Não Digita [Ao Vivo]

Xuxinha Xuxinha, Jack Pallas, Hiago Nobre, Ricardus Ricardus

Paroles Traduction

(Esse é Gordinho Tarcísio do Acordeom)
(Falando de amor)
(Escuta essa música aqui ó)

E eu sei que tuas amigas tão chamando pra curtir
Que tu já 'tá se arrumando pra sair
Mas você 'tá se maquiando à toa
Porque vai borrar

No primeiro gole que você tomar
Quando o Tarcísio começar tocar
Tu vai pegar o celular

Se tu for beber, não digita (e o que)
(Tu sabe que saudades não combina com bebida)
Tu sabe que saudades não combina com bebida

Se tu for beber, não digita
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Não digita, ô, ô

(Joga a mãozinha, pra um lado, pro o outro) ô, ô
(Baixinho, baixinho, Luisão)

E eu sei que tuas amigas tão chamando pra curtir
Que tu já 'tá se arrumando pra sair
Mas você 'tá se maquiando à toa
Porque vai borrar

No primeiro gole que você tomar
Quando o Tarcísio começar tocar
Tu vai pegar o celular

Se tu for beber, não digita
Tu sabe que saudade não combina com bebida
Tu sabe que saudade não combina com bebida

Se tu for beber, não digita
Tu sabe que saudades não combina com bebida
(Tu sabe que saudades não combina com bebida) eu quero ver só só a galera cantando comigo, vai

Se tu for beber, não digita (e o que)
Tu sabe que saudades não combina com bebida
(Tu sabe que saudades não combina com bebida)

Se tu for beber, não digita
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Tu sabe que saudades não combina com bebida

(Nã-ah, ô, ô)

Não digita
(Joga a mãozinha)
(Olha o meu fundão)

