geh (oh ah ow)
"Ch-ch-ching!" How that money 'chine ring
„Ch-ch-ching!“ Wie diese Geldmaschine klingelt
When your feet be pavement to the gold (oh ah ow)
Wenn deine Füße den Weg zum Gold pflastern (oh ah ow)
Gold, oh (oh ah ow, oh!)
Gold, oh (oh ah ow, oh!)
Don't got no time for delay
Habe keine Zeit für Verzögerungen
Hopping around in a sack race
Hüpfen in einem Sackrennen
Bro keep that 'caine like Larenz Tate
Bruder behält das 'caine wie Larenz Tate
He went overload on the Oberweis
Er ging überlast auf die Oberweis
Nigga at his lowest gave me word to wise
Nigga auf seinem Tiefpunkt gab mir weise Worte
Told me none of this matter unless, family blessed
Sagte mir, nichts davon zählt, es sei denn, die Familie ist gesegnet
Watch all these niggas that beat on they chest
Beobachte all diese Niggas, die auf ihre Brust schlagen
They flex through they stress
Sie flexen durch ihren Stress
I guess
Ich denke
I been raw, it's genetic, it's my denim
Ich war roh, es ist genetisch, es ist meine Jeans
I Ginuwine up on you, tryna fit up
Ich Ginuwine auf dich, versuche hineinzupassen
Up in em, witcha acting innocent
In ihnen, mit deinem unschuldigen Handeln
Bet you're interested, stretch you like a limo
Wette, du bist interessiert, dehne dich wie eine Limousine
The memo, never switched or slowed the tempo
Das Memo, nie gewechselt oder das Tempo verlangsamt
Zero gang with me every-where I go
Zero Gang mit mir überall, wo ich hingehe
I'm cool on, all the friendly shit
Ich bin cool mit, all dem freundlichen Scheiß
It's just business, straight across 12:30 o'clock, uh
Es ist nur Geschäft, gerade über 12:30 Uhr, uh
1000 miles an hour on a spaceship, maybe we can go to space
1000 Meilen pro Stunde auf einem Raumschiff, vielleicht können wir ins All gehen
(Now I ain't never been to Jupiter before but I- but I'll go witchu baby)
(Jetzt war ich noch nie auf dem Jupiter, aber ich- aber ich gehe mit dir Baby)
Got that mag'netic love, I can't pull out of yo Milky Way
Habe diese magnetische Liebe, ich kann nicht aus deiner Milchstraße herausziehen
I'm, in this bih like a implanon
Ich bin, in dieser Bih wie ein Implanon
I'm, breaded up like a empanada
Ich bin, aufgebrötet wie eine Empanada
She say "Smino I love you"
Sie sagt „Smino ich liebe dich“
Nada girl de nada
Nada Mädchen de nada
You giving me Erykah vibes
Du gibst mir Erykah Vibes
Bah I do wanna tell you something
Bah ich will dir etwas sagen
You make December feel summer, summer, summer
Du lässt Dezember sich wie Sommer, Sommer, Sommer anfühlen
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
I N-E-E-D
H-E-R, my baby, baby, baby, baby
H-E-R, mein Baby, Baby, Baby, Baby
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
I N-E-E-D
H-E-R, my baby, baby, baby, baby, bae
H-E-R, mein Baby, Baby, Baby, Baby, Bae
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
I N-E-E-D
H-E-R, my baby, baby, baby, baby
H-E-R, mein Baby, Baby, Baby, Baby
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
I N-E-E-D
H-E-R, my bae, bae
H-E-R, mein Bae, Bae
Anita
Anita
Lemme cut on this
Fammi tagliare su questo
Anita ('nita!)
Anita ('nita!)
I need her (I need her!)
Ho bisogno di lei (Ho bisogno di lei!)
So flee don't flea from me
Quindi fuggi non fuggire da me
(Serving them looks cold as)
(Servendo loro sguardi freddi come)
Ice cream
Gelato
(Shoulders)
(Spalle)
Chocolate (go)
Cioccolato (vai)
GoDiva (go)
GoDiva (vai)
GoDiva (go)
GoDiva (vai)
GoDiva (go baby)
GoDiva (vai baby)
Turn up the vala-yume
Alza il volume
This feel like hallelu-jah
Questo sembra un alleluia
Cue the choir too
Fai entrare il coro
I'm off the holy oil, fried like El Pollo
Sono fuori dall'olio santo, fritto come El Pollo
I got a chicken coop
Ho un pollaio
Dip out, interior barbecue
Scappa, interno barbecue
I'm fly why she want the cockatoo
Sono volante perché lei vuole il cacatua
And that's on my bird like a beak my guy
E questo è sul mio uccello come un becco, amico mio
Standing ovay how they greet my guys
In piedi ovay come salutano i miei ragazzi
Straight out the mud like a cleat no lie
Direttamente dal fango come uno scarpone, nessuna bugia
Never had time for the teeter kind
Non ho mai avuto tempo per il tipo altalena
On the fence like vines, wanna camouflage
Sulla recinzione come le viti, voglio mimetizzarmi
Niggas hotel lobbying
Niggas in attesa all'hotel
Smelling like loud around republicans
Che odore di forte intorno ai repubblicani
Like why it ain't no niggas working? Obvious
Come mai non ci sono neri che lavorano? Ovvio
Just hella hmm hmm, smiles and muttering
Solo un sacco di hmm hmm, sorrisi e mormorii
If you ain't blood to me you bothering
Se non sei sangue per me stai disturbando
And if you ain't cuz to me you cluttering
E se non sei cugino per me stai ingombrando
And I been really tryna be mo' tolerant, mo' positive
E ho davvero cercato di essere più tollerante, più positivo
Prolly need to switch up countries (But you know why I'm here)
Probabilmente ho bisogno di cambiare paese (Ma tu sai perché sono qui)
I might go beast mode
Potrei diventare una bestia
Cop a couple seats out to Heathrow
Comprare un paio di posti per Heathrow
Out in Shoreditch with the shit, ain't no shortage on the stick
Fuori a Shoreditch con la merda, non c'è carenza di bastone
Lil boo I know you gone
Piccola boo so che te ne sei andata
Lemme cut on this
Fammi tagliare su questo
Anita ('nita!)
