Cigarettes

Natasha Joan Sultana

Paroles Traduction

Got a pack of cigarettes
Twenty-five in a deck
Don't you know this shit is not gonna solve your problems
Why don't you take a breath?
Why don't we take a step closer to the edge my dear?
Don't you see my thoughts are drowning in the unclear?

I got a penny for your thoughts
I got a dollar for your doubts
I got a message for the lovers
I got a message for myself
I got a different point of view
Diving in the deep blue sky
See, I found myself sitting there when I was getting high

I'm on a permanent vacation to the soul
And I don't feel like working my fingers to the bone
And I fly like the bird above all of the bullshit
And I'm looking down on myself to start all of the good shit
And I know, I know, I know it's coming my way
And I know, I know, I know it's coming my way, mm

I know sometimes
When it's raining down on me, mm
And I wish that I could unsee some things
That I didn't wanna see, no
You're not gonna be the one to mould my ego, no no
I'd rather leave my bags at the door and let it all go, mm

I got a penny for my thoughts
I got a dollar for my doubts
I got a message for my lover
I got a message for myself
And don't you know I got a different point of view
Diving in the deep blue sky
See, I found myself sitting there when I was getting high

I'm on a permanent vacation to the soul
And I don't feel like working my fingers to the bone
And I fly like the bird above all of the bullshit
And I'm looking down on myself to start all of the good shit
And I know, I know, I know it's coming my way
And I know, I know, I know it's coming my way, mm

