Estrelas da Manhã

Edvaldo Jose De Lima

Paroles Traduction

Você entrou na minha vida
Como uma estrela da manhã
Como uma joia preferida
Minha flor de Flamboyant

É como chuva passageira
No inverno da ilusão
Choveu apagando a poeira
E de repente fez verão

Foi como chuva passageira
No inverno da ilusão
Choveu apagando a poeira
E de repente fez verão

Pura como a natureza
Linda como a cor do mar
Tem um encanto de sereia
Com um brilho no olhar

É como a noite enluarada
Como estrelas lá no céu
Como o cantar da passarada
Meu gostoso pão-de-mel

'To num beco sem saída
Eu já não sei pra onde vou
Eu te entreguei a minha vida
Me perdi de tanto amor

Já não sei mais o que fazer
Pra você poder me amar
Abre os braços
Vem correndo
Que eu estou a te esperar

Você entrou na minha vida
Como uma estrela da manhã
Como uma joia preferida
Minha flor de Flamboyant

É como chuva passageira
No inverno da ilusão
Choveu apagando a poeira
E de repente fez verão

Foi como chuva passageira
No inverno da ilusão
Choveu apagando a poeira
E de repente fez verão

Pura como a natureza
Linda como a cor do mar
Tem um encanto de sereia
Com um brilho no olhar

É como a noite enluarada
Como estrelas lá no céu
Como o cantar da passarada
Meu gostoso pão de mel

'To num beco sem saída
Eu já não sei pra onde vou
Eu te entreguei a minha vida
Me perdi de tanto amor

Já não sei mais o que fazer
Pra você poder me amar
Abre os braços
Vem correndo
Que eu estou a te esperar

