Oh, oh
Oh, oh
'Tava seguindo a minha vida
Ai você me liga e diz que não consegue mais viver sem mim
Eu feito boba caio nessa armadilha
Não sei porque aceito suas mentiras
Por favor não me procura mais
Quero ter de volta minha paz
Te esperei até aonde foi possível
Não aguento mais esse castigo
Me cansei eu vou seguir sem você
O nosso caso já não tem mais jeito
Agora é cada um por si
'Tô desistindo
'Tô desistindo
Me faça um favor Apegue o meu nome da sua agenda
Esqueça que um dia eu te quis
Você não foi capaz de me fazer feliz
Me faça um favor
Vá procurar o que é amor de verdade
Não quero homem só pela metade
Se me amasse de verdade estaria aqui
Me faça um favor
Me faça um favor
Por favor não me procura mais
Quero ter de volta minha paz
Te esperei até aonde foi possível
Não aguento mais esse castigo
Me cansei eu vou seguir sem você
O nosso caso já não tem mais jeito
Agora é cada um por si
'Tô desistindo
'Tô desistindo
Me faça um favor, apegue o meu nome da sua agenda
Esqueça que um dia eu te quis
Você não foi capaz de me fazer feliz
Me faça um favor
Vá procurar o que é amor de verdade
Não quero homem só pela metade
Se me amasse de verdade estaria aqui
Me faça um favor, apegue o meu nome da sua agenda
Esqueça que um dia eu te quis
Você não foi capaz de me fazer feliz
Me faça um favor
Vá procurar o que é amor de verdade
Não quero homem só pela metade
Se me amasse de verdade estaria aqui
Me faça um favor, esqueça que um dia eu te quis
Me faça um favor
'Tava seguindo a minha vida
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
'Tava seguindo a minha vida
'J'étais en train de suivre ma vie
Ai você me liga e diz que não consegue mais viver sem mim
Puis tu m'appelles et dis que tu ne peux plus vivre sans moi
Eu feito boba caio nessa armadilha
Je tombe bêtement dans ce piège
Não sei porque aceito suas mentiras
Je ne sais pas pourquoi j'accepte tes mensonges
Por favor não me procura mais
S'il te plaît ne me cherche plus
Quero ter de volta minha paz
Je veux retrouver ma paix
Te esperei até aonde foi possível
Je t'ai attendu jusqu'où c'était possible
Não aguento mais esse castigo
Je ne supporte plus ce châtiment
Me cansei eu vou seguir sem você
Je suis fatiguée, je vais continuer sans toi
O nosso caso já não tem mais jeito
Notre histoire n'a plus de solution
Agora é cada um por si
Maintenant, c'est chacun pour soi
'Tô desistindo
'Je renonce
'Tô desistindo
'Je renonce
Me faça um favor Apegue o meu nome da sua agenda
Fais-moi une faveur, efface mon nom de ton agenda
Esqueça que um dia eu te quis
Oublie qu'un jour je t'ai voulu
Você não foi capaz de me fazer feliz
Tu n'as pas été capable de me rendre heureuse
Me faça um favor
Fais-moi une faveur
Vá procurar o que é amor de verdade
Va chercher ce qu'est l'amour véritable
Não quero homem só pela metade
Je ne veux pas d'un homme à moitié
Se me amasse de verdade estaria aqui
Si tu m'aimais vraiment, tu serais ici
Me faça um favor
Fais-moi une faveur
Me faça um favor
Fais-moi une faveur
Por favor não me procura mais
S'il te plaît ne me cherche plus
Quero ter de volta minha paz
Je veux retrouver ma paix
Te esperei até aonde foi possível
Je t'ai attendu jusqu'où c'était possible
Não aguento mais esse castigo
Je ne supporte plus ce châtiment
Me cansei eu vou seguir sem você
Je suis fatiguée, je vais continuer sans toi
O nosso caso já não tem mais jeito
Notre histoire n'a plus de solution
Agora é cada um por si
Maintenant, c'est chacun pour soi
'Tô desistindo
'Je renonce
