J'ATTENDAIS

Mohamed Khemissa

Paroles Traduction

J'attendais juste un signe de ta part
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
J'attendais juste un signe de ta part
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Pas facile de savoir

J'veux pas passer ma vie dans la pénombre
À compter toutes les meufs que je déglingue
Combien d'fois j'ai trompé, j'ai pas le vrai nombre
Ange à droite me disait "Tu fais nimp'"
Tous les jours, j'me disais "je me dénonce"
Quand on s'embrasait, j'était pas très ien-b
J'passe pas nuit avec une meuf qui se défonce
J'me comportais vraiment comme un vrai ien-ch
Elle voulait la rose mais elle a eut les roses
Quand un homme n'est pas clair, il faut lui ôter le masque
Elle voulait du concret, elle voulait une réponse
J'étais pas prêt à lui donner le max
J'ai beau être rempli de bonne volonté
J'ai toujours besoin d'une gadji qui me vide
Je résiste pas longtemps, les minutes sont comptées
Et c'est le chant des sirènes qui me guide, hey hey

J'attendais juste un signe de ta part
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
J'attendais juste un signe de ta part
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Pas facile de savoir

Ma nouvelle copine est là que pour m'rappeler
Que j'pourrais jamais vraiment remplacer l'ancienne
J'lui ai acheté le même parfum et je ferme les yeux
Juste pour pouvoir l'embrasser sans gènes
Et quand j'ouvre les yeux
Tous les nuages forment un T donc je la vois passer dans l'ciel
T'es plus dans l'même bateau que moi
Donc j'ai l'impression d'avoir eut cet accident seul
J'me rends compte qu'le temps passe
Et s'enchaîne les conquêtes qui ne servent à r
Le début, c'est cool mais ça finit toujours dans les mêmes galères
Relation passionnelle, relation toxique
Mais la relation n'est que néfaste
"Ça n'a ni queue ni tête", tous les quatre matin
J'écris ce message et puis je l'efface
Pour t'oublier, j'allume ce joint et puis je l'écrase
Épreuve d'amour, aujourd'hui j'connais leur prix
Le cœur est meurtri car cette connasse a laissé des traces
Ma nouvelle copine prétend ne pas aimer les strass
Mais c'est faux et ça me répugne
J'entends les "on dit" sur elle un peu partout mais pourtant
J'essaye d'ignorer sa réput'

J'attendais juste un signe de ta part
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
J'attendais juste un signe de ta part
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Pas facile de savoir

J'attendais juste un signe de ta part
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Pas facile de savoir

J'attendais juste un signe de ta part
Eu estava apenas esperando um sinal de você
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Eu não avançava mais, não passava mais as marchas
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Com o tempo, eu bebi, não via mais os radares
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
Não é fácil saber, sou o pior dos bastardos
J'attendais juste un signe de ta part
Eu estava apenas esperando um sinal de você
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Eu não avançava mais, não passava mais as marchas
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Com o tempo, eu bebi, não via mais os radares
Pas facile de savoir
Não é fácil saber
J'veux pas passer ma vie dans la pénombre
Eu não quero passar minha vida na penumbra
À compter toutes les meufs que je déglingue
Contando todas as garotas que eu desmantelo
Combien d'fois j'ai trompé, j'ai pas le vrai nombre
Quantas vezes eu traí, eu não tenho o número verdadeiro
Ange à droite me disait "Tu fais nimp'"
Anjo à direita me dizia "Você está fazendo qualquer coisa"
Tous les jours, j'me disais "je me dénonce"
Todos os dias, eu me dizia "eu me denuncio"
Quand on s'embrasait, j'était pas très ien-b
Quando nos beijávamos, eu não estava muito bem
J'passe pas nuit avec une meuf qui se défonce
Eu não passo a noite com uma garota que se droga
J'me comportais vraiment comme un vrai ien-ch
Eu me comportava realmente como um verdadeiro cachorro
Elle voulait la rose mais elle a eut les roses
Ela queria a rosa, mas ela teve as rosas