Você entrou na minha vida
Vous êtes entré dans ma vie
Como uma estrela da manhã
Comme une étoile du matin
Como uma joia preferida
Comme un bijou préféré
Minha flor de Flamboyant
Ma fleur de Flamboyant
É como chuva passageira
C'est comme une pluie passagère
No inverno da ilusão
Dans l'hiver de l'illusion
Choveu apagando a poeira
Il a plu en effaçant la poussière
E de repente fez verão
Et soudain, c'était l'été
Foi como chuva passageira
C'était comme une pluie passagère
No inverno da ilusão
Dans l'hiver de l'illusion
Choveu apagando a poeira
Il a plu en effaçant la poussière
E de repente fez verão
Et soudain, c'était l'été
Pura como a natureza
Pure comme la nature
Linda como a cor do mar
Belle comme la couleur de la mer
Tem um encanto de sereia
Elle a un charme de sirène
Com um brilho no olhar
Avec une lueur dans les yeux
É como a noite enluarada
C'est comme une nuit éclairée par la lune
Como estrelas lá no céu
Comme les étoiles dans le ciel
Como o cantar da passarada
Comme le chant des oiseaux
Meu gostoso pão-de-mel
Mon délicieux pain d'épices
'To num beco sem saída
Je suis dans une impasse
Eu já não sei pra onde vou
Je ne sais plus où je vais
Eu te entreguei a minha vida
Je t'ai donné ma vie
Me perdi de tanto amor
Je me suis perdu d'amour
Já não sei mais o que fazer
Je ne sais plus quoi faire
Pra você poder me amar
Pour que tu puisses m'aimer
Abre os braços
Ouvre tes bras
Vem correndo
Viens courir
Que eu estou a te esperar
Je t'attends
Você entrou na minha vida
Vous êtes entré dans ma vie
Como uma estrela da manhã
Comme une étoile du matin
Como uma joia preferida
Comme un bijou préféré
Minha flor de Flamboyant
Ma fleur de Flamboyant
É como chuva passageira
C'est comme une pluie passagère
No inverno da ilusão
Dans l'hiver de l'illusion
Choveu apagando a poeira
Il a plu en effaçant la poussière
E de repente fez verão
Et soudain, c'était l'été
Foi como chuva passageira
C'était comme une pluie passagère
No inverno da ilusão
Dans l'hiver de l'illusion
Choveu apagando a poeira
Il a plu en effaçant la poussière
E de repente fez verão
Et soudain, c'était l'été
Pura como a natureza
Pure comme la nature
Linda como a cor do mar
Belle comme la couleur de la mer
Tem um encanto de sereia
Elle a un charme de sirène
Com um brilho no olhar
Avec une lueur dans les yeux
É como a noite enluarada
C'est comme une nuit éclairée par la lune
Como estrelas lá no céu
Comme les étoiles dans le ciel
Como o cantar da passarada
Comme le chant des oiseaux
Meu gostoso pão de mel
Mon délicieux pain d'épices
'To num beco sem saída
Je suis dans une impasse
Eu já não sei pra onde vou
Je ne sais plus où je vais
Eu te entreguei a minha vida
Je t'ai donné ma vie
Me perdi de tanto amor
Je me suis perdu d'amour
Já não sei mais o que fazer
Je ne sais plus quoi faire
Pra você poder me amar
Pour que tu puisses m'aimer
Abre os braços
Ouvre tes bras
Vem correndo
Viens courir
Que eu estou a te esperar
Je t'attends
Você entrou na minha vida
You entered my life
Como uma estrela da manhã
Like a morning star
Como uma joia preferida
Like a favorite jewel
Minha flor de Flamboyant
My Flamboyant flower
É como chuva passageira
It's like passing rain
No inverno da ilusão
In the winter of illusion
Choveu apagando a poeira
It rained, erasing the dust
E de repente fez verão
And suddenly it was summer
Foi como chuva passageira
It was like passing rain
No inverno da ilusão
In the winter of illusion
Choveu apagando a poeira
It rained, erasing the dust
E de repente fez verão
And suddenly it was summer
Pura como a natureza
Pure as nature
Linda como a cor do mar
Beautiful as the color of the sea
Tem um encanto de sereia
Has a mermaid's charm
Com um brilho no olhar
With a sparkle in her eye
É como a noite enluarada
It's like the moonlit night
Como estrelas lá no céu
Like stars in the sky
Como o cantar da passarada
Like the singing of the birds
Meu gostoso pão-de-mel
My delicious honey bread
'To num beco sem saída
I'm in a dead-end alley
Eu já não sei pra onde vou
I don't know where to go
Eu te entreguei a minha vida
I gave you my life
Me perdi de tanto amor
I got lost from so much love
Já não sei mais o que fazer
I don't know what to do anymore
Pra você poder me amar
For you to be able to love me
Abre os braços
Open your arms
Vem correndo
Come running
Que eu estou a te esperar
That I am waiting for you
Você entrou na minha vida
You entered my life
Como uma estrela da manhã
Like a morning star
Como uma joia preferida
Like a favorite jewel
Minha flor de Flamboyant
My Flamboyant flower
É como chuva passageira
It's like passing rain
No inverno da ilusão
In the winter of illusion
Choveu apagando a poeira
It rained, erasing the dust
E de repente fez verão
And suddenly it was summer
Foi como chuva passageira
It was like passing rain
No inverno da ilusão
In the winter of illusion
Choveu apagando a poeira
It rained, erasing the dust
E de repente fez verão
And suddenly it was summer
Pura como a natureza
Pure as nature
Linda como a cor do mar
Beautiful as the color of the sea
Tem um encanto de sereia