'Tô desistindo
'Je renonce
Me faça um favor, apegue o meu nome da sua agenda
Fais-moi une faveur, efface mon nom de ton agenda
Esqueça que um dia eu te quis
Oublie qu'un jour je t'ai voulu
Você não foi capaz de me fazer feliz
Tu n'as pas été capable de me rendre heureuse
Me faça um favor
Fais-moi une faveur
Vá procurar o que é amor de verdade
Va chercher ce qu'est l'amour véritable
Não quero homem só pela metade
Je ne veux pas d'un homme à moitié
Se me amasse de verdade estaria aqui
Si tu m'aimais vraiment, tu serais ici
Me faça um favor, apegue o meu nome da sua agenda
Fais-moi une faveur, efface mon nom de ton agenda
Esqueça que um dia eu te quis
Oublie qu'un jour je t'ai voulu
Você não foi capaz de me fazer feliz
Tu n'as pas été capable de me rendre heureuse
Me faça um favor
Fais-moi une faveur
Vá procurar o que é amor de verdade
Va chercher ce qu'est l'amour véritable
Não quero homem só pela metade
Je ne veux pas d'un homme à moitié
Se me amasse de verdade estaria aqui
Si tu m'aimais vraiment, tu serais ici
Me faça um favor, esqueça que um dia eu te quis
Fais-moi une faveur, oublie qu'un jour je t'ai voulu
Me faça um favor
Fais-moi une faveur
'Tava seguindo a minha vida
'J'étais en train de suivre ma vie
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
'Tava seguindo a minha vida
I was going on with my life
Ai você me liga e diz que não consegue mais viver sem mim
Then you call me and say you can't live without me anymore
Eu feito boba caio nessa armadilha
Like a fool, I fall into this trap
Não sei porque aceito suas mentiras
I don't know why I accept your lies
Por favor não me procura mais
Please don't look for me anymore
Quero ter de volta minha paz
I want my peace back
Te esperei até aonde foi possível
I waited for you as long as I could
Não aguento mais esse castigo
I can't stand this punishment anymore
Me cansei eu vou seguir sem você
I'm tired, I'm going to move on without you
O nosso caso já não tem mais jeito
Our relationship has no way out
Agora é cada um por si
Now it's every man for himself
'Tô desistindo
I'm giving up
'Tô desistindo
I'm giving up
Me faça um favor Apegue o meu nome da sua agenda
Do me a favor, erase my name from your contacts
Esqueça que um dia eu te quis
Forget that I once wanted you
Você não foi capaz de me fazer feliz
You were not able to make me happy
Me faça um favor
Do me a favor
Vá procurar o que é amor de verdade
Go look for what real love is
Não quero homem só pela metade
I don't want a man who's only half there
Se me amasse de verdade estaria aqui
If you truly loved me, you would be here
Me faça um favor
Do me a favor
Me faça um favor
Do me a favor
Por favor não me procura mais
Please don't look for me anymore
Quero ter de volta minha paz
I want my peace back
Te esperei até aonde foi possível
I waited for you as long as I could
Não aguento mais esse castigo
I can't stand this punishment anymore
Me cansei eu vou seguir sem você
I'm tired, I'm going to move on without you
O nosso caso já não tem mais jeito
Our relationship has no way out
Agora é cada um por si
Now it's every man for himself
'Tô desistindo
I'm giving up
'Tô desistindo
I'm giving up
Me faça um favor, apegue o meu nome da sua agenda
Do me a favor, erase my name from your contacts
Esqueça que um dia eu te quis
Forget that I once wanted you
Você não foi capaz de me fazer feliz
You were not able to make me happy
Me faça um favor
Do me a favor
Vá procurar o que é amor de verdade
Go look for what real love is