Não digita

(Esse é Gordinho Tarcísio do Acordeom)
(C'est Gordinho Tarcísio de l'Accordéon)
(Falando de amor)
(Parlant d'amour)
(Escuta essa música aqui ó)
(Écoute cette chanson ici)
E eu sei que tuas amigas tão chamando pra curtir
Et je sais que tes amies t'appellent pour sortir
Que tu já 'tá se arrumando pra sair
Que tu es déjà en train de te préparer pour sortir
Mas você 'tá se maquiando à toa
Mais tu te maquilles pour rien
Porque vai borrar
Parce que ça va baver
No primeiro gole que você tomar
Au premier verre que tu prendras
Quando o Tarcísio começar tocar
Quand Tarcísio commencera à jouer
Tu vai pegar o celular
Tu vas prendre ton téléphone
Se tu for beber, não digita (e o que)
Si tu vas boire, ne tape pas (et quoi)
(Tu sabe que saudades não combina com bebida)
(Tu sais que la nostalgie ne va pas avec l'alcool)
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Tu sais que la nostalgie ne va pas avec l'alcool
Se tu for beber, não digita
Si tu vas boire, ne tape pas
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Tu sais que la nostalgie ne va pas avec l'alcool
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Tu sais que la nostalgie ne va pas avec l'alcool
Não digita, ô, ô
Ne tape pas, oh, oh
(Joga a mãozinha, pra um lado, pro o outro) ô, ô
(Lève la main, d'un côté, de l'autre) oh, oh
(Baixinho, baixinho, Luisão)
(Doucement, doucement, Luisão)
E eu sei que tuas amigas tão chamando pra curtir
Et je sais que tes amies t'appellent pour sortir
Que tu já 'tá se arrumando pra sair
Que tu es déjà en train de te préparer pour sortir
Mas você 'tá se maquiando à toa
Mais tu te maquilles pour rien
Porque vai borrar
Parce que ça va baver
No primeiro gole que você tomar
Au premier verre que tu prendras
Quando o Tarcísio começar tocar
Quand Tarcísio commencera à jouer
Tu vai pegar o celular
Tu vas prendre ton téléphone
Se tu for beber, não digita
Si tu vas boire, ne tape pas
Tu sabe que saudade não combina com bebida
Tu sais que la nostalgie ne va pas avec l'alcool
Tu sabe que saudade não combina com bebida
Tu sais que la nostalgie ne va pas avec l'alcool
Se tu for beber, não digita
Si tu vas boire, ne tape pas
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Tu sais que la nostalgie ne va pas avec l'alcool
(Tu sabe que saudades não combina com bebida) eu quero ver só só a galera cantando comigo, vai
(Tu sais que la nostalgie ne va pas avec l'alcool) je veux juste voir tout le monde chanter avec moi, allez
Se tu for beber, não digita (e o que)
Si tu vas boire, ne tape pas (et quoi)
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Tu sais que la nostalgie ne va pas avec l'alcool
(Tu sabe que saudades não combina com bebida)
(Tu sais que la nostalgie ne va pas avec l'alcool)
Se tu for beber, não digita
Si tu vas boire, ne tape pas
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Tu sais que la nostalgie ne va pas avec l'alcool
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Tu sais que la nostalgie ne va pas avec l'alcool
(Nã-ah, ô, ô)
(Non-ah, oh, oh)
Não digita
Ne tape pas
(Joga a mãozinha)
(Lève la main)
(Olha o meu fundão)
(Regarde mon fond)
Não digita
Ne tape pas
(Esse é Gordinho Tarcísio do Acordeom)
(This is Gordinho Tarcísio from the Accordion)
(Falando de amor)
(Talking about love)
(Escuta essa música aqui ó)
(Listen to this song here)
E eu sei que tuas amigas tão chamando pra curtir
And I know your friends are calling to hang out
Que tu já 'tá se arrumando pra sair
That you're already getting ready to go out
Mas você 'tá se maquiando à toa
But you're putting on makeup in vain
Porque vai borrar
Because it's going to smudge
No primeiro gole que você tomar
On the first sip you take
Quando o Tarcísio começar tocar
When Tarcísio starts to play
Tu vai pegar o celular
You're going to grab your phone
Se tu for beber, não digita (e o que)
If you're going to drink, don't text (and what)
(Tu sabe que saudades não combina com bebida)
(You know that longing doesn't mix with alcohol)
Tu sabe que saudades não combina com bebida
