Lembrei de Você

Tarcisio Do Acordeon

Paroles Traduction

Jogado na ilusão, no meio da solidão
Lembrei de muitas coisas que ferem meu coração

Lembrei de você, lembrei de você

Lembrei da nossa história, todo nosso amor
De quando eu era um vaqueiro sem dinheiro e sem valor

Lembrei de você, lembrei de você

Olha que parei e pensei
Que nada tem valor, quando se tem dinheiro e não tem um grande amor

Já estou cansado de farrar e de curtir
Daria uma fortuna só pra ter você pra mim

'To com saudade do teu cheiro e teu calor
De se deitar na tua cama
Te abraçar no cobertor
Já não aguento
Quero você do meu lado
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado

'To com saudade do teu cheiro e teu calor
De se deitar na tua cama
Te abraçar no cobertor
Já não aguento
Quero você do meu lado
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado

Lembrei de você

Jogado na ilusão, no meio da solidão
Lembrei de muitas coisas que ferem meu coração

Lembrei de você, lembrei de você

Lembrei da nossa história, todo nosso amor
De quando eu era um vaqueiro sem dinheiro e sem valor

Lembrei de você, lembrei de você

Olha que eu parei e pensei
Que nada tem valor, quando se tem dinheiro e não tem um grande amor
Já estou cansado de farrar e de curtir
Daria uma fortuna só pra ter você pra mim

'To com saudade do teu cheiro e teu calor
De se deitar na tua cama
Te abraçar no cobertor
Já não aguento
Quero você do meu lado
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado

'To com saudade do teu cheiro e teu calor
De se deitar na tua cama
Te abraçar no cobertor
Já não aguento
Quero você do meu lado
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
Lembrei de você

