MILAMORES

Erick Adrian Gutierrez Cervantes, Gerardo Daniel Torres Montante, Jorge Luis Garcia, Jose Hernandez Vicente, K Sotomayor, Mychel Toral, Sofia Reyes, Thom Bridges

Paroles Traduction

Te amo demasiado
Pero no quiero quererte porque me duele
A ti te vale madre que yo esté aquí
Derramando cada lágrima por ti

Y ya no quiero llorar
Y me voy a quitar
El tatuaje que tenemos de la eternidad
Me enamoraste y lo hiciste muy bien
Tantas señales que no quise ver

Lo siento en el alma
Y sube a mi pecho
Las ganas de irme, no pienses seguirme
Lo hecho está hecho

Nacen del luto
Unas lindas flores
Seguro lo oíste
Te curan lo triste
Las milamores

Pregunto por la madrugada si tú me olvidaste o yo te perdí
Partimos por la carretera, me quedé callado, de lejos, te vi
La vida sumó mis errores y en el milamores yo me convertí, ma'
Las penas con alcohol son buenas y por tu recuerdo fue que me perdí
Me dijo que el camino es largo con la luna, solo quedé de testigo
Me quema el recuerdo siempre, por eso mi amor te digo
El cora que invade, los celos me ciegan, perdí todo ya contigo
Pasaste de quererme tanto, a tratarme de enemigo

Quédate, bésame
Todo acabó en un instante
Ahora déjame, piénsame, recuérdame como antes
Y mírame, dime que podré volver a tocarte otra vez
Otra vez

Lo siento en el alma
Y sube a mi pecho
Las ganas de irme, no pienses seguirme
Lo hecho está hecho (lo hecho está hecho)

Nacen del luto
Unas lindas flores
Seguro lo oíste
Te curan lo triste
Las milamores