Anita ('nita!)
I need her (I need her!)
Ho bisogno di lei (Ho bisogno di lei!)
So flee don't flea from me
Quindi fuggi non fuggire da me
(Serving them looks cold as)
(Servendo loro sguardi freddi come)
Ice cream
Gelato
(Shoulders)
(Spalle)
Chocolate (go)
Cioccolato (vai)
GoDiva (go)
GoDiva (vai)
GoDiva (go)
GoDiva (vai)
GoDiva (go baby)
GoDiva (vai baby)
"Bing!" How the spotlight beam on you
"Bing!" Come il riflettore si illumina su di te
Green light, you better go (oh ah ow)
Luce verde, è meglio che tu vada (oh ah ow)
Go (oh ah ow)
Vai (oh ah ow)
"Ch-ch-ching!" How that money 'chine ring
"Ch-ch-ching!" Come suona la 'macchina del denaro
When your feet be pavement to the gold (oh ah ow)
Quando i tuoi piedi diventano pavimento d'oro (oh ah ow)
Gold, oh (oh ah ow, oh!)
Oro, oh (oh ah ow, oh!)
Don't got no time for delay
Non ho tempo per ritardi
Hopping around in a sack race
Saltellando in una gara di sacchi
Bro keep that 'caine like Larenz Tate
Fratello tieni quella 'caine come Larenz Tate
He went overload on the Oberweis
È andato in sovraccarico con l'Oberweis
Nigga at his lowest gave me word to wise
Nigga al suo punto più basso mi ha dato una parola di saggezza
Told me none of this matter unless, family blessed
Mi ha detto che niente di tutto questo conta a meno che, la famiglia sia benedetta
Watch all these niggas that beat on they chest
Guarda tutti questi neri che battono sul petto
They flex through they stress
Si fanno forti attraverso lo stress
I guess
Immagino
I been raw, it's genetic, it's my denim
Sono stato crudo, è genetico, è nel mio denim
I Ginuwine up on you, tryna fit up
Mi avvicino a te come Ginuwine, cercando di entrare
Up in em, witcha acting innocent
Dentro di loro, con il tuo agire innocente
Bet you're interested, stretch you like a limo
Scommetto che sei interessato, ti allungo come una limousine
The memo, never switched or slowed the tempo
Il memo, non ho mai cambiato o rallentato il ritmo
Zero gang with me every-where I go
Zero gang con me ovunque vada
I'm cool on, all the friendly shit
Sono a posto con, tutta la roba amichevole
It's just business, straight across 12:30 o'clock, uh
È solo business, dritto attraverso le 12:30, uh
1000 miles an hour on a spaceship, maybe we can go to space
1000 miglia all'ora su un'astronave, forse possiamo andare nello spazio
(Now I ain't never been to Jupiter before but I- but I'll go witchu baby)
(Non sono mai stato su Giove prima ma io- ma andrò con te baby)
Got that mag'netic love, I can't pull out of yo Milky Way
Hai quell'amore magnetico, non riesco a tirarmi fuori dalla tua Via Lattea
I'm, in this bih like a implanon
Sono, in questa bih come un implanon
I'm, breaded up like a empanada
Sono, impastato come un empanada
She say "Smino I love you"
Lei dice "Smino ti amo"
Nada girl de nada
Nada ragazza de nada
You giving me Erykah vibes
Mi stai dando le vibrazioni di Erykah
Bah I do wanna tell you something
Bah voglio dirti qualcosa
You make December feel summer, summer, summer
Fai sentire dicembre come estate, estate, estate
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
I N-E-E-D
H-E-R, my baby, baby, baby, baby
H-E-R, la mia bambina, bambina, bambina, bambina
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
I N-E-E-D
H-E-R, my baby, baby, baby, baby, bae
H-E-R, la mia bambina, bambina, bambina, bambina, bae
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
I N-E-E-D
H-E-R, my baby, baby, baby, baby
H-E-R, la mia bambina, bambina, bambina, bambina
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
I N-E-E-D
H-E-R, my bae, bae
H-E-R, la mia bae, bae
Anita
Anita