Quand un homme n'est pas clair, il faut lui ôter le masque
Quando um homem não é claro, é preciso tirar a máscara dele
Elle voulait du concret, elle voulait une réponse
Ela queria algo concreto, ela queria uma resposta
J'étais pas prêt à lui donner le max
Eu não estava pronto para dar o máximo
J'ai beau être rempli de bonne volonté
Por mais que eu esteja cheio de boa vontade
J'ai toujours besoin d'une gadji qui me vide
Eu sempre preciso de uma garota que me esvazie
Je résiste pas longtemps, les minutes sont comptées
Eu não resisto muito tempo, os minutos são contados
Et c'est le chant des sirènes qui me guide, hey hey
E é o canto das sereias que me guia, hey hey
J'attendais juste un signe de ta part
Eu estava apenas esperando um sinal de você
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Eu não avançava mais, não passava mais as marchas
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Com o tempo, eu bebi, não via mais os radares
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
Não é fácil saber, sou o pior dos bastardos
J'attendais juste un signe de ta part
Eu estava apenas esperando um sinal de você
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Eu não avançava mais, não passava mais as marchas
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Com o tempo, eu bebi, não via mais os radares
Pas facile de savoir
Não é fácil saber
Ma nouvelle copine est là que pour m'rappeler
Minha nova namorada está aqui apenas para me lembrar
Que j'pourrais jamais vraiment remplacer l'ancienne
Que eu nunca poderia realmente substituir a antiga
J'lui ai acheté le même parfum et je ferme les yeux
Eu comprei o mesmo perfume para ela e fecho os olhos
Juste pour pouvoir l'embrasser sans gènes
Apenas para poder beijá-la sem constrangimento
Et quand j'ouvre les yeux
E quando eu abro os olhos
Tous les nuages forment un T donc je la vois passer dans l'ciel
Todas as nuvens formam um T, então eu a vejo passar no céu
T'es plus dans l'même bateau que moi
Você não está mais no mesmo barco que eu
Donc j'ai l'impression d'avoir eut cet accident seul
Então eu sinto como se tivesse tido esse acidente sozinho
J'me rends compte qu'le temps passe
Eu percebo que o tempo está passando
Et s'enchaîne les conquêtes qui ne servent à r
E as conquistas que não servem para nada se acumulam
Le début, c'est cool mais ça finit toujours dans les mêmes galères
No começo, é legal, mas sempre acaba nas mesmas confusões
Relation passionnelle, relation toxique
Relação apaixonada, relação tóxica
Mais la relation n'est que néfaste
Mas a relação é apenas prejudicial
"Ça n'a ni queue ni tête", tous les quatre matin
"Não faz sentido", a cada quatro manhãs
J'écris ce message et puis je l'efface
Eu escrevo essa mensagem e depois a apago
Pour t'oublier, j'allume ce joint et puis je l'écrase
Para te esquecer, eu acendo esse baseado e depois o apago
Épreuve d'amour, aujourd'hui j'connais leur prix
Prova de amor, hoje eu conheço o preço delas
Le cœur est meurtri car cette connasse a laissé des traces
O coração está ferido porque essa vadia deixou marcas
Ma nouvelle copine prétend ne pas aimer les strass
Minha nova namorada finge não gostar de brilho
Mais c'est faux et ça me répugne
Mas é mentira e isso me repugna
J'entends les "on dit" sur elle un peu partout mais pourtant
Eu ouço os "dizem" sobre ela por aí, mas ainda assim
J'essaye d'ignorer sa réput'
Eu tento ignorar a reputação dela
J'attendais juste un signe de ta part
Eu estava apenas esperando um sinal de você
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Eu não avançava mais, não passava mais as marchas
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Com o tempo, eu bebi, não via mais os radares
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
Não é fácil saber, sou o pior dos bastardos
J'attendais juste un signe de ta part
Eu estava apenas esperando um sinal de você
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Eu não avançava mais, não passava mais as marchas
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Com o tempo, eu bebi, não via mais os radares
Pas facile de savoir
Não é fácil saber
J'attendais juste un signe de ta part