Has a mermaid's charm
Com um brilho no olhar
With a sparkle in her eye
É como a noite enluarada
It's like the moonlit night
Como estrelas lá no céu
Like stars in the sky
Como o cantar da passarada
Like the singing of the birds
Meu gostoso pão de mel
My delicious honey bread
'To num beco sem saída
I'm in a dead-end alley
Eu já não sei pra onde vou
I don't know where to go
Eu te entreguei a minha vida
I gave you my life
Me perdi de tanto amor
I got lost from so much love
Já não sei mais o que fazer
I don't know what to do anymore
Pra você poder me amar
For you to be able to love me
Abre os braços
Open your arms
Vem correndo
Come running
Que eu estou a te esperar
That I am waiting for you
Você entrou na minha vida
Entraste en mi vida
Como uma estrela da manhã
Como una estrella de la mañana
Como uma joia preferida
Como una joya preferida
Minha flor de Flamboyant
Mi flor de Flamboyant
É como chuva passageira
Es como lluvia pasajera
No inverno da ilusão
En el invierno de la ilusión
Choveu apagando a poeira
Llovió borrando el polvo
E de repente fez verão
Y de repente hizo verano
Foi como chuva passageira
Fue como lluvia pasajera
No inverno da ilusão
En el invierno de la ilusión
Choveu apagando a poeira
Llovió borrando el polvo
E de repente fez verão
Y de repente hizo verano
Pura como a natureza
Pura como la naturaleza
Linda como a cor do mar
Hermosa como el color del mar
Tem um encanto de sereia
Tiene un encanto de sirena
Com um brilho no olhar
Con un brillo en la mirada
É como a noite enluarada
Es como la noche iluminada por la luna
Como estrelas lá no céu
Como estrellas en el cielo
Como o cantar da passarada
Como el canto de los pájaros
Meu gostoso pão-de-mel
Mi delicioso pan de miel
'To num beco sem saída
Estoy en un callejón sin salida
Eu já não sei pra onde vou
Ya no sé a dónde voy
Eu te entreguei a minha vida
Te entregué mi vida
Me perdi de tanto amor
Me perdí de tanto amor
Já não sei mais o que fazer
Ya no sé qué hacer
Pra você poder me amar
Para que puedas amarme
Abre os braços
Abre los brazos
Vem correndo
Ven corriendo
Que eu estou a te esperar
Que te estoy esperando
Você entrou na minha vida
Entraste en mi vida
Como uma estrela da manhã
Como una estrella de la mañana
Como uma joia preferida
Como una joya preferida
Minha flor de Flamboyant
Mi flor de Flamboyant
É como chuva passageira
Es como lluvia pasajera
No inverno da ilusão
En el invierno de la ilusión
Choveu apagando a poeira
Llovió borrando el polvo
E de repente fez verão
Y de repente hizo verano
Foi como chuva passageira
Fue como lluvia pasajera
No inverno da ilusão
En el invierno de la ilusión
Choveu apagando a poeira
Llovió borrando el polvo
E de repente fez verão
Y de repente hizo verano
Pura como a natureza
Pura como la naturaleza
Linda como a cor do mar
Hermosa como el color del mar
Tem um encanto de sereia
Tiene un encanto de sirena
Com um brilho no olhar
Con un brillo en la mirada
É como a noite enluarada
Es como la noche iluminada por la luna
Como estrelas lá no céu
Como estrellas en el cielo
Como o cantar da passarada
Como el canto de los pájaros
Meu gostoso pão de mel
Mi delicioso pan de miel
'To num beco sem saída
Estoy en un callejón sin salida
Eu já não sei pra onde vou
Ya no sé a dónde voy
Eu te entreguei a minha vida
Te entregué mi vida
Me perdi de tanto amor
Me perdí de tanto amor
Já não sei mais o que fazer
Ya no sé qué hacer
Pra você poder me amar
Para que puedas amarme
Abre os braços
Abre los brazos
Vem correndo
Ven corriendo
Que eu estou a te esperar
Que te estoy esperando
Você entrou na minha vida
Du bist in mein Leben getreten
Como uma estrela da manhã
Wie ein Morgenstern
Como uma joia preferida
Wie ein bevorzugtes Juwel
Minha flor de Flamboyant
Meine Flamboyant-Blume
É como chuva passageira
Es ist wie ein vorübergehender Regen
No inverno da ilusão
Im Winter der Illusion
Choveu apagando a poeira
Es regnete und löschte den Staub
E de repente fez verão
Und plötzlich war es Sommer
Foi como chuva passageira
Es war wie ein vorübergehender Regen
No inverno da ilusão
Im Winter der Illusion
Choveu apagando a poeira
Es regnete und löschte den Staub
E de repente fez verão
Und plötzlich war es Sommer
Pura como a natureza
Rein wie die Natur
Linda como a cor do mar
Schön wie die Farbe des Meeres
Tem um encanto de sereia
Hat den Charme einer Meerjungfrau
Com um brilho no olhar
Mit einem Glanz in den Augen
É como a noite enluarada
Es ist wie eine mondlichte Nacht
Como estrelas lá no céu
Wie Sterne im Himmel
Como o cantar da passarada
Wie das Singen der Vögel
Meu gostoso pão-de-mel
Mein leckerer Honigkuchen
'To num beco sem saída
Ich bin in einer Sackgasse
Eu já não sei pra onde vou
Ich weiß nicht mehr, wohin ich gehe
Eu te entreguei a minha vida
Ich habe dir mein Leben gegeben
Me perdi de tanto amor
Ich habe mich in so viel Liebe verloren
Já não sei mais o que fazer
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Pra você poder me amar
Damit du mich lieben kannst
Abre os braços
Öffne deine Arme
Vem correndo
Komm rennend