Te amo demasiado
Je t'aime trop
Pero no quiero quererte porque me duele
Mais je ne veux pas t'aimer parce que ça me fait mal
A ti te vale madre que yo esté aquí
Tu te fiches que je sois ici
Derramando cada lágrima por ti
Versant chaque larme pour toi
Y ya no quiero llorar
Et je ne veux plus pleurer
Y me voy a quitar
Et je vais enlever
El tatuaje que tenemos de la eternidad
Le tatouage que nous avons de l'éternité
Me enamoraste y lo hiciste muy bien
Tu m'as fait tomber amoureux et tu l'as très bien fait
Tantas señales que no quise ver
Tant de signes que je ne voulais pas voir
Lo siento en el alma
Je le sens dans mon âme
Y sube a mi pecho
Et monte à ma poitrine
Las ganas de irme, no pienses seguirme
L'envie de partir, ne pense pas à me suivre
Lo hecho está hecho
Ce qui est fait est fait
Nacen del luto
Naissent du deuil
Unas lindas flores
De jolies fleurs
Seguro lo oíste
Tu l'as sûrement entendu
Te curan lo triste
Ils guérissent la tristesse
Las milamores
Les milamores
Pregunto por la madrugada si tú me olvidaste o yo te perdí
Je demande à l'aube si tu m'as oublié ou si je t'ai perdu
Partimos por la carretera, me quedé callado, de lejos, te vi
Nous sommes partis sur la route, je suis resté silencieux, je t'ai vu de loin
La vida sumó mis errores y en el milamores yo me convertí, ma'
La vie a ajouté mes erreurs et dans le milamores je suis devenu, ma'
Las penas con alcohol son buenas y por tu recuerdo fue que me perdí
Les peines avec de l'alcool sont bonnes et c'est pour ton souvenir que je me suis perdu
Me dijo que el camino es largo con la luna, solo quedé de testigo
Elle m'a dit que le chemin est long avec la lune, je suis resté seul comme témoin
Me quema el recuerdo siempre, por eso mi amor te digo
Le souvenir me brûle toujours, c'est pourquoi mon amour je te dis
El cora que invade, los celos me ciegan, perdí todo ya contigo
Le cœur qui envahit, la jalousie me rend aveugle, j'ai tout perdu avec toi
Pasaste de quererme tanto, a tratarme de enemigo
Tu es passée de m'aimer tant, à me traiter comme un ennemi
Quédate, bésame
Reste, embrasse-moi
Todo acabó en un instante
Tout s'est terminé en un instant
Ahora déjame, piénsame, recuérdame como antes
Maintenant laisse-moi, pense à moi, souviens-toi de moi comme avant
Y mírame, dime que podré volver a tocarte otra vez
Et regarde-moi, dis-moi que je pourrai te toucher à nouveau
Otra vez
Encore une fois
Lo siento en el alma
Je le sens dans mon âme
Y sube a mi pecho
Et monte à ma poitrine
Las ganas de irme, no pienses seguirme
L'envie de partir, ne pense pas à me suivre
Lo hecho está hecho (lo hecho está hecho)
Ce qui est fait est fait (ce qui est fait est fait)
Nacen del luto
Naissent du deuil
Unas lindas flores
De jolies fleurs
Seguro lo oíste
Tu l'as sûrement entendu
Te curan lo triste
Ils guérissent la tristesse
Las milamores
Les milamores
Te amo demasiado
Amo-te demasiado
Pero no quiero quererte porque me duele
Mas não quero amar-te porque me dói
A ti te vale madre que yo esté aquí
Para ti não importa que eu esteja aqui
Derramando cada lágrima por ti
Derramando cada lágrima por ti
Y ya no quiero llorar
E já não quero chorar
Y me voy a quitar
E vou remover
El tatuaje que tenemos de la eternidad
A tatuagem que temos da eternidade
Me enamoraste y lo hiciste muy bien
Apaixonaste-me e fizeste-o muito bem
Tantas señales que no quise ver
Tantos sinais que não quis ver
Lo siento en el alma
Sinto-o na alma
Y sube a mi pecho
E sobe ao meu peito
Las ganas de irme, no pienses seguirme
A vontade de ir embora, não penses em seguir-me
Lo hecho está hecho
O que está feito, está feito
Nacen del luto
Nascem do luto
Unas lindas flores
Umas lindas flores
Seguro lo oíste
Certamente ouviste
Te curan lo triste
Curam a tristeza
Las milamores
As milamores
Pregunto por la madrugada si tú me olvidaste o yo te perdí
Pergunto pela madrugada se tu me esqueceste ou eu te perdi
Partimos por la carretera, me quedé callado, de lejos, te vi
Partimos pela estrada, fiquei calado, de longe, vi-te
La vida sumó mis errores y en el milamores yo me convertí, ma'
A vida somou os meus erros e nas milamores eu me tornei, mãe
Las penas con alcohol son buenas y por tu recuerdo fue que me perdí
As penas com álcool são boas e pelo teu lembrança foi que me perdi
Me dijo que el camino es largo con la luna, solo quedé de testigo
Disse-me que o caminho é longo com a lua, só fiquei de testemunha
Me quema el recuerdo siempre, por eso mi amor te digo
A memória sempre me queima, por isso meu amor te digo
El cora que invade, los celos me ciegan, perdí todo ya contigo
O coração que invade, os ciúmes me cegam, perdi tudo já contigo
Pasaste de quererme tanto, a tratarme de enemigo
Passaste de me amar tanto, a me tratar como inimigo
Quédate, bésame
Fica, beija-me
Todo acabó en un instante
Tudo acabou num instante