Eu estava apenas esperando um sinal de você
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Eu não avançava mais, não passava mais as marchas
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Com o tempo, eu bebi, não via mais os radares
Pas facile de savoir
Não é fácil saber
J'attendais juste un signe de ta part
I was just waiting for a sign from you
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
I wasn't moving forward, I wasn't shifting gears anymore
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Eventually, I drank, I couldn't see the radars anymore
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
Not easy to know, I'm the worst of the bastards
J'attendais juste un signe de ta part
I was just waiting for a sign from you
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
I wasn't moving forward, I wasn't shifting gears anymore
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Eventually, I drank, I couldn't see the radars anymore
Pas facile de savoir
Not easy to know
J'veux pas passer ma vie dans la pénombre
I don't want to spend my life in the shadows
À compter toutes les meufs que je déglingue
Counting all the girls I mess around with
Combien d'fois j'ai trompé, j'ai pas le vrai nombre
How many times have I cheated, I don't have the real number
Ange à droite me disait "Tu fais nimp'"
Angel on my right was saying "You're messing up"
Tous les jours, j'me disais "je me dénonce"
Every day, I was telling myself "I'll confess"
Quand on s'embrasait, j'était pas très ien-b
When we were kissing, I wasn't very good
J'passe pas nuit avec une meuf qui se défonce
I don't spend the night with a girl who's high
J'me comportais vraiment comme un vrai ien-ch
I was really behaving like a real jerk
Elle voulait la rose mais elle a eut les roses
She wanted the rose but she got the thorns
Quand un homme n'est pas clair, il faut lui ôter le masque
When a man is not clear, you have to remove his mask
Elle voulait du concret, elle voulait une réponse
She wanted something concrete, she wanted an answer
J'étais pas prêt à lui donner le max
I wasn't ready to give her the max
J'ai beau être rempli de bonne volonté
Even though I'm full of good intentions
J'ai toujours besoin d'une gadji qui me vide
I always need a girl to empty me
Je résiste pas longtemps, les minutes sont comptées
I can't resist for long, the minutes are counted
Et c'est le chant des sirènes qui me guide, hey hey
And it's the siren's song that guides me, hey hey
J'attendais juste un signe de ta part
I was just waiting for a sign from you
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
I wasn't moving forward, I wasn't shifting gears anymore
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Eventually, I drank, I couldn't see the radars anymore
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
Not easy to know, I'm the worst of the bastards
J'attendais juste un signe de ta part
I was just waiting for a sign from you
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
I wasn't moving forward, I wasn't shifting gears anymore
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Eventually, I drank, I couldn't see the radars anymore
Pas facile de savoir
Not easy to know
Ma nouvelle copine est là que pour m'rappeler
My new girlfriend is only here to remind me
Que j'pourrais jamais vraiment remplacer l'ancienne
That I could never really replace the old one
J'lui ai acheté le même parfum et je ferme les yeux
I bought her the same perfume and I close my eyes
Juste pour pouvoir l'embrasser sans gènes
Just to be able to kiss her without embarrassment
Et quand j'ouvre les yeux
And when I open my eyes
Tous les nuages forment un T donc je la vois passer dans l'ciel
All the clouds form a T so I see her passing in the sky
T'es plus dans l'même bateau que moi
You're not in the same boat as me anymore
Donc j'ai l'impression d'avoir eut cet accident seul
So I feel like I had this accident alone
J'me rends compte qu'le temps passe
I realize that time is passing
Et s'enchaîne les conquêtes qui ne servent à r
And the conquests that serve no purpose are piling up