You know that longing doesn't mix with alcohol
Se tu for beber, não digita
If you're going to drink, don't text
Tu sabe que saudades não combina com bebida
You know that longing doesn't mix with alcohol
Tu sabe que saudades não combina com bebida
You know that longing doesn't mix with alcohol
Não digita, ô, ô
Don't text, oh, oh
(Joga a mãozinha, pra um lado, pro o outro) ô, ô
(Throw your little hand, to one side, to the other) oh, oh
(Baixinho, baixinho, Luisão)
(Softly, softly, Luisão)
E eu sei que tuas amigas tão chamando pra curtir
And I know your friends are calling to hang out
Que tu já 'tá se arrumando pra sair
That you're already getting ready to go out
Mas você 'tá se maquiando à toa
But you're putting on makeup in vain
Porque vai borrar
Because it's going to smudge
No primeiro gole que você tomar
On the first sip you take
Quando o Tarcísio começar tocar
When Tarcísio starts to play
Tu vai pegar o celular
You're going to grab your phone
Se tu for beber, não digita
If you're going to drink, don't text
Tu sabe que saudade não combina com bebida
You know that longing doesn't mix with alcohol
Tu sabe que saudade não combina com bebida
You know that longing doesn't mix with alcohol
Se tu for beber, não digita
If you're going to drink, don't text
Tu sabe que saudades não combina com bebida
You know that longing doesn't mix with alcohol
(Tu sabe que saudades não combina com bebida) eu quero ver só só a galera cantando comigo, vai
(You know that longing doesn't mix with alcohol) I just want to see the crowd singing with me, go
Se tu for beber, não digita (e o que)
If you're going to drink, don't text (and what)
Tu sabe que saudades não combina com bebida
You know that longing doesn't mix with alcohol
(Tu sabe que saudades não combina com bebida)
(You know that longing doesn't mix with alcohol)
Se tu for beber, não digita
If you're going to drink, don't text
Tu sabe que saudades não combina com bebida
You know that longing doesn't mix with alcohol
Tu sabe que saudades não combina com bebida
You know that longing doesn't mix with alcohol
(Nã-ah, ô, ô)
(No-ah, oh, oh)
Não digita
Don't text
(Joga a mãozinha)
(Throw your little hand)
(Olha o meu fundão)
(Look at my back)
Não digita
Don't text
(Esse é Gordinho Tarcísio do Acordeom)
(Este es Gordinho Tarcísio del Acordeón)
(Falando de amor)
(Hablando de amor)
(Escuta essa música aqui ó)
(Escucha esta canción aquí)
E eu sei que tuas amigas tão chamando pra curtir
Y sé que tus amigas te están llamando para salir
Que tu já 'tá se arrumando pra sair
Que ya te estás arreglando para salir
Mas você 'tá se maquiando à toa
Pero te estás maquillando en vano
Porque vai borrar
Porque se va a correr
No primeiro gole que você tomar
En el primer trago que tomes
Quando o Tarcísio começar tocar
Cuando Tarcísio empiece a tocar
Tu vai pegar o celular
Vas a coger el móvil
Se tu for beber, não digita (e o que)
Si vas a beber, no escribas (y qué)
(Tu sabe que saudades não combina com bebida)
(Sabes que la nostalgia no combina con la bebida)
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Sabes que la nostalgia no combina con la bebida
Se tu for beber, não digita
Si vas a beber, no escribas
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Sabes que la nostalgia no combina con la bebida
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Sabes que la nostalgia no combina con la bebida
Não digita, ô, ô
No escribas, oh, oh
(Joga a mãozinha, pra um lado, pro o outro) ô, ô
(Mueve la manita, a un lado, al otro) oh, oh
(Baixinho, baixinho, Luisão)
(Bajito, bajito, Luisão)
E eu sei que tuas amigas tão chamando pra curtir
Y sé que tus amigas te están llamando para salir
Que tu já 'tá se arrumando pra sair
Que ya te estás arreglando para salir
Mas você 'tá se maquiando à toa
Pero te estás maquillando en vano
Porque vai borrar
Porque se va a correr
No primeiro gole que você tomar
En el primer trago que tomes
Quando o Tarcísio começar tocar
Cuando Tarcísio empiece a tocar
Tu vai pegar o celular
Vas a coger el móvil
Se tu for beber, não digita