Não quero homem só pela metade
I don't want a man who's only half there
Se me amasse de verdade estaria aqui
If you truly loved me, you would be here
Me faça um favor, apegue o meu nome da sua agenda
Do me a favor, erase my name from your contacts
Esqueça que um dia eu te quis
Forget that I once wanted you
Você não foi capaz de me fazer feliz
You were not able to make me happy
Me faça um favor
Do me a favor
Vá procurar o que é amor de verdade
Go look for what real love is
Não quero homem só pela metade
I don't want a man who's only half there
Se me amasse de verdade estaria aqui
If you truly loved me, you would be here
Me faça um favor, esqueça que um dia eu te quis
Do me a favor, forget that I once wanted you
Me faça um favor
Do me a favor
'Tava seguindo a minha vida
I was going on with my life
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
'Tava seguindo a minha vida
Estaba siguiendo mi vida
Ai você me liga e diz que não consegue mais viver sem mim
Entonces me llamas y dices que ya no puedes vivir sin mí
Eu feito boba caio nessa armadilha
Yo, como tonta, caigo en esta trampa
Não sei porque aceito suas mentiras
No sé por qué acepto tus mentiras
Por favor não me procura mais
Por favor, no me busques más
Quero ter de volta minha paz
Quiero recuperar mi paz
Te esperei até aonde foi possível
Te esperé hasta donde fue posible
Não aguento mais esse castigo
Ya no puedo soportar este castigo
Me cansei eu vou seguir sem você
Estoy cansada, voy a seguir sin ti
O nosso caso já não tem mais jeito
Nuestra relación ya no tiene solución
Agora é cada um por si
Ahora es cada uno por sí mismo
'Tô desistindo
Estoy renunciando
'Tô desistindo
Estoy renunciando
Me faça um favor Apegue o meu nome da sua agenda
Hazme un favor, borra mi nombre de tu agenda
Esqueça que um dia eu te quis
Olvida que alguna vez te quise
Você não foi capaz de me fazer feliz
No fuiste capaz de hacerme feliz
Me faça um favor
Hazme un favor
Vá procurar o que é amor de verdade
Ve a buscar lo que es el verdadero amor
Não quero homem só pela metade
No quiero un hombre a medias
Se me amasse de verdade estaria aqui
Si realmente me amaras, estarías aquí
Me faça um favor
Hazme un favor
Me faça um favor
Hazme un favor
Por favor não me procura mais
Por favor, no me busques más
Quero ter de volta minha paz
Quiero recuperar mi paz
Te esperei até aonde foi possível
Te esperé hasta donde fue posible
Não aguento mais esse castigo
Ya no puedo soportar este castigo
Me cansei eu vou seguir sem você
Estoy cansada, voy a seguir sin ti
O nosso caso já não tem mais jeito
Nuestra relación ya no tiene solución
Agora é cada um por si
Ahora es cada uno por sí mismo
'Tô desistindo
Estoy renunciando
'Tô desistindo
Estoy renunciando
Me faça um favor, apegue o meu nome da sua agenda
Hazme un favor, borra mi nombre de tu agenda
Esqueça que um dia eu te quis
Olvida que alguna vez te quise
Você não foi capaz de me fazer feliz
No fuiste capaz de hacerme feliz
Me faça um favor
Hazme un favor
Vá procurar o que é amor de verdade
Ve a buscar lo que es el verdadero amor
Não quero homem só pela metade
No quiero un hombre a medias
Se me amasse de verdade estaria aqui
Si realmente me amaras, estarías aquí
Me faça um favor, apegue o meu nome da sua agenda
Hazme un favor, borra mi nombre de tu agenda
Esqueça que um dia eu te quis
Olvida que alguna vez te quise
Você não foi capaz de me fazer feliz
No fuiste capaz de hacerme feliz
Me faça um favor
Hazme un favor
Vá procurar o que é amor de verdade
Ve a buscar lo que es el verdadero amor
Não quero homem só pela metade
No quiero un hombre a medias
Se me amasse de verdade estaria aqui
Si realmente me amaras, estarías aquí
Me faça um favor, esqueça que um dia eu te quis
Hazme un favor, olvida que alguna vez te quise
Me faça um favor
Hazme un favor
'Tava seguindo a minha vida
Estaba siguiendo mi vida
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
'Tava seguindo a minha vida
Ich ging einfach meinem Leben nach
Ai você me liga e diz que não consegue mais viver sem mim
Dann rufst du mich an und sagst, dass du nicht mehr ohne mich leben kannst
Eu feito boba caio nessa armadilha
Ich, wie eine Närrin, falle in diese Falle
Não sei porque aceito suas mentiras
Ich weiß nicht, warum ich deine Lügen akzeptiere
Por favor não me procura mais
Bitte such mich nicht mehr
Quero ter de volta minha paz
Ich möchte meinen Frieden zurück
Te esperei até aonde foi possível
Ich habe auf dich gewartet, so lange es möglich war
Não aguento mais esse castigo
Ich kann diese Strafe nicht mehr ertragen
Me cansei eu vou seguir sem você
Ich bin müde, ich werde ohne dich weitermachen
O nosso caso já não tem mais jeito
Unsere Beziehung hat keine Chance mehr
Agora é cada um por si
Jetzt ist jeder für sich
'Tô desistindo
Ich gebe auf
'Tô desistindo
Ich gebe auf
Me faça um favor Apegue o meu nome da sua agenda
Tu mir einen Gefallen, streiche meinen Namen aus deinem Adressbuch
Esqueça que um dia eu te quis
Vergiss, dass ich dich einmal geliebt habe
Você não foi capaz de me fazer feliz
Du warst nicht in der Lage, mich glücklich zu machen
Me faça um favor
Tu mir einen Gefallen
Vá procurar o que é amor de verdade
Suche nach wahrer Liebe
Não quero homem só pela metade
Ich will keinen Mann, der nur halb bei der Sache ist
Se me amasse de verdade estaria aqui
Wenn du mich wirklich lieben würdest, wärst du hier
Me faça um favor
Tu mir einen Gefallen
Me faça um favor
Tu mir einen Gefallen
Por favor não me procura mais
Bitte such mich nicht mehr
Quero ter de volta minha paz
Ich möchte meinen Frieden zurück
Te esperei até aonde foi possível
Ich habe auf dich gewartet, so lange es möglich war
Não aguento mais esse castigo
Ich kann diese Strafe nicht mehr ertragen
Me cansei eu vou seguir sem você
Ich bin müde, ich werde ohne dich weitermachen
O nosso caso já não tem mais jeito
Unsere Beziehung hat keine Chance mehr
Agora é cada um por si
Jetzt ist jeder für sich
'Tô desistindo
Ich gebe auf
'Tô desistindo
Ich gebe auf
Me faça um favor, apegue o meu nome da sua agenda
Tu mir einen Gefallen, streiche meinen Namen aus deinem Adressbuch
Esqueça que um dia eu te quis
Vergiss, dass ich dich einmal geliebt habe
Você não foi capaz de me fazer feliz
Du warst nicht in der Lage, mich glücklich zu machen
Me faça um favor
Tu mir einen Gefallen
Vá procurar o que é amor de verdade
Suche nach wahrer Liebe
Não quero homem só pela metade
Ich will keinen Mann, der nur halb bei der Sache ist
Se me amasse de verdade estaria aqui
Wenn du mich wirklich lieben würdest, wärst du hier
Me faça um favor, apegue o meu nome da sua agenda
Tu mir einen Gefallen, streiche meinen Namen aus deinem Adressbuch
Esqueça que um dia eu te quis
Vergiss, dass ich dich einmal geliebt habe
Você não foi capaz de me fazer feliz
Du warst nicht in der Lage, mich glücklich zu machen
Me faça um favor
Tu mir einen Gefallen
Vá procurar o que é amor de verdade
Suche nach wahrer Liebe
Não quero homem só pela metade