Got a pack of cigarettes
J'ai un paquet de cigarettes
Twenty-five in a deck
Vingt-cinq dans un paquet
Don't you know this shit is not gonna solve your problems
Ne sais-tu pas que cette merde ne va pas résoudre tes problèmes
Why don't you take a breath?
Pourquoi ne prends-tu pas une respiration?
Why don't we take a step closer to the edge my dear?
Pourquoi ne nous rapprochons-nous pas un peu plus du bord, ma chérie?
Don't you see my thoughts are drowning in the unclear?
Ne vois-tu pas que mes pensées se noient dans l'incertain?
I got a penny for your thoughts
J'ai un sou pour tes pensées
I got a dollar for your doubts
J'ai un dollar pour tes doutes
I got a message for the lovers
J'ai un message pour les amoureux
I got a message for myself
J'ai un message pour moi-même
I got a different point of view
J'ai un point de vue différent
Diving in the deep blue sky
Plongeant dans le ciel bleu profond
See, I found myself sitting there when I was getting high
Voyez, je me suis retrouvé assis là quand je planais
I'm on a permanent vacation to the soul
Je suis en vacances permanentes pour l'âme
And I don't feel like working my fingers to the bone
Et je n'ai pas envie de me tuer à la tâche
And I fly like the bird above all of the bullshit
Et je vole comme l'oiseau au-dessus de toutes les conneries
And I'm looking down on myself to start all of the good shit
Et je me regarde de haut pour commencer toutes les bonnes choses
And I know, I know, I know it's coming my way
Et je sais, je sais, je sais que ça vient dans ma direction
And I know, I know, I know it's coming my way, mm
Et je sais, je sais, je sais que ça vient dans ma direction, mm
I know sometimes
Je sais parfois
When it's raining down on me, mm
Quand il pleut sur moi, mm
And I wish that I could unsee some things
Et je souhaite pouvoir ne pas voir certaines choses
That I didn't wanna see, no
Que je ne voulais pas voir, non
You're not gonna be the one to mould my ego, no no
Tu ne vas pas être celui qui va modeler mon ego, non non
I'd rather leave my bags at the door and let it all go, mm
Je préfère laisser mes sacs à la porte et tout laisser aller, mm
I got a penny for my thoughts
J'ai un sou pour mes pensées
I got a dollar for my doubts
J'ai un dollar pour mes doutes
I got a message for my lover
J'ai un message pour mon amoureux
I got a message for myself
J'ai un message pour moi-même
And don't you know I got a different point of view
Et ne sais-tu pas que j'ai un point de vue différent
Diving in the deep blue sky
Plongeant dans le ciel bleu profond
See, I found myself sitting there when I was getting high
Voyez, je me suis retrouvé assis là quand je planais
I'm on a permanent vacation to the soul
Je suis en vacances permanentes pour l'âme
And I don't feel like working my fingers to the bone
Et je n'ai pas envie de me tuer à la tâche
And I fly like the bird above all of the bullshit
Et je vole comme l'oiseau au-dessus de toutes les conneries
And I'm looking down on myself to start all of the good shit
Et je me regarde de haut pour commencer toutes les bonnes choses
And I know, I know, I know it's coming my way
Et je sais, je sais, je sais que ça vient dans ma direction
And I know, I know, I know it's coming my way, mm
Et je sais, je sais, je sais que ça vient dans ma direction, mm
Got a pack of cigarettes
Comprei um maço de cigarros
Twenty-five in a deck
Vinte e cinco em um baralho
Don't you know this shit is not gonna solve your problems
Você não sabe que essa merda não vai resolver seus problemas
Why don't you take a breath?
Por que você não respira?
Why don't we take a step closer to the edge my dear?
Por que não damos um passo mais perto da borda, querida?
Don't you see my thoughts are drowning in the unclear?
Não vê que meus pensamentos estão se afogando no incerto?
I got a penny for your thoughts
Tenho um centavo para seus pensamentos
I got a dollar for your doubts
Tenho um dólar para suas dúvidas
I got a message for the lovers
Tenho uma mensagem para os amantes
I got a message for myself
Tenho uma mensagem para mim mesmo
I got a different point of view
Tenho um ponto de vista diferente
Diving in the deep blue sky
Mergulhando no céu azul profundo
See, I found myself sitting there when I was getting high
Veja, me encontrei sentado lá quando estava chapado
I'm on a permanent vacation to the soul
Estou de férias permanentes para a alma
And I don't feel like working my fingers to the bone
E não sinto vontade de trabalhar até os ossos
And I fly like the bird above all of the bullshit
E eu voo como o pássaro acima de toda a merda
And I'm looking down on myself to start all of the good shit
E estou olhando para mim mesmo para começar toda a boa merda
And I know, I know, I know it's coming my way
E eu sei, eu sei, eu sei que está vindo em minha direção
And I know, I know, I know it's coming my way, mm
E eu sei, eu sei, eu sei que está vindo em minha direção, mm
I know sometimes
Eu sei que às vezes
When it's raining down on me, mm
Quando está chovendo em mim, mm
And I wish that I could unsee some things
E eu gostaria de poder desver algumas coisas
That I didn't wanna see, no
Que eu não queria ver, não
You're not gonna be the one to mould my ego, no no
Você não vai ser o único a moldar meu ego, não não
I'd rather leave my bags at the door and let it all go, mm
Prefiro deixar minhas malas na porta e deixar tudo ir, mm
I got a penny for my thoughts
Tenho um centavo para meus pensamentos
I got a dollar for my doubts
Tenho um dólar para minhas dúvidas
I got a message for my lover
Tenho uma mensagem para meu amante
I got a message for myself
Tenho uma mensagem para mim mesmo
And don't you know I got a different point of view
E você não sabe que tenho um ponto de vista diferente
Diving in the deep blue sky
Mergulhando no céu azul profundo
See, I found myself sitting there when I was getting high
Veja, me encontrei sentado lá quando estava chapado
I'm on a permanent vacation to the soul
Estou de férias permanentes para a alma
And I don't feel like working my fingers to the bone
E não sinto vontade de trabalhar até os ossos
And I fly like the bird above all of the bullshit