Si vas a beber, no escribas
Tu sabe que saudade não combina com bebida
Sabes que la nostalgia no combina con la bebida
Tu sabe que saudade não combina com bebida
Sabes que la nostalgia no combina con la bebida
Se tu for beber, não digita
Si vas a beber, no escribas
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Sabes que la nostalgia no combina con la bebida
(Tu sabe que saudades não combina com bebida) eu quero ver só só a galera cantando comigo, vai
(Sabes que la nostalgia no combina con la bebida) quiero ver solo a la gente cantando conmigo, vamos
Se tu for beber, não digita (e o que)
Si vas a beber, no escribas (y qué)
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Sabes que la nostalgia no combina con la bebida
(Tu sabe que saudades não combina com bebida)
(Sabes que la nostalgia no combina con la bebida)
Se tu for beber, não digita
Si vas a beber, no escribas
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Sabes que la nostalgia no combina con la bebida
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Sabes que la nostalgia no combina con la bebida
(Nã-ah, ô, ô)
(No-ah, oh, oh)
Não digita
No escribas
(Joga a mãozinha)
(Mueve la manita)
(Olha o meu fundão)
(Mira mi fondo)
Não digita
No escribas
(Esse é Gordinho Tarcísio do Acordeom)
(Das ist Gordinho Tarcísio von der Akkordeon)
(Falando de amor)
(Von Liebe sprechend)
(Escuta essa música aqui ó)
(Hör dir dieses Lied hier an)
E eu sei que tuas amigas tão chamando pra curtir
Und ich weiß, dass deine Freundinnen dich zum Feiern einladen
Que tu já 'tá se arrumando pra sair
Dass du dich schon fertig machst, um auszugehen
Mas você 'tá se maquiando à toa
Aber du schminkst dich umsonst
Porque vai borrar
Weil es verschmieren wird
No primeiro gole que você tomar
Beim ersten Schluck, den du nimmst
Quando o Tarcísio começar tocar
Wenn Tarcísio anfängt zu spielen
Tu vai pegar o celular
Wirst du dein Handy nehmen
Se tu for beber, não digita (e o que)
Wenn du trinken gehst, tippe nicht (und was)
(Tu sabe que saudades não combina com bebida)
(Du weißt, dass Sehnsucht nicht mit Alkohol zusammenpasst)
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Du weißt, dass Sehnsucht nicht mit Alkohol zusammenpasst
Se tu for beber, não digita
Wenn du trinken gehst, tippe nicht
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Du weißt, dass Sehnsucht nicht mit Alkohol zusammenpasst
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Du weißt, dass Sehnsucht nicht mit Alkohol zusammenpasst
Não digita, ô, ô
Tippe nicht, oh, oh
(Joga a mãozinha, pra um lado, pro o outro) ô, ô
(Werfe deine Hände, zu einer Seite, zur anderen) oh, oh
(Baixinho, baixinho, Luisão)
(Leise, leise, Luisão)
E eu sei que tuas amigas tão chamando pra curtir
Und ich weiß, dass deine Freundinnen dich zum Feiern einladen
Que tu já 'tá se arrumando pra sair
Dass du dich schon fertig machst, um auszugehen
Mas você 'tá se maquiando à toa
Aber du schminkst dich umsonst
Porque vai borrar
Weil es verschmieren wird
No primeiro gole que você tomar
Beim ersten Schluck, den du nimmst
Quando o Tarcísio começar tocar
Wenn Tarcísio anfängt zu spielen
Tu vai pegar o celular
Wirst du dein Handy nehmen
Se tu for beber, não digita
Wenn du trinken gehst, tippe nicht
Tu sabe que saudade não combina com bebida
Du weißt, dass Sehnsucht nicht mit Alkohol zusammenpasst
Tu sabe que saudade não combina com bebida
Du weißt, dass Sehnsucht nicht mit Alkohol zusammenpasst
Se tu for beber, não digita
Wenn du trinken gehst, tippe nicht
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Du weißt, dass Sehnsucht nicht mit Alkohol zusammenpasst
(Tu sabe que saudades não combina com bebida) eu quero ver só só a galera cantando comigo, vai
(Du weißt, dass Sehnsucht nicht mit Alkohol zusammenpasst) Ich möchte nur die Leute mit mir singen sehen, los
Se tu for beber, não digita (e o que)
Wenn du trinken gehst, tippe nicht (und was)
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Du weißt, dass Sehnsucht nicht mit Alkohol zusammenpasst