Jogado na ilusão, no meio da solidão
Jeté dans l'illusion, au milieu de la solitude
Lembrei de muitas coisas que ferem meu coração
Je me suis souvenu de beaucoup de choses qui blessent mon cœur
Lembrei de você, lembrei de você
Je me suis souvenu de toi, je me suis souvenu de toi
Lembrei da nossa história, todo nosso amor
Je me suis souvenu de notre histoire, tout notre amour
De quando eu era um vaqueiro sem dinheiro e sem valor
De quand j'étais un cow-boy sans argent et sans valeur
Lembrei de você, lembrei de você
Je me suis souvenu de toi, je me suis souvenu de toi
Olha que parei e pensei
Regarde, j'ai arrêté et j'ai pensé
Que nada tem valor, quando se tem dinheiro e não tem um grande amor
Que rien n'a de valeur, quand on a de l'argent et pas un grand amour
Já estou cansado de farrar e de curtir
Je suis déjà fatigué de faire la fête et de m'amuser
Daria uma fortuna só pra ter você pra mim
Je donnerais une fortune juste pour t'avoir pour moi
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
Je m'ennuie de ton odeur et de ta chaleur
De se deitar na tua cama
De me coucher dans ton lit
Te abraçar no cobertor
Te serrer dans la couverture
Já não aguento
Je ne peux plus supporter
Quero você do meu lado
Je te veux à mes côtés
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
Le cow-boy de l'ostentation va mourir amoureux
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
Je m'ennuie de ton odeur et de ta chaleur
De se deitar na tua cama
De me coucher dans ton lit
Te abraçar no cobertor
Te serrer dans la couverture
Já não aguento
Je ne peux plus supporter
Quero você do meu lado
Je te veux à mes côtés
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
Le cow-boy de l'ostentation va mourir amoureux
Lembrei de você
Je me suis souvenu de toi
Jogado na ilusão, no meio da solidão
Jeté dans l'illusion, au milieu de la solitude
Lembrei de muitas coisas que ferem meu coração
Je me suis souvenu de beaucoup de choses qui blessent mon cœur
Lembrei de você, lembrei de você
Je me suis souvenu de toi, je me suis souvenu de toi
Lembrei da nossa história, todo nosso amor
Je me suis souvenu de notre histoire, tout notre amour
De quando eu era um vaqueiro sem dinheiro e sem valor
De quand j'étais un cow-boy sans argent et sans valeur
Lembrei de você, lembrei de você
Je me suis souvenu de toi, je me suis souvenu de toi
Olha que eu parei e pensei
Regarde, j'ai arrêté et j'ai pensé
Que nada tem valor, quando se tem dinheiro e não tem um grande amor
Que rien n'a de valeur, quand on a de l'argent et pas un grand amour
Já estou cansado de farrar e de curtir
Je suis déjà fatigué de faire la fête et de m'amuser
Daria uma fortuna só pra ter você pra mim
Je donnerais une fortune juste pour t'avoir pour moi
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
Je m'ennuie de ton odeur et de ta chaleur
De se deitar na tua cama
De me coucher dans ton lit
Te abraçar no cobertor
Te serrer dans la couverture
Já não aguento
Je ne peux plus supporter
Quero você do meu lado
Je te veux à mes côtés
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
Le cow-boy de l'ostentation va mourir amoureux
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
Je m'ennuie de ton odeur et de ta chaleur
De se deitar na tua cama
De me coucher dans ton lit
Te abraçar no cobertor
Te serrer dans la couverture
Já não aguento
Je ne peux plus supporter
Quero você do meu lado
Je te veux à mes côtés
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
Le cow-boy de l'ostentation va mourir amoureux
Lembrei de você
Je me suis souvenu de toi
Jogado na ilusão, no meio da solidão
Thrown into illusion, in the midst of loneliness
Lembrei de muitas coisas que ferem meu coração
I remembered many things that hurt my heart
Lembrei de você, lembrei de você
I remembered you, I remembered you
Lembrei da nossa história, todo nosso amor
I remembered our story, all our love
De quando eu era um vaqueiro sem dinheiro e sem valor
From when I was a cowboy without money and without value
Lembrei de você, lembrei de você
I remembered you, I remembered you
Olha que parei e pensei
Look that I stopped and thought
Que nada tem valor, quando se tem dinheiro e não tem um grande amor
That nothing has value, when you have money and do not have a great love
Já estou cansado de farrar e de curtir
I'm already tired of partying and enjoying
Daria uma fortuna só pra ter você pra mim
I would give a fortune just to have you for me