Le début, c'est cool mais ça finit toujours dans les mêmes galères
The beginning is cool but it always ends in the same mess
Relation passionnelle, relation toxique
Passionate relationship, toxic relationship
Mais la relation n'est que néfaste
But the relationship is only harmful
"Ça n'a ni queue ni tête", tous les quatre matin
"It doesn't make sense", every four mornings
J'écris ce message et puis je l'efface
I write this message and then I erase it
Pour t'oublier, j'allume ce joint et puis je l'écrase
To forget you, I light this joint and then I crush it
Épreuve d'amour, aujourd'hui j'connais leur prix
Test of love, today I know their price
Le cœur est meurtri car cette connasse a laissé des traces
The heart is hurt because this bitch left traces
Ma nouvelle copine prétend ne pas aimer les strass
My new girlfriend claims not to like bling
Mais c'est faux et ça me répugne
But it's false and it disgusts me
J'entends les "on dit" sur elle un peu partout mais pourtant
I hear the "they say" about her everywhere but yet
J'essaye d'ignorer sa réput'
I try to ignore her reputation
J'attendais juste un signe de ta part
I was just waiting for a sign from you
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
I wasn't moving forward, I wasn't shifting gears anymore
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Eventually, I drank, I couldn't see the radars anymore
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
Not easy to know, I'm the worst of the bastards
J'attendais juste un signe de ta part
I was just waiting for a sign from you
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
I wasn't moving forward, I wasn't shifting gears anymore
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Eventually, I drank, I couldn't see the radars anymore
Pas facile de savoir
Not easy to know
J'attendais juste un signe de ta part
I was just waiting for a sign from you
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
I wasn't moving forward, I wasn't shifting gears anymore
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Eventually, I drank, I couldn't see the radars anymore
Pas facile de savoir
Not easy to know
J'attendais juste un signe de ta part
Solo esperaba una señal de tu parte
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Ya no avanzaba, ya no pasaba los informes
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Al final, bebí, ya no veía los radares
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
No es fácil saber, soy el peor de los bastardos
J'attendais juste un signe de ta part
Solo esperaba una señal de tu parte
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Ya no avanzaba, ya no pasaba los informes
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Al final, bebí, ya no veía los radares
Pas facile de savoir
No es fácil saber
J'veux pas passer ma vie dans la pénombre
No quiero pasar mi vida en la penumbra
À compter toutes les meufs que je déglingue
Contando todas las chicas que destrozo
Combien d'fois j'ai trompé, j'ai pas le vrai nombre
¿Cuántas veces he engañado? No tengo el número exacto
Ange à droite me disait "Tu fais nimp'"
El ángel a mi derecha me decía "Estás haciendo cualquier cosa"
Tous les jours, j'me disais "je me dénonce"
Todos los días, me decía "me denuncio"
Quand on s'embrasait, j'était pas très ien-b
Cuando nos besábamos, no estaba muy bien
J'passe pas nuit avec une meuf qui se défonce
No paso la noche con una chica que se droga
J'me comportais vraiment comme un vrai ien-ch
Me comportaba realmente como un verdadero perro
Elle voulait la rose mais elle a eut les roses
Ella quería la rosa pero obtuvo las espinas
Quand un homme n'est pas clair, il faut lui ôter le masque
Cuando un hombre no es claro, hay que quitarle la máscara
Elle voulait du concret, elle voulait une réponse
Ella quería algo concreto, quería una respuesta
J'étais pas prêt à lui donner le max
No estaba listo para darle lo máximo
J'ai beau être rempli de bonne volonté
Aunque esté lleno de buena voluntad
J'ai toujours besoin d'une gadji qui me vide
Siempre necesito una chica que me vacíe