E eu voo como o pássaro acima de toda a merda
And I'm looking down on myself to start all of the good shit
E estou olhando para mim mesmo para começar toda a boa merda
And I know, I know, I know it's coming my way
E eu sei, eu sei, eu sei que está vindo em minha direção
And I know, I know, I know it's coming my way, mm
E eu sei, eu sei, eu sei que está vindo em minha direção, mm
Got a pack of cigarettes
Tengo un paquete de cigarrillos
Twenty-five in a deck
Veinticinco en una baraja
Don't you know this shit is not gonna solve your problems
¿No sabes que esta mierda no va a resolver tus problemas?
Why don't you take a breath?
¿Por qué no tomas un respiro?
Why don't we take a step closer to the edge my dear?
¿Por qué no nos acercamos un paso más al borde, querida?
Don't you see my thoughts are drowning in the unclear?
¿No ves que mis pensamientos se están ahogando en lo incierto?
I got a penny for your thoughts
Tengo un centavo para tus pensamientos
I got a dollar for your doubts
Tengo un dólar para tus dudas
I got a message for the lovers
Tengo un mensaje para los amantes
I got a message for myself
Tengo un mensaje para mí mismo
I got a different point of view
Tengo un punto de vista diferente
Diving in the deep blue sky
Buceando en el cielo azul profundo
See, I found myself sitting there when I was getting high
Mira, me encontré sentado allí cuando estaba drogado
I'm on a permanent vacation to the soul
Estoy de vacaciones permanentes para el alma
And I don't feel like working my fingers to the bone
Y no tengo ganas de trabajar hasta los huesos
And I fly like the bird above all of the bullshit
Y vuelo como el pájaro por encima de toda la mierda
And I'm looking down on myself to start all of the good shit
Y me estoy mirando a mí mismo para empezar toda la buena mierda
And I know, I know, I know it's coming my way
Y lo sé, lo sé, lo sé, viene en mi camino
And I know, I know, I know it's coming my way, mm
Y lo sé, lo sé, lo sé, viene en mi camino, mm
I know sometimes
Sé que a veces
When it's raining down on me, mm
Cuando está lloviendo sobre mí, mm
And I wish that I could unsee some things
Y desearía poder desver algunas cosas
That I didn't wanna see, no
Que no quería ver, no
You're not gonna be the one to mould my ego, no no
No vas a ser el que moldee mi ego, no no
I'd rather leave my bags at the door and let it all go, mm
Prefiero dejar mis maletas en la puerta y dejarlo todo ir, mm
I got a penny for my thoughts
Tengo un centavo para mis pensamientos
I got a dollar for my doubts
Tengo un dólar para mis dudas
I got a message for my lover
Tengo un mensaje para mi amante
I got a message for myself
Tengo un mensaje para mí mismo
And don't you know I got a different point of view
Y ¿no sabes que tengo un punto de vista diferente?
Diving in the deep blue sky
Buceando en el cielo azul profundo
See, I found myself sitting there when I was getting high
Mira, me encontré sentado allí cuando estaba drogado
I'm on a permanent vacation to the soul
Estoy de vacaciones permanentes para el alma
And I don't feel like working my fingers to the bone
Y no tengo ganas de trabajar hasta los huesos
And I fly like the bird above all of the bullshit
Y vuelo como el pájaro por encima de toda la mierda
And I'm looking down on myself to start all of the good shit
Y me estoy mirando a mí mismo para empezar toda la buena mierda
And I know, I know, I know it's coming my way
Y lo sé, lo sé, lo sé, viene en mi camino
And I know, I know, I know it's coming my way, mm
Y lo sé, lo sé, lo sé, viene en mi camino, mm
Got a pack of cigarettes
Habe eine Packung Zigaretten
Twenty-five in a deck
Fünfundzwanzig in einem Deck
Don't you know this shit is not gonna solve your problems
Weißt du nicht, dass dieser Scheiß deine Probleme nicht lösen wird
Why don't you take a breath?
Warum atmest du nicht einmal tief durch?
Why don't we take a step closer to the edge my dear?
Warum gehen wir nicht einen Schritt näher an den Rand, meine Liebe?
Don't you see my thoughts are drowning in the unclear?
Siehst du nicht, dass meine Gedanken im Unklaren ertrinken?
I got a penny for your thoughts
Ich habe einen Cent für deine Gedanken
I got a dollar for your doubts
Ich habe einen Dollar für deine Zweifel
I got a message for the lovers
Ich habe eine Nachricht für die Liebenden
I got a message for myself
Ich habe eine Nachricht für mich selbst
I got a different point of view
Ich habe einen anderen Blickwinkel
Diving in the deep blue sky
Tauche in den tiefblauen Himmel ein
See, I found myself sitting there when I was getting high
Siehst du, ich fand mich dort sitzend, als ich high wurde
I'm on a permanent vacation to the soul
Ich bin auf einer dauerhaften Reise zur Seele
And I don't feel like working my fingers to the bone
Und ich habe keine Lust, mir die Finger wund zu arbeiten
And I fly like the bird above all of the bullshit
Und ich fliege wie der Vogel über all den Bullshit
And I'm looking down on myself to start all of the good shit
Und ich schaue auf mich herab, um all das Gute zu beginnen
And I know, I know, I know it's coming my way
Und ich weiß, ich weiß, ich weiß, es kommt auf mich zu
And I know, I know, I know it's coming my way, mm
Und ich weiß, ich weiß, ich weiß, es kommt auf mich zu, mm
I know sometimes
Ich weiß manchmal
When it's raining down on me, mm
Wenn es auf mich herabregnet, mm
And I wish that I could unsee some things
Und ich wünschte, ich könnte einige Dinge ungeschehen machen
That I didn't wanna see, no
Die ich nicht sehen wollte, nein
You're not gonna be the one to mould my ego, no no
Du wirst nicht derjenige sein, der mein Ego formt, nein nein
I'd rather leave my bags at the door and let it all go, mm
Ich würde lieber meine Taschen an der Tür lassen und alles loslassen, mm
I got a penny for my thoughts
Ich habe einen Cent für meine Gedanken
I got a dollar for my doubts
Ich habe einen Dollar für meine Zweifel
I got a message for my lover
Ich habe eine Nachricht für meinen Liebhaber
I got a message for myself
Ich habe eine Nachricht für mich selbst
And don't you know I got a different point of view
Und weißt du nicht, dass ich einen anderