Pariah

Steven John Wilson

Paroles Traduction

I'm tired of weakness
Tired of my feet of clay
I'm tired of days to come
I'm tired of yesterday
And all the worn out things that I ever said
Now it's much too late
The words stay in my head

So the day will begin again
Take comfort from me
It's up to you now
You're still here and you'll dig in again
That's comfort to you
It's up to you now
So pariah you'll begin again
Take comfort from me
And I will take comfort from you

I'm tired of Facebook
Tired of my failing health
I'm tired of everyone
And that includes myself
Well being alone now
It doesn't bother me
But not knowing if you are
That's been hell you see

So the day will begin again
Take comfort from me
It's up to you now
You're still here
And you'll dig in again
That's comfort to you
It's up to you now
So pariah you'll begin again
Take comfort from me
It will take time

Don't you worry
Don't worry about a thing
'Cause nothing really dies
Nothing really ends

I'm tired of weakness
Je suis fatigué de la faiblesse
Tired of my feet of clay
Fatigué de mes pieds d'argile
I'm tired of days to come
Je suis fatigué des jours à venir
I'm tired of yesterday
Je suis fatigué d'hier
And all the worn out things that I ever said
Et de toutes les choses usées que j'ai jamais dites
Now it's much too late
Maintenant il est beaucoup trop tard
The words stay in my head
Les mots restent dans ma tête
So the day will begin again
Alors la journée recommencera
Take comfort from me
Trouve du réconfort en moi
It's up to you now
C'est à toi de jouer maintenant
You're still here and you'll dig in again
Tu es toujours là et tu t'accrocheras encore
That's comfort to you
C'est un réconfort pour toi
It's up to you now
C'est à toi de jouer maintenant
So pariah you'll begin again
Alors paria, tu recommenceras
Take comfort from me
Trouve du réconfort en moi
And I will take comfort from you
Et je trouverai du réconfort en toi
I'm tired of Facebook
Je suis fatigué de Facebook
Tired of my failing health
Fatigué de ma santé défaillante
I'm tired of everyone
Je suis fatigué de tout le monde
And that includes myself
Et cela inclut moi-même
Well being alone now
Eh bien être seul maintenant
It doesn't bother me
Ça ne me dérange pas
But not knowing if you are
Mais ne pas savoir si tu l'es
That's been hell you see
Ça a été l'enfer tu vois
So the day will begin again
Alors la journée recommencera
Take comfort from me
Trouve du réconfort en moi
It's up to you now
C'est à toi de jouer maintenant
You're still here
Tu es toujours là
And you'll dig in again
Et tu t'accrocheras encore
That's comfort to you
C'est un réconfort pour toi
It's up to you now
C'est à toi de jouer maintenant
So pariah you'll begin again
Alors paria, tu recommenceras
Take comfort from me
Trouve du réconfort en moi
It will take time
Ça prendra du temps
Don't you worry
Ne t'inquiète pas
Don't worry about a thing
Ne t'inquiète de rien
'Cause nothing really dies
Parce que rien ne meurt vraiment
Nothing really ends
Rien ne finit vraiment
I'm tired of weakness
Estou cansado de fraqueza
Tired of my feet of clay
Cansado dos meus pés de barro
I'm tired of days to come
Estou cansado dos dias por vir
I'm tired of yesterday
Estou cansado de ontem
And all the worn out things that I ever said
E todas as coisas desgastadas que eu já disse
Now it's much too late
Agora é muito tarde
The words stay in my head
As palavras ficam na minha cabeça
So the day will begin again
Então o dia começará novamente
Take comfort from me
Receba conforto de mim
It's up to you now
Agora depende de você
You're still here and you'll dig in again
Você ainda está aqui e vai se esforçar novamente
That's comfort to you
Isso é conforto para você
It's up to you now
Agora depende de você
So pariah you'll begin again
Então pária, você começará novamente
Take comfort from me
Receba conforto de mim
And I will take comfort from you
E eu receberei conforto de você
I'm tired of Facebook
Estou cansado do Facebook
Tired of my failing health
Cansado da minha saúde falhando
I'm tired of everyone
Estou cansado de todos
And that includes myself
E isso me inclui
Well being alone now
Bem, estar sozinho agora
It doesn't bother me
Não me incomoda
But not knowing if you are
Mas não saber se você está
That's been hell you see
Isso tem sido um inferno, você vê
So the day will begin again
Então o dia começará novamente
Take comfort from me
Receba conforto de mim
It's up to you now
Agora depende de você
You're still here
Você ainda está aqui
And you'll dig in again
E você vai se esforçar novamente
That's comfort to you
Isso é conforto para você
It's up to you now
Agora depende de você
So pariah you'll begin again
Então pária, você começará novamente
Take comfort from me
Receba conforto de mim
It will take time
Isso vai levar tempo
Don't you worry
Não se preocupe
Don't worry about a thing
Não se preocupe com nada
'Cause nothing really dies
Porque nada realmente morre
Nothing really ends
Nada realmente acaba
I'm tired of weakness
Estoy cansado de la debilidad
Tired of my feet of clay
Cansado de mis pies de barro
I'm tired of days to come
Estoy cansado de los días por venir
I'm tired of yesterday
Cansado de ayer
And all the worn out things that I ever said
Y todas las cosas gastadas que alguna vez dije
Now it's much too late
Ahora es demasiado tarde
The words stay in my head
Las palabras se quedan en mi cabeza
So the day will begin again
Así que el día comenzará de nuevo
Take comfort from me
Toma consuelo de mí
It's up to you now
Depende de ti ahora
You're still here and you'll dig in again
Todavía estás aquí y volverás a luchar
That's comfort to you
Eso es consuelo para ti
It's up to you now
Depende de ti ahora
So pariah you'll begin again
Así que pariah, comenzarás de nuevo
Take comfort from me
Toma consuelo de mí
And I will take comfort from you
Y yo tomaré consuelo de ti
I'm tired of Facebook
Estoy cansado de Facebook
Tired of my failing health
Cansado de mi salud fallando
I'm tired of everyone
Estoy cansado de todos
And that includes myself
Y eso incluye a mí mismo
Well being alone now
Bueno, estar solo ahora
It doesn't bother me
No me molesta
But not knowing if you are
Pero no saber si estás ahí
That's been hell you see
Eso ha sido un infierno, ya ves
So the day will begin again
Así que el día comenzará de nuevo
Take comfort from me
Toma consuelo de mí
It's up to you now
Depende de ti ahora
You're still here
Todavía estás aquí
And you'll dig in again
Y volverás a luchar
That's comfort to you
Eso es consuelo para ti
It's up to you now
Depende de ti ahora
So pariah you'll begin again
Así que pariah, comenzarás de nuevo
Take comfort from me
Toma consuelo de mí
It will take time
Tomará tiempo
Don't you worry
No te preocupes
Don't worry about a thing
No te preocupes por nada
'Cause nothing really dies
Porque nada realmente muere
Nothing really ends
Nada realmente termina
I'm tired of weakness
Ich bin müde von Schwäche
Tired of my feet of clay
Müde von meinen Füßen aus Ton
I'm tired of days to come
Ich bin müde von den kommenden Tagen
I'm tired of yesterday
Ich bin müde von gestern
And all the worn out things that I ever said
Und all den abgenutzten Dingen, die ich je gesagt habe
Now it's much too late
Jetzt ist es viel zu spät
The words stay in my head
Die Worte bleiben in meinem Kopf
So the day will begin again
Also wird der Tag wieder beginnen
Take comfort from me
Nimm Trost von mir
It's up to you now
Es liegt jetzt an dir
You're still here and you'll dig in again
Du bist immer noch hier und du wirst wieder anpacken