Je résiste pas longtemps, les minutes sont comptées
No resisto mucho tiempo, los minutos están contados
Et c'est le chant des sirènes qui me guide, hey hey
Y es el canto de las sirenas el que me guía, hey hey
J'attendais juste un signe de ta part
Solo esperaba una señal de tu parte
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Ya no avanzaba, ya no pasaba los informes
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Al final, bebí, ya no veía los radares
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
No es fácil saber, soy el peor de los bastardos
J'attendais juste un signe de ta part
Solo esperaba una señal de tu parte
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Ya no avanzaba, ya no pasaba los informes
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Al final, bebí, ya no veía los radares
Pas facile de savoir
No es fácil saber
Ma nouvelle copine est là que pour m'rappeler
Mi nueva novia está aquí solo para recordarme
Que j'pourrais jamais vraiment remplacer l'ancienne
Que nunca podré realmente reemplazar a la antigua
J'lui ai acheté le même parfum et je ferme les yeux
Le compré el mismo perfume y cierro los ojos
Juste pour pouvoir l'embrasser sans gènes
Solo para poder besarla sin vergüenza
Et quand j'ouvre les yeux
Y cuando abro los ojos
Tous les nuages forment un T donc je la vois passer dans l'ciel
Todas las nubes forman una T, así que la veo pasar en el cielo
T'es plus dans l'même bateau que moi
Ya no estás en el mismo barco que yo
Donc j'ai l'impression d'avoir eut cet accident seul
Así que siento que tuve este accidente solo
J'me rends compte qu'le temps passe
Me doy cuenta de que el tiempo pasa
Et s'enchaîne les conquêtes qui ne servent à r
Y se suceden las conquistas que no sirven para nada
Le début, c'est cool mais ça finit toujours dans les mêmes galères
Al principio, está bien, pero siempre termina en los mismos problemas
Relation passionnelle, relation toxique
Relación apasionada, relación tóxica
Mais la relation n'est que néfaste
Pero la relación solo es perjudicial
"Ça n'a ni queue ni tête", tous les quatre matin
"No tiene ni pies ni cabeza", cada cuatro días
J'écris ce message et puis je l'efface
Escribo este mensaje y luego lo borro
Pour t'oublier, j'allume ce joint et puis je l'écrase
Para olvidarte, enciendo este porro y luego lo apago
Épreuve d'amour, aujourd'hui j'connais leur prix
Prueba de amor, hoy conozco su precio
Le cœur est meurtri car cette connasse a laissé des traces
El corazón está herido porque esa perra dejó huellas
Ma nouvelle copine prétend ne pas aimer les strass
Mi nueva novia pretende no gustarle el brillo
Mais c'est faux et ça me répugne
Pero es falso y me repugna
J'entends les "on dit" sur elle un peu partout mais pourtant
Escucho los rumores sobre ella por todas partes, pero aún así
J'essaye d'ignorer sa réput'
Intento ignorar su reputación
J'attendais juste un signe de ta part
Solo esperaba una señal de tu parte
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Ya no avanzaba, ya no pasaba los informes
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Al final, bebí, ya no veía los radares
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
No es fácil saber, soy el peor de los bastardos
J'attendais juste un signe de ta part
Solo esperaba una señal de tu parte
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Ya no avanzaba, ya no pasaba los informes
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Al final, bebí, ya no veía los radares
Pas facile de savoir
No es fácil saber
J'attendais juste un signe de ta part
Solo esperaba una señal de tu parte
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Ya no avanzaba, ya no pasaba los informes
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Al final, bebí, ya no veía los radares
Pas facile de savoir
No es fácil saber
J'attendais juste un signe de ta part
Ich wartete nur auf ein Zeichen von dir
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Ich kam nicht mehr voran, ich wechselte nicht mehr die Gänge
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Mit der Zeit habe ich getrunken, ich sah die Radare nicht mehr