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
I miss your smell and your heat
De se deitar na tua cama
To lie down in your bed
Te abraçar no cobertor
Hug you in the blanket
Já não aguento
I can't take it anymore
Quero você do meu lado
I want you by my side
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
The ostentatious cowboy will die in love
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
I miss your smell and your heat
De se deitar na tua cama
To lie down in your bed
Te abraçar no cobertor
Hug you in the blanket
Já não aguento
I can't take it anymore
Quero você do meu lado
I want you by my side
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
The ostentatious cowboy will die in love
Lembrei de você
I remembered you
Jogado na ilusão, no meio da solidão
Thrown into illusion, in the midst of loneliness
Lembrei de muitas coisas que ferem meu coração
I remembered many things that hurt my heart
Lembrei de você, lembrei de você
I remembered you, I remembered you
Lembrei da nossa história, todo nosso amor
I remembered our story, all our love
De quando eu era um vaqueiro sem dinheiro e sem valor
From when I was a cowboy without money and without value
Lembrei de você, lembrei de você
I remembered you, I remembered you
Olha que eu parei e pensei
Look that I stopped and thought
Que nada tem valor, quando se tem dinheiro e não tem um grande amor
That nothing has value, when you have money and do not have a great love
Já estou cansado de farrar e de curtir
I'm already tired of partying and enjoying
Daria uma fortuna só pra ter você pra mim
I would give a fortune just to have you for me
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
I miss your smell and your heat
De se deitar na tua cama
To lie down in your bed
Te abraçar no cobertor
Hug you in the blanket
Já não aguento
I can't take it anymore
Quero você do meu lado
I want you by my side
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
The ostentatious cowboy will die in love
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
I miss your smell and your heat
De se deitar na tua cama
To lie down in your bed
Te abraçar no cobertor
Hug you in the blanket
Já não aguento
I can't take it anymore
Quero você do meu lado
I want you by my side
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
The ostentatious cowboy will die in love
Lembrei de você
I remembered you
Jogado na ilusão, no meio da solidão
Sumido en la ilusión, en medio de la soledad
Lembrei de muitas coisas que ferem meu coração
Recordé muchas cosas que hieren mi corazón
Lembrei de você, lembrei de você
Recordé de ti, recordé de ti
Lembrei da nossa história, todo nosso amor
Recordé nuestra historia, todo nuestro amor
De quando eu era um vaqueiro sem dinheiro e sem valor
De cuando era un vaquero sin dinero y sin valor
Lembrei de você, lembrei de você
Recordé de ti, recordé de ti
Olha que parei e pensei
Mira que paré y pensé
Que nada tem valor, quando se tem dinheiro e não tem um grande amor
Que nada tiene valor, cuando se tiene dinero y no se tiene un gran amor
Já estou cansado de farrar e de curtir
Ya estoy cansado de festejar y de disfrutar
Daria uma fortuna só pra ter você pra mim
Daría una fortuna solo para tenerte para mí
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
Estoy extrañando tu olor y tu calor
De se deitar na tua cama
De acostarme en tu cama
Te abraçar no cobertor
Abrazarte en la manta
Já não aguento
Ya no aguanto
Quero você do meu lado
Quiero que estés a mi lado
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
El vaquero de la ostentación va a morir enamorado
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
Estoy extrañando tu olor y tu calor
De se deitar na tua cama
De acostarme en tu cama
Te abraçar no cobertor
Abrazarte en la manta
Já não aguento
Ya no aguanto
Quero você do meu lado
Quiero que estés a mi lado
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
El vaquero de la ostentación va a morir enamorado
Lembrei de você
Recordé de ti
Jogado na ilusão, no meio da solidão
Sumido en la ilusión, en medio de la soledad
Lembrei de muitas coisas que ferem meu coração
Recordé muchas cosas que hieren mi corazón
Lembrei de você, lembrei de você
Recordé de ti, recordé de ti
Lembrei da nossa história, todo nosso amor
Recordé nuestra historia, todo nuestro amor
De quando eu era um vaqueiro sem dinheiro e sem valor