Ahora déjame, piénsame, recuérdame como antes
Agora deixa-me, pensa em mim, lembra-me como antes
Y mírame, dime que podré volver a tocarte otra vez
E olha para mim, diz-me que poderei voltar a tocar-te outra vez
Otra vez
Outra vez
Lo siento en el alma
Sinto-o na alma
Y sube a mi pecho
E sobe ao meu peito
Las ganas de irme, no pienses seguirme
A vontade de ir embora, não penses em seguir-me
Lo hecho está hecho (lo hecho está hecho)
O que está feito, está feito (o que está feito, está feito)
Nacen del luto
Nascem do luto
Unas lindas flores
Umas lindas flores
Seguro lo oíste
Certamente ouviste
Te curan lo triste
Curam a tristeza
Las milamores
As milamores
Te amo demasiado
I love you too much
Pero no quiero quererte porque me duele
But I don't want to love you because it hurts
A ti te vale madre que yo esté aquí
You don't care that I'm here
Derramando cada lágrima por ti
Shedding every tear for you
Y ya no quiero llorar
And I don't want to cry anymore
Y me voy a quitar
And I'm going to remove
El tatuaje que tenemos de la eternidad
The tattoo we have of eternity
Me enamoraste y lo hiciste muy bien
You made me fall in love and you did it very well
Tantas señales que no quise ver
So many signs that I didn't want to see
Lo siento en el alma
I feel it in my soul
Y sube a mi pecho
And it rises to my chest
Las ganas de irme, no pienses seguirme
The desire to leave, don't think about following me
Lo hecho está hecho
What's done is done
Nacen del luto
Born from mourning
Unas lindas flores
Some beautiful flowers
Seguro lo oíste
Surely you heard it
Te curan lo triste
They cure the sadness
Las milamores
The thousand loves
Pregunto por la madrugada si tú me olvidaste o yo te perdí
I ask in the early morning if you forgot me or I lost you
Partimos por la carretera, me quedé callado, de lejos, te vi
We left on the road, I stayed silent, from afar, I saw you
La vida sumó mis errores y en el milamores yo me convertí, ma'
Life added up my mistakes and I became "the thousand loves", ma'
Las penas con alcohol son buenas y por tu recuerdo fue que me perdí
The sorrows with alcohol are good and for your memory was that I got lost
Me dijo que el camino es largo con la luna, solo quedé de testigo
She told me that the road is long with the moon, I was left alone as a witness
Me quema el recuerdo siempre, por eso mi amor te digo
The memory always burns me, that's why my love I tell you
El cora que invade, los celos me ciegan, perdí todo ya contigo
The heart that invades, jealousy blinds me, I lost everything with you
Pasaste de quererme tanto, a tratarme de enemigo
You went from loving me so much, to treating me as an enemy
Quédate, bésame
Stay, kiss me
Todo acabó en un instante
Everything ended in an instant
Ahora déjame, piénsame, recuérdame como antes
Now leave me, think of me, remember me as before
Y mírame, dime que podré volver a tocarte otra vez
And look at me, tell me that I will be able to touch you again
Otra vez
Again
Lo siento en el alma
I feel it in my soul
Y sube a mi pecho
And it rises to my chest
Las ganas de irme, no pienses seguirme
The desire to leave, don't think about following me
Lo hecho está hecho (lo hecho está hecho)
What's done is done (what's done is done)
Nacen del luto
Born from mourning
Unas lindas flores
Some beautiful flowers
Seguro lo oíste
Surely you heard it
Te curan lo triste
They cure the sadness
Las milamores
The thousand loves
Te amo demasiado
Ich liebe dich zu sehr
Pero no quiero quererte porque me duele
Aber ich will dich nicht lieben, weil es weh tut
A ti te vale madre que yo esté aquí
Es ist dir egal, dass ich hier bin
Derramando cada lágrima por ti
Jede Träne für dich vergießend
Y ya no quiero llorar
Und ich will nicht mehr weinen
Y me voy a quitar
Und ich werde es loswerden
El tatuaje que tenemos de la eternidad
Das Tattoo, das wir von der Ewigkeit haben
Me enamoraste y lo hiciste muy bien
Du hast mich verliebt gemacht und das hast du sehr gut gemacht
Tantas señales que no quise ver
So viele Zeichen, die ich nicht sehen wollte
Lo siento en el alma
Ich fühle es in meiner Seele
Y sube a mi pecho
Und es steigt in meine Brust
Las ganas de irme, no pienses seguirme
Die Lust zu gehen, denk nicht daran, mir zu folgen
Lo hecho está hecho
Was getan ist, ist getan
Nacen del luto
Aus der Trauer
Unas lindas flores
Entstehen schöne Blumen
Seguro lo oíste
Sicher hast du es gehört
Te curan lo triste
Sie heilen die Traurigkeit
Las milamores
Die Tausendlieben
Pregunto por la madrugada si tú me olvidaste o yo te perdí
Ich frage in der Morgendämmerung, ob du mich vergessen hast oder ich dich verloren habe
Partimos por la carretera, me quedé callado, de lejos, te vi
Wir fuhren auf der Straße, ich blieb still, ich sah dich von weitem
La vida sumó mis errores y en el milamores yo me convertí, ma'