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
Es ist nicht leicht zu wissen, ich bin der schlimmste Bastard
J'attendais juste un signe de ta part
Ich wartete nur auf ein Zeichen von dir
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Ich kam nicht mehr voran, ich wechselte nicht mehr die Gänge
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Mit der Zeit habe ich getrunken, ich sah die Radare nicht mehr
Pas facile de savoir
Es ist nicht leicht zu wissen
J'veux pas passer ma vie dans la pénombre
Ich will mein Leben nicht im Dunkeln verbringen
À compter toutes les meufs que je déglingue
Alle Mädchen zählen, die ich flachlege
Combien d'fois j'ai trompé, j'ai pas le vrai nombre
Wie oft habe ich betrogen, ich habe nicht die wahre Zahl
Ange à droite me disait "Tu fais nimp'"
Engel zu meiner Rechten sagte mir "Du machst Unsinn"
Tous les jours, j'me disais "je me dénonce"
Jeden Tag sagte ich mir "ich gestehe"
Quand on s'embrasait, j'était pas très ien-b
Als wir uns küssten, war ich nicht sehr gut
J'passe pas nuit avec une meuf qui se défonce
Ich verbringe die Nacht nicht mit einem Mädchen, das high ist
J'me comportais vraiment comme un vrai ien-ch
Ich habe mich wirklich wie ein echter Bastard verhalten
Elle voulait la rose mais elle a eut les roses
Sie wollte die Rose, aber sie bekam die Dornen
Quand un homme n'est pas clair, il faut lui ôter le masque
Wenn ein Mann nicht klar ist, muss man ihm die Maske abnehmen
Elle voulait du concret, elle voulait une réponse
Sie wollte etwas Konkretes, sie wollte eine Antwort
J'étais pas prêt à lui donner le max
Ich war nicht bereit, ihr das Maximum zu geben
J'ai beau être rempli de bonne volonté
Ich mag voller guter Absichten sein
J'ai toujours besoin d'une gadji qui me vide
Ich brauche immer ein Mädchen, das mich leert
Je résiste pas longtemps, les minutes sont comptées
Ich halte nicht lange durch, die Minuten sind gezählt
Et c'est le chant des sirènes qui me guide, hey hey
Und es ist der Gesang der Sirenen, der mich leitet, hey hey
J'attendais juste un signe de ta part
Ich wartete nur auf ein Zeichen von dir
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Ich kam nicht mehr voran, ich wechselte nicht mehr die Gänge
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Mit der Zeit habe ich getrunken, ich sah die Radare nicht mehr
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
Es ist nicht leicht zu wissen, ich bin der schlimmste Bastard
J'attendais juste un signe de ta part
Ich wartete nur auf ein Zeichen von dir
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Ich kam nicht mehr voran, ich wechselte nicht mehr die Gänge
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Mit der Zeit habe ich getrunken, ich sah die Radare nicht mehr
Pas facile de savoir
Es ist nicht leicht zu wissen
Ma nouvelle copine est là que pour m'rappeler
Meine neue Freundin ist nur da, um mich daran zu erinnern
Que j'pourrais jamais vraiment remplacer l'ancienne
Dass ich die alte nie wirklich ersetzen kann
J'lui ai acheté le même parfum et je ferme les yeux
Ich habe ihr das gleiche Parfüm gekauft und schließe die Augen
Juste pour pouvoir l'embrasser sans gènes
Nur um sie ohne Hemmungen küssen zu können
Et quand j'ouvre les yeux
Und wenn ich die Augen öffne
Tous les nuages forment un T donc je la vois passer dans l'ciel
Alle Wolken formen ein T, also sehe ich sie am Himmel vorbeiziehen
T'es plus dans l'même bateau que moi
Du bist nicht mehr im selben Boot wie ich
Donc j'ai l'impression d'avoir eut cet accident seul
Also habe ich das Gefühl, diesen Unfall alleine gehabt zu haben
J'me rends compte qu'le temps passe
Ich merke, dass die Zeit vergeht
Et s'enchaîne les conquêtes qui ne servent à r
Und es folgen Eroberungen, die zu nichts führen
Le début, c'est cool mais ça finit toujours dans les mêmes galères
Am Anfang ist es cool, aber es endet immer in den gleichen Problemen
Relation passionnelle, relation toxique
Leidenschaftliche Beziehung, toxische Beziehung
Mais la relation n'est que néfaste
Aber die Beziehung ist nur schädlich
"Ça n'a ni queue ni tête", tous les quatre matin