De cuando era un vaquero sin dinero y sin valor
Lembrei de você, lembrei de você
Recordé de ti, recordé de ti
Olha que eu parei e pensei
Mira que paré y pensé
Que nada tem valor, quando se tem dinheiro e não tem um grande amor
Que nada tiene valor, cuando se tiene dinero y no se tiene un gran amor
Já estou cansado de farrar e de curtir
Ya estoy cansado de festejar y de disfrutar
Daria uma fortuna só pra ter você pra mim
Daría una fortuna solo para tenerte para mí
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
Estoy extrañando tu olor y tu calor
De se deitar na tua cama
De acostarme en tu cama
Te abraçar no cobertor
Abrazarte en la manta
Já não aguento
Ya no aguanto
Quero você do meu lado
Quiero que estés a mi lado
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
El vaquero de la ostentación va a morir enamorado
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
Estoy extrañando tu olor y tu calor
De se deitar na tua cama
De acostarme en tu cama
Te abraçar no cobertor
Abrazarte en la manta
Já não aguento
Ya no aguanto
Quero você do meu lado
Quiero que estés a mi lado
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
El vaquero de la ostentación va a morir enamorado
Lembrei de você
Recordé de ti
Jogado na ilusão, no meio da solidão
Gefangen in der Illusion, inmitten der Einsamkeit
Lembrei de muitas coisas que ferem meu coração
Erinnerte ich mich an viele Dinge, die mein Herz verletzen
Lembrei de você, lembrei de você
Ich erinnerte mich an dich, ich erinnerte mich an dich
Lembrei da nossa história, todo nosso amor
Ich erinnerte mich an unsere Geschichte, all unsere Liebe
De quando eu era um vaqueiro sem dinheiro e sem valor
An die Zeit, als ich ein mittelloser und wertloser Cowboy war
Lembrei de você, lembrei de você
Ich erinnerte mich an dich, ich erinnerte mich an dich
Olha que parei e pensei
Schau, ich habe aufgehört und nachgedacht
Que nada tem valor, quando se tem dinheiro e não tem um grande amor
Dass nichts Wert hat, wenn man Geld hat, aber keine große Liebe
Já estou cansado de farrar e de curtir
Ich bin es leid zu feiern und Spaß zu haben
Daria uma fortuna só pra ter você pra mim
Ich würde ein Vermögen geben, nur um dich für mich zu haben
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
Ich vermisse deinen Duft und deine Wärme
De se deitar na tua cama
In deinem Bett zu liegen
Te abraçar no cobertor
Dich in der Decke zu umarmen
Já não aguento
Ich halte es nicht mehr aus
Quero você do meu lado
Ich will dich an meiner Seite
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
Der Cowboy der Prahlerei wird vor Liebe sterben
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
Ich vermisse deinen Duft und deine Wärme
De se deitar na tua cama
In deinem Bett zu liegen
Te abraçar no cobertor
Dich in der Decke zu umarmen
Já não aguento
Ich halte es nicht mehr aus
Quero você do meu lado
Ich will dich an meiner Seite
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
Der Cowboy der Prahlerei wird vor Liebe sterben
Lembrei de você
Ich erinnerte mich an dich
Jogado na ilusão, no meio da solidão
Gefangen in der Illusion, inmitten der Einsamkeit
Lembrei de muitas coisas que ferem meu coração
Erinnerte ich mich an viele Dinge, die mein Herz verletzen
Lembrei de você, lembrei de você
Ich erinnerte mich an dich, ich erinnerte mich an dich
Lembrei da nossa história, todo nosso amor
Ich erinnerte mich an unsere Geschichte, all unsere Liebe
De quando eu era um vaqueiro sem dinheiro e sem valor
An die Zeit, als ich ein mittelloser und wertloser Cowboy war
Lembrei de você, lembrei de você
Ich erinnerte mich an dich, ich erinnerte mich an dich
Olha que eu parei e pensei
Schau, ich habe aufgehört und nachgedacht
Que nada tem valor, quando se tem dinheiro e não tem um grande amor
Dass nichts Wert hat, wenn man Geld hat, aber keine große Liebe
Já estou cansado de farrar e de curtir
Ich bin es leid zu feiern und Spaß zu haben
Daria uma fortuna só pra ter você pra mim
Ich würde ein Vermögen geben, nur um dich für mich zu haben
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
Ich vermisse deinen Duft und deine Wärme
De se deitar na tua cama
In deinem Bett zu liegen
Te abraçar no cobertor
Dich in der Decke zu umarmen
Já não aguento
Ich halte es nicht mehr aus
Quero você do meu lado
Ich will dich an meiner Seite
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
Der Cowboy der Prahlerei wird vor Liebe sterben