Ich will keinen Mann, der nur halb bei der Sache ist
Se me amasse de verdade estaria aqui
Wenn du mich wirklich lieben würdest, wärst du hier
Me faça um favor, esqueça que um dia eu te quis
Tu mir einen Gefallen, vergiss, dass ich dich einmal geliebt habe
Me faça um favor
Tu mir einen Gefallen
'Tava seguindo a minha vida
Ich ging einfach meinem Leben nach
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
'Tava seguindo a minha vida
'Stavo seguendo la mia vita
Ai você me liga e diz que não consegue mais viver sem mim
Poi mi chiami e dici che non riesci più a vivere senza di me
Eu feito boba caio nessa armadilha
Io come una sciocca cado in questa trappola
Não sei porque aceito suas mentiras
Non so perché accetto le tue bugie
Por favor não me procura mais
Per favore non cercarmi più
Quero ter de volta minha paz
Voglio riavere la mia pace
Te esperei até aonde foi possível
Ti ho aspettato fino a dove è stato possibile
Não aguento mais esse castigo
Non sopporto più questa punizione
Me cansei eu vou seguir sem você
Mi sono stancata, andrò avanti senza di te
O nosso caso já não tem mais jeito
La nostra storia non ha più soluzione
Agora é cada um por si
Ora è ognuno per sé
'Tô desistindo
'Sto rinunciando
'Tô desistindo
'Sto rinunciando
Me faça um favor Apegue o meu nome da sua agenda
Fammi un favore, cancella il mio nome dalla tua rubrica
Esqueça que um dia eu te quis
Dimentica che un giorno ti ho voluto
Você não foi capaz de me fazer feliz
Non sei stato capace di rendermi felice
Me faça um favor
Fammi un favore
Vá procurar o que é amor de verdade
Vai a cercare cosa sia l'amore vero
Não quero homem só pela metade
Non voglio un uomo solo a metà
Se me amasse de verdade estaria aqui
Se mi amassi davvero saresti qui
Me faça um favor
Fammi un favore
Me faça um favor
Fammi un favore
Por favor não me procura mais
Per favore non cercarmi più
Quero ter de volta minha paz
Voglio riavere la mia pace
Te esperei até aonde foi possível
Ti ho aspettato fino a dove è stato possibile
Não aguento mais esse castigo
Non sopporto più questa punizione
Me cansei eu vou seguir sem você
Mi sono stancata, andrò avanti senza di te
O nosso caso já não tem mais jeito
La nostra storia non ha più soluzione
Agora é cada um por si
Ora è ognuno per sé
'Tô desistindo
'Sto rinunciando
'Tô desistindo
'Sto rinunciando
Me faça um favor, apegue o meu nome da sua agenda
Fammi un favore, cancella il mio nome dalla tua rubrica
Esqueça que um dia eu te quis
Dimentica che un giorno ti ho voluto
Você não foi capaz de me fazer feliz
Non sei stato capace di rendermi felice
Me faça um favor
Fammi un favore
Vá procurar o que é amor de verdade
Vai a cercare cosa sia l'amore vero
Não quero homem só pela metade
Non voglio un uomo solo a metà
Se me amasse de verdade estaria aqui
Se mi amassi davvero saresti qui
Me faça um favor, apegue o meu nome da sua agenda
Fammi un favore, cancella il mio nome dalla tua rubrica
Esqueça que um dia eu te quis
Dimentica che un giorno ti ho voluto
Você não foi capaz de me fazer feliz
Non sei stato capace di rendermi felice
Me faça um favor
Fammi un favore
Vá procurar o que é amor de verdade
Vai a cercare cosa sia l'amore vero
Não quero homem só pela metade
Non voglio un uomo solo a metà
Se me amasse de verdade estaria aqui
Se mi amassi davvero saresti qui
Me faça um favor, esqueça que um dia eu te quis
Fammi un favore, dimentica che un giorno ti ho voluto
Me faça um favor
Fammi un favore
'Tava seguindo a minha vida
'Stavo seguendo la mia vita