Das Leben hat meine Fehler addiert und in den Tausendlieben bin ich geworden, ma'
Las penas con alcohol son buenas y por tu recuerdo fue que me perdí
Die Sorgen mit Alkohol sind gut und wegen deiner Erinnerung habe ich mich verloren
Me dijo que el camino es largo con la luna, solo quedé de testigo
Sie sagte mir, dass der Weg mit dem Mond lang ist, ich blieb nur als Zeuge zurück
Me quema el recuerdo siempre, por eso mi amor te digo
Die Erinnerung brennt immer, deshalb sage ich dir, meine Liebe
El cora que invade, los celos me ciegan, perdí todo ya contigo
Das Herz, das eindringt, die Eifersucht blendet mich, ich habe schon alles mit dir verloren
Pasaste de quererme tanto, a tratarme de enemigo
Du bist von so viel Liebe zu mir übergegangen, um mich als Feind zu behandeln
Quédate, bésame
Bleib, küss mich
Todo acabó en un instante
Alles endete in einem Augenblick
Ahora déjame, piénsame, recuérdame como antes
Jetzt lass mich, denk an mich, erinnere dich an mich wie früher
Y mírame, dime que podré volver a tocarte otra vez
Und schau mich an, sag mir, dass ich dich wieder berühren kann
Otra vez
Noch einmal
Lo siento en el alma
Ich fühle es in meiner Seele
Y sube a mi pecho
Und es steigt in meine Brust
Las ganas de irme, no pienses seguirme
Die Lust zu gehen, denk nicht daran, mir zu folgen
Lo hecho está hecho (lo hecho está hecho)
Was getan ist, ist getan (was getan ist, ist getan)
Nacen del luto
Aus der Trauer
Unas lindas flores
Entstehen schöne Blumen
Seguro lo oíste
Sicher hast du es gehört
Te curan lo triste
Sie heilen die Traurigkeit
Las milamores
Die Tausendlieben
Te amo demasiado
Ti amo troppo
Pero no quiero quererte porque me duele
Ma non voglio amarti perché mi fa male
A ti te vale madre que yo esté aquí
A te non importa che io sia qui
Derramando cada lágrima por ti
Versando ogni lacrima per te
Y ya no quiero llorar
E non voglio più piangere
Y me voy a quitar
E me ne andrò
El tatuaje que tenemos de la eternidad
Il tatuaggio che abbiamo dell'eternità
Me enamoraste y lo hiciste muy bien
Mi hai fatto innamorare e l'hai fatto molto bene
Tantas señales que no quise ver
Tanti segnali che non volevo vedere
Lo siento en el alma
Lo sento nell'anima
Y sube a mi pecho
E sale al mio petto
Las ganas de irme, no pienses seguirme
La voglia di andarmene, non pensare di seguirmi
Lo hecho está hecho
Quello che è fatto è fatto
Nacen del luto
Nascono dal lutto
Unas lindas flores
Dei bei fiori
Seguro lo oíste
Sicuramente l'hai sentito
Te curan lo triste
Ti curano la tristezza
Las milamores
Le milamores
Pregunto por la madrugada si tú me olvidaste o yo te perdí
Chiedo all'alba se mi hai dimenticato o se ti ho perso
Partimos por la carretera, me quedé callado, de lejos, te vi
Siamo partiti per la strada, sono rimasto in silenzio, ti ho visto da lontano
La vida sumó mis errores y en el milamores yo me convertí, ma'
La vita ha sommato i miei errori e nelle milamores mi sono trasformato, mamma
Las penas con alcohol son buenas y por tu recuerdo fue que me perdí
Le pene con l'alcol sono buone e per il tuo ricordo mi sono perso
Me dijo que el camino es largo con la luna, solo quedé de testigo
Mi ha detto che la strada è lunga con la luna, sono rimasto solo a testimoniare
Me quema el recuerdo siempre, por eso mi amor te digo
Il ricordo mi brucia sempre, per questo ti dico, amore mio
El cora que invade, los celos me ciegan, perdí todo ya contigo
Il cuore che invade, la gelosia mi acceca, ho perso tutto con te
Pasaste de quererme tanto, a tratarme de enemigo
Sei passato dall'amarmi tanto, a trattarmi come un nemico
Quédate, bésame
Resta, baciame
Todo acabó en un instante
Tutto è finito in un istante
Ahora déjame, piénsame, recuérdame como antes
Ora lasciami, pensami, ricordami come prima
Y mírame, dime que podré volver a tocarte otra vez
E guardami, dimmi che potrò toccarti di nuovo
Otra vez
Di nuovo
Lo siento en el alma
Lo sento nell'anima
Y sube a mi pecho
E sale al mio petto
Las ganas de irme, no pienses seguirme
La voglia di andarmene, non pensare di seguirmi
Lo hecho está hecho (lo hecho está hecho)
Quello che è fatto è fatto (quello che è fatto è fatto)
Nacen del luto
Nascono dal lutto
Unas lindas flores
Dei bei fiori
Seguro lo oíste
Sicuramente l'hai sentito
Te curan lo triste
Ti curano la tristezza
Las milamores
Le milamores

Curiosités sur la chanson MILAMORES de Sofia Reyes

Quand la chanson “MILAMORES” a-t-elle été lancée par Sofia Reyes?
La chanson MILAMORES a été lancée en 2023, sur l’album “MILAMORES”.
Qui a composé la chanson “MILAMORES” de Sofia Reyes?
La chanson “MILAMORES” de Sofia Reyes a été composée par Erick Adrian Gutierrez Cervantes, Gerardo Daniel Torres Montante, Jorge Luis Garcia, Jose Hernandez Vicente, K Sotomayor, Mychel Toral, Sofia Reyes, Thom Bridges.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sofia Reyes

Autres artistes de Pop