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
Ich vermisse deinen Duft und deine Wärme
De se deitar na tua cama
In deinem Bett zu liegen
Te abraçar no cobertor
Dich in der Decke zu umarmen
Já não aguento
Ich halte es nicht mehr aus
Quero você do meu lado
Ich will dich an meiner Seite
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
Der Cowboy der Prahlerei wird vor Liebe sterben
Lembrei de você
Ich erinnerte mich an dich
Jogado na ilusão, no meio da solidão
Gettato nell'illusione, nel mezzo della solitudine
Lembrei de muitas coisas que ferem meu coração
Mi sono ricordato di molte cose che feriscono il mio cuore
Lembrei de você, lembrei de você
Mi sono ricordato di te, mi sono ricordato di te
Lembrei da nossa história, todo nosso amor
Mi sono ricordato della nostra storia, tutto il nostro amore
De quando eu era um vaqueiro sem dinheiro e sem valor
Di quando ero un cowboy senza soldi e senza valore
Lembrei de você, lembrei de você
Mi sono ricordato di te, mi sono ricordato di te
Olha que parei e pensei
Guarda che mi sono fermato e ho pensato
Que nada tem valor, quando se tem dinheiro e não tem um grande amor
Che nulla ha valore, quando si ha denaro e non si ha un grande amore
Já estou cansado de farrar e de curtir
Sono già stanco di far festa e di divertirmi
Daria uma fortuna só pra ter você pra mim
Darei una fortuna solo per averti per me
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
Ho nostalgia del tuo profumo e del tuo calore
De se deitar na tua cama
Di sdraiarmi nel tuo letto
Te abraçar no cobertor
Abbracciarti sotto le coperte
Já não aguento
Non ce la faccio più
Quero você do meu lado
Voglio te al mio fianco
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
Il cowboy dell'ostentazione morirà innamorato
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
Ho nostalgia del tuo profumo e del tuo calore
De se deitar na tua cama
Di sdraiarmi nel tuo letto
Te abraçar no cobertor
Abbracciarti sotto le coperte
Já não aguento
Non ce la faccio più
Quero você do meu lado
Voglio te al mio fianco
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
Il cowboy dell'ostentazione morirà innamorato
Lembrei de você
Mi sono ricordato di te
Jogado na ilusão, no meio da solidão
Gettato nell'illusione, nel mezzo della solitudine
Lembrei de muitas coisas que ferem meu coração
Mi sono ricordato di molte cose che feriscono il mio cuore
Lembrei de você, lembrei de você
Mi sono ricordato di te, mi sono ricordato di te
Lembrei da nossa história, todo nosso amor
Mi sono ricordato della nostra storia, tutto il nostro amore
De quando eu era um vaqueiro sem dinheiro e sem valor
Di quando ero un cowboy senza soldi e senza valore
Lembrei de você, lembrei de você
Mi sono ricordato di te, mi sono ricordato di te
Olha que eu parei e pensei
Guarda che mi sono fermato e ho pensato
Que nada tem valor, quando se tem dinheiro e não tem um grande amor
Che nulla ha valore, quando si ha denaro e non si ha un grande amore
Já estou cansado de farrar e de curtir
Sono già stanco di far festa e di divertirmi
Daria uma fortuna só pra ter você pra mim
Darei una fortuna solo per averti per me
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
Ho nostalgia del tuo profumo e del tuo calore
De se deitar na tua cama
Di sdraiarmi nel tuo letto
Te abraçar no cobertor
Abbracciarti sotto le coperte
Já não aguento
Non ce la faccio più
Quero você do meu lado
Voglio te al mio fianco
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
Il cowboy dell'ostentazione morirà innamorato
'To com saudade do teu cheiro e teu calor
Ho nostalgia del tuo profumo e del tuo calore
De se deitar na tua cama
Di sdraiarmi nel tuo letto
Te abraçar no cobertor
Abbracciarti sotto le coperte
Já não aguento
Non ce la faccio più
Quero você do meu lado
Voglio te al mio fianco
Vaqueiro da ostentação vai morrer apaixonado
Il cowboy dell'ostentazione morirà innamorato
Lembrei de você
Mi sono ricordato di te

Curiosités sur la chanson Lembrei de Você de Tarcísio do Acordeon

Quand la chanson “Lembrei de Você” a-t-elle été lancée par Tarcísio do Acordeon?
La chanson Lembrei de Você a été lancée en 2020, sur l’album “A Nova Cara das Vaquejadas”.
Qui a composé la chanson “Lembrei de Você” de Tarcísio do Acordeon?
La chanson “Lembrei de Você” de Tarcísio do Acordeon a été composée par Tarcisio Do Acordeon.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tarcísio do Acordeon

Autres artistes de Forró