(Tu sabe que saudades não combina com bebida)
(Du weißt, dass Sehnsucht nicht mit Alkohol zusammenpasst)
Se tu for beber, não digita
Wenn du trinken gehst, tippe nicht
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Du weißt, dass Sehnsucht nicht mit Alkohol zusammenpasst
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Du weißt, dass Sehnsucht nicht mit Alkohol zusammenpasst
(Nã-ah, ô, ô)
(Nein-ah, oh, oh)
Não digita
Tippe nicht
(Joga a mãozinha)
(Werfe deine Hände)
(Olha o meu fundão)
(Schau auf meinen Hintergrund)
Não digita
Tippe nicht
(Esse é Gordinho Tarcísio do Acordeom)
(Questo è Gordinho Tarcísio dell'Accordeon)
(Falando de amor)
(Parlando d'amore)
(Escuta essa música aqui ó)
(Ascolta questa canzone qui)
E eu sei que tuas amigas tão chamando pra curtir
E so che le tue amiche ti stanno chiamando per divertirti
Que tu já 'tá se arrumando pra sair
Che ti stai già preparando per uscire
Mas você 'tá se maquiando à toa
Ma ti stai truccando invano
Porque vai borrar
Perché si rovinerà
No primeiro gole que você tomar
Al primo sorso che prenderai
Quando o Tarcísio começar tocar
Quando Tarcísio inizierà a suonare
Tu vai pegar o celular
Prenderai il cellulare
Se tu for beber, não digita (e o que)
Se stai per bere, non digitare (e cosa)
(Tu sabe que saudades não combina com bebida)
(Sai che la nostalgia non va d'accordo con l'alcol)
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Sai che la nostalgia non va d'accordo con l'alcol
Se tu for beber, não digita
Se stai per bere, non digitare
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Sai che la nostalgia non va d'accordo con l'alcol
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Sai che la nostalgia non va d'accordo con l'alcol
Não digita, ô, ô
Non digitare, oh, oh
(Joga a mãozinha, pra um lado, pro o outro) ô, ô
(Alza le mani, da un lato, dall'altro) oh, oh
(Baixinho, baixinho, Luisão)
(Piano, piano, Luisão)
E eu sei que tuas amigas tão chamando pra curtir
E so che le tue amiche ti stanno chiamando per divertirti
Que tu já 'tá se arrumando pra sair
Che ti stai già preparando per uscire
Mas você 'tá se maquiando à toa
Ma ti stai truccando invano
Porque vai borrar
Perché si rovinerà
No primeiro gole que você tomar
Al primo sorso che prenderai
Quando o Tarcísio começar tocar
Quando Tarcísio inizierà a suonare
Tu vai pegar o celular
Prenderai il cellulare
Se tu for beber, não digita
Se stai per bere, non digitare
Tu sabe que saudade não combina com bebida
Sai che la nostalgia non va d'accordo con l'alcol
Tu sabe que saudade não combina com bebida
Sai che la nostalgia non va d'accordo con l'alcol
Se tu for beber, não digita
Se stai per bere, non digitare
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Sai che la nostalgia non va d'accordo con l'alcol
(Tu sabe que saudades não combina com bebida) eu quero ver só só a galera cantando comigo, vai
(Sai che la nostalgia non va d'accordo con l'alcol) voglio solo vedere la folla cantare con me, vai
Se tu for beber, não digita (e o que)
Se stai per bere, non digitare (e cosa)
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Sai che la nostalgia non va d'accordo con l'alcol
(Tu sabe que saudades não combina com bebida)
(Sai che la nostalgia non va d'accordo con l'alcol)
Se tu for beber, não digita
Se stai per bere, non digitare
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Sai che la nostalgia non va d'accordo con l'alcol
Tu sabe que saudades não combina com bebida
Sai che la nostalgia non va d'accordo con l'alcol
(Nã-ah, ô, ô)
(No-ah, oh, oh)
Não digita
Non digitare
(Joga a mãozinha)
(Alza le mani)
(Olha o meu fundão)
(Guarda il mio fondo)
Não digita
Non digitare

Curiosités sur la chanson Não Digita [Ao Vivo] de Tarcísio do Acordeon

Qui a composé la chanson “Não Digita [Ao Vivo]” de Tarcísio do Acordeon?
La chanson “Não Digita [Ao Vivo]” de Tarcísio do Acordeon a été composée par Xuxinha Xuxinha, Jack Pallas, Hiago Nobre, Ricardus Ricardus.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tarcísio do Acordeon

Autres artistes de Forró