Que eu estou a te esperar
Denn ich warte auf dich
Você entrou na minha vida
Du bist in mein Leben getreten
Como uma estrela da manhã
Wie ein Morgenstern
Como uma joia preferida
Wie ein bevorzugtes Juwel
Minha flor de Flamboyant
Meine Flamboyant-Blume
É como chuva passageira
Es ist wie ein vorübergehender Regen
No inverno da ilusão
Im Winter der Illusion
Choveu apagando a poeira
Es regnete und löschte den Staub
E de repente fez verão
Und plötzlich war es Sommer
Foi como chuva passageira
Es war wie ein vorübergehender Regen
No inverno da ilusão
Im Winter der Illusion
Choveu apagando a poeira
Es regnete und löschte den Staub
E de repente fez verão
Und plötzlich war es Sommer
Pura como a natureza
Rein wie die Natur
Linda como a cor do mar
Schön wie die Farbe des Meeres
Tem um encanto de sereia
Hat den Charme einer Meerjungfrau
Com um brilho no olhar
Mit einem Glanz in den Augen
É como a noite enluarada
Es ist wie eine mondlichte Nacht
Como estrelas lá no céu
Wie Sterne im Himmel
Como o cantar da passarada
Wie das Singen der Vögel
Meu gostoso pão de mel
Mein leckerer Honigkuchen
'To num beco sem saída
Ich bin in einer Sackgasse
Eu já não sei pra onde vou
Ich weiß nicht mehr, wohin ich gehe
Eu te entreguei a minha vida
Ich habe dir mein Leben gegeben
Me perdi de tanto amor
Ich habe mich in so viel Liebe verloren
Já não sei mais o que fazer
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Pra você poder me amar
Damit du mich lieben kannst
Abre os braços
Öffne deine Arme
Vem correndo
Komm rennend
Que eu estou a te esperar
Denn ich warte auf dich
Você entrou na minha vida
Sei entrato nella mia vita
Como uma estrela da manhã
Come una stella del mattino
Como uma joia preferida
Come un gioiello preferito
Minha flor de Flamboyant
Il mio fiore di Flamboyant
É como chuva passageira
È come una pioggia passeggera
No inverno da ilusão
Nell'inverno dell'illusione
Choveu apagando a poeira
Ha piovuto cancellando la polvere
E de repente fez verão
E all'improvviso è diventato estate
Foi como chuva passageira
È stato come una pioggia passeggera
No inverno da ilusão
Nell'inverno dell'illusione
Choveu apagando a poeira
Ha piovuto cancellando la polvere
E de repente fez verão
E all'improvviso è diventato estate
Pura como a natureza
Pura come la natura
Linda como a cor do mar
Bella come il colore del mare
Tem um encanto de sereia
Ha un fascino da sirena
Com um brilho no olhar
Con uno sguardo luminoso
É como a noite enluarada
È come la notte al chiaro di luna
Como estrelas lá no céu
Come le stelle nel cielo
Como o cantar da passarada
Come il canto degli uccelli
Meu gostoso pão-de-mel
Il mio dolce miele
'To num beco sem saída
Sono in un vicolo cieco
Eu já não sei pra onde vou
Non so più dove sto andando
Eu te entreguei a minha vida
Ti ho dato la mia vita
Me perdi de tanto amor
Mi sono perso per tanto amore
Já não sei mais o que fazer
Non so più cosa fare
Pra você poder me amar
Per farti amare me
Abre os braços
Apri le braccia
Vem correndo
Vieni correndo
Que eu estou a te esperar
Che ti sto aspettando
Você entrou na minha vida
Sei entrato nella mia vita
Como uma estrela da manhã
Come una stella del mattino
Como uma joia preferida
Come un gioiello preferito
Minha flor de Flamboyant
Il mio fiore di Flamboyant
É como chuva passageira
È come una pioggia passeggera
No inverno da ilusão
Nell'inverno dell'illusione
Choveu apagando a poeira
Ha piovuto cancellando la polvere
E de repente fez verão
E all'improvviso è diventato estate
Foi como chuva passageira
È stato come una pioggia passeggera
No inverno da ilusão
Nell'inverno dell'illusione
Choveu apagando a poeira
Ha piovuto cancellando la polvere
E de repente fez verão
E all'improvviso è diventato estate
Pura como a natureza
Pura come la natura
Linda como a cor do mar
Bella come il colore del mare
Tem um encanto de sereia
Ha un fascino da sirena
Com um brilho no olhar
Con uno sguardo luminoso
É como a noite enluarada
È come la notte al chiaro di luna
Como estrelas lá no céu
Come le stelle nel cielo
Como o cantar da passarada
Come il canto degli uccelli
Meu gostoso pão de mel
Il mio dolce miele
'To num beco sem saída
Sono in un vicolo cieco
Eu já não sei pra onde vou
Non so più dove sto andando
Eu te entreguei a minha vida
Ti ho dato la mia vita
Me perdi de tanto amor
Mi sono perso per tanto amore
Já não sei mais o que fazer
Non so più cosa fare
Pra você poder me amar
Per farti amare me
Abre os braços
Apri le braccia
Vem correndo
Vieni correndo
Que eu estou a te esperar
Che ti sto aspettando

Curiosités sur la chanson Estrelas da Manhã de Tarcísio do Acordeon

Quand la chanson “Estrelas da Manhã” a-t-elle été lancée par Tarcísio do Acordeon?
La chanson Estrelas da Manhã a été lancée en 2021, sur l’album “Tarcísio do Acordeon Canta Kara Véia”.
Qui a composé la chanson “Estrelas da Manhã” de Tarcísio do Acordeon?
La chanson “Estrelas da Manhã” de Tarcísio do Acordeon a été composée par Edvaldo Jose De Lima.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tarcísio do Acordeon

Autres artistes de Forró