"Es hat weder Kopf noch Schwanz", jeden vierten Morgen
J'écris ce message et puis je l'efface
Ich schreibe diese Nachricht und dann lösche ich sie
Pour t'oublier, j'allume ce joint et puis je l'écrase
Um dich zu vergessen, zünde ich diesen Joint an und dann drücke ich ihn aus
Épreuve d'amour, aujourd'hui j'connais leur prix
Liebesprüfung, heute kenne ich ihren Preis
Le cœur est meurtri car cette connasse a laissé des traces
Das Herz ist verletzt, weil diese Schlampe Spuren hinterlassen hat
Ma nouvelle copine prétend ne pas aimer les strass
Meine neue Freundin behauptet, sie mag keinen Glanz
Mais c'est faux et ça me répugne
Aber das ist falsch und es ekelt mich an
J'entends les "on dit" sur elle un peu partout mais pourtant
Ich höre die Gerüchte über sie überall, aber trotzdem
J'essaye d'ignorer sa réput'
Ich versuche, ihren Ruf zu ignorieren
J'attendais juste un signe de ta part
Ich wartete nur auf ein Zeichen von dir
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Ich kam nicht mehr voran, ich wechselte nicht mehr die Gänge
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Mit der Zeit habe ich getrunken, ich sah die Radare nicht mehr
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
Es ist nicht leicht zu wissen, ich bin der schlimmste Bastard
J'attendais juste un signe de ta part
Ich wartete nur auf ein Zeichen von dir
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Ich kam nicht mehr voran, ich wechselte nicht mehr die Gänge
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Mit der Zeit habe ich getrunken, ich sah die Radare nicht mehr
Pas facile de savoir
Es ist nicht leicht zu wissen
J'attendais juste un signe de ta part
Ich wartete nur auf ein Zeichen von dir
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Ich kam nicht mehr voran, ich wechselte nicht mehr die Gänge
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Mit der Zeit habe ich getrunken, ich sah die Radare nicht mehr
Pas facile de savoir
Es ist nicht leicht zu wissen
J'attendais juste un signe de ta part
Aspettavo solo un segno da parte tua
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Non andavo avanti, non passavo più i rapporti
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Alla fine, ho bevuto, non vedevo più i radar
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
Non è facile sapere, sono il peggiore dei bastardi
J'attendais juste un signe de ta part
Aspettavo solo un segno da parte tua
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Non andavo avanti, non passavo più i rapporti
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Alla fine, ho bevuto, non vedevo più i radar
Pas facile de savoir
Non è facile sapere
J'veux pas passer ma vie dans la pénombre
Non voglio passare la mia vita nell'oscurità
À compter toutes les meufs que je déglingue
A contare tutte le ragazze che ho rovinato
Combien d'fois j'ai trompé, j'ai pas le vrai nombre
Quante volte ho tradito, non ho il numero esatto
Ange à droite me disait "Tu fais nimp'"
L'angelo a destra mi diceva "Stai facendo un casino"
Tous les jours, j'me disais "je me dénonce"
Ogni giorno, mi dicevo "mi denuncio"
Quand on s'embrasait, j'était pas très ien-b
Quando ci baciavamo, non ero molto bene
J'passe pas nuit avec une meuf qui se défonce
Non passo la notte con una ragazza che si droga
J'me comportais vraiment comme un vrai ien-ch
Mi comportavo davvero come un vero bastardo
Elle voulait la rose mais elle a eut les roses
Voleva la rosa ma ha avuto le spine
Quand un homme n'est pas clair, il faut lui ôter le masque
Quando un uomo non è chiaro, bisogna togliergli la maschera
Elle voulait du concret, elle voulait une réponse
Voleva qualcosa di concreto, voleva una risposta
J'étais pas prêt à lui donner le max
Non ero pronto a darle il massimo
J'ai beau être rempli de bonne volonté
Posso essere pieno di buona volontà
J'ai toujours besoin d'une gadji qui me vide
Ho sempre bisogno di una ragazza che mi svuoti
Je résiste pas longtemps, les minutes sont comptées
Non resisto a lungo, i minuti sono contati
Et c'est le chant des sirènes qui me guide, hey hey
E sono le sirene che mi guidano, hey hey