That's comfort to you
Das ist Trost für dich
It's up to you now
Es liegt jetzt an dir
So pariah you'll begin again
Also Paria, du wirst wieder anfangen
Take comfort from me
Nimm Trost von mir
And I will take comfort from you
Und ich werde Trost von dir nehmen
I'm tired of Facebook
Ich bin müde von Facebook
Tired of my failing health
Müde von meiner schlechten Gesundheit
I'm tired of everyone
Ich bin müde von jedem
And that includes myself
Und das schließt mich selbst ein
Well being alone now
Nun, alleine zu sein
It doesn't bother me
Das stört mich nicht
But not knowing if you are
Aber nicht zu wissen, ob du es bist
That's been hell you see
Das war die Hölle, siehst du
So the day will begin again
Also wird der Tag wieder beginnen
Take comfort from me
Nimm Trost von mir
It's up to you now
Es liegt jetzt an dir
You're still here
Du bist immer noch hier
And you'll dig in again
Und du wirst wieder anpacken
That's comfort to you
Das ist Trost für dich
It's up to you now
Es liegt jetzt an dir
So pariah you'll begin again
Also Paria, du wirst wieder anfangen
Take comfort from me
Nimm Trost von mir
It will take time
Es wird Zeit brauchen
Don't you worry
Mach dir keine Sorgen
Don't worry about a thing
Sorge dich nicht um irgendetwas
'Cause nothing really dies
Denn nichts stirbt wirklich
Nothing really ends
Nichts endet wirklich
I'm tired of weakness
Sono stanco della debolezza
Tired of my feet of clay
Stanco dei miei piedi d'argilla
I'm tired of days to come
Sono stanco dei giorni a venire
I'm tired of yesterday
Sono stanco di ieri
And all the worn out things that I ever said
E tutte le cose logore che ho mai detto
Now it's much too late
Ora è troppo tardi
The words stay in my head
Le parole rimangono nella mia testa
So the day will begin again
Quindi il giorno inizierà di nuovo
Take comfort from me
Prendi conforto da me
It's up to you now
Spetta a te ora
You're still here and you'll dig in again
Sei ancora qui e ti impegnerai di nuovo
That's comfort to you
Questo è un conforto per te
It's up to you now
Spetta a te ora
So pariah you'll begin again
Quindi paria, inizierai di nuovo
Take comfort from me
Prendi conforto da me
And I will take comfort from you
E io prenderò conforto da te
I'm tired of Facebook
Sono stanco di Facebook
Tired of my failing health
Stanco della mia salute che peggiora
I'm tired of everyone
Sono stanco di tutti
And that includes myself
E questo include me stesso
Well being alone now
Bene, essere solo ora
It doesn't bother me
Non mi disturba
But not knowing if you are
Ma non sapere se lo sei
That's been hell you see
Quello è stato l'inferno, vedi
So the day will begin again
Quindi il giorno inizierà di nuovo
Take comfort from me
Prendi conforto da me
It's up to you now
Spetta a te ora
You're still here
Sei ancora qui
And you'll dig in again
E ti impegnerai di nuovo
That's comfort to you
Questo è un conforto per te
It's up to you now
Spetta a te ora
So pariah you'll begin again
Quindi paria, inizierai di nuovo
Take comfort from me
Prendi conforto da me
It will take time
Ci vorrà tempo
Don't you worry
Non preoccuparti
Don't worry about a thing
Non preoccuparti di nulla
'Cause nothing really dies
Perché nulla muore veramente
Nothing really ends
Niente finisce veramente

Curiosités sur la chanson Pariah de Steven Wilson

Sur quels albums la chanson “Pariah” a-t-elle été lancée par Steven Wilson?
Steven Wilson a lancé la chanson sur les albums “To the Bone” en 2017 et “Home Invasion: In Concert at the Royal Albert Hall” en 2018.
Qui a composé la chanson “Pariah” de Steven Wilson?
La chanson “Pariah” de Steven Wilson a été composée par Steven John Wilson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Steven Wilson

Autres artistes de Soft rock