J'attendais juste un signe de ta part
Aspettavo solo un segno da parte tua
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Non andavo avanti, non passavo più i rapporti
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Alla fine, ho bevuto, non vedevo più i radar
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
Non è facile sapere, sono il peggiore dei bastardi
J'attendais juste un signe de ta part
Aspettavo solo un segno da parte tua
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Non andavo avanti, non passavo più i rapporti
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Alla fine, ho bevuto, non vedevo più i radar
Pas facile de savoir
Non è facile sapere
Ma nouvelle copine est là que pour m'rappeler
La mia nuova ragazza è qui solo per ricordarmi
Que j'pourrais jamais vraiment remplacer l'ancienne
Che non potrò mai davvero sostituire la vecchia
J'lui ai acheté le même parfum et je ferme les yeux
Le ho comprato lo stesso profumo e chiudo gli occhi
Juste pour pouvoir l'embrasser sans gènes
Solo per poterla baciare senza imbarazzo
Et quand j'ouvre les yeux
E quando apro gli occhi
Tous les nuages forment un T donc je la vois passer dans l'ciel
Tutte le nuvole formano una T quindi la vedo passare nel cielo
T'es plus dans l'même bateau que moi
Non sei più sulla stessa barca con me
Donc j'ai l'impression d'avoir eut cet accident seul
Quindi ho l'impressione di aver avuto questo incidente da solo
J'me rends compte qu'le temps passe
Mi rendo conto che il tempo passa
Et s'enchaîne les conquêtes qui ne servent à r
E si susseguono le conquiste che non servono a nulla
Le début, c'est cool mais ça finit toujours dans les mêmes galères
L'inizio è bello ma finisce sempre nelle stesse difficoltà
Relation passionnelle, relation toxique
Relazione passionale, relazione tossica
Mais la relation n'est que néfaste
Ma la relazione è solo dannosa
"Ça n'a ni queue ni tête", tous les quatre matin
"Non ha né capo né coda", ogni quattro mattine
J'écris ce message et puis je l'efface
Scrivo questo messaggio e poi lo cancello
Pour t'oublier, j'allume ce joint et puis je l'écrase
Per dimenticarti, accendo questo spinello e poi lo spengo
Épreuve d'amour, aujourd'hui j'connais leur prix
Prova d'amore, oggi conosco il loro prezzo
Le cœur est meurtri car cette connasse a laissé des traces
Il cuore è ferito perché quella stronza ha lasciato delle tracce
Ma nouvelle copine prétend ne pas aimer les strass
La mia nuova ragazza pretende di non amare il bling bling
Mais c'est faux et ça me répugne
Ma è falso e mi disgusta
J'entends les "on dit" sur elle un peu partout mais pourtant
Sento i "si dice" su di lei un po' ovunque ma comunque
J'essaye d'ignorer sa réput'
Cerco di ignorare la sua reputazione
J'attendais juste un signe de ta part
Aspettavo solo un segno da parte tua
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Non andavo avanti, non passavo più i rapporti
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Alla fine, ho bevuto, non vedevo più i radar
Pas facile de savoir, j'suis le pire des bâtards
Non è facile sapere, sono il peggiore dei bastardi
J'attendais juste un signe de ta part
Aspettavo solo un segno da parte tua
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Non andavo avanti, non passavo più i rapporti
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Alla fine, ho bevuto, non vedevo più i radar
Pas facile de savoir
Non è facile sapere
J'attendais juste un signe de ta part
Aspettavo solo un segno da parte tua
J'avançais plus, j'passais plus les rapports
Non andavo avanti, non passavo più i rapporti
À force, j'ai bu, j'voyais plus les radars
Alla fine, ho bevuto, non vedevo più i radar
Pas facile de savoir
Non è facile sapere

Curiosités sur la chanson J'ATTENDAIS de Sneazzy

Quand la chanson “J'ATTENDAIS” a-t-elle été lancée par Sneazzy?
La chanson J'ATTENDAIS a été lancée en 2020, sur l’album “Nouvo Mode”.
Qui a composé la chanson “J'ATTENDAIS” de Sneazzy?
La chanson “J'ATTENDAIS” de Sneazzy a été composée par Mohamed Khemissa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sneazzy

Autres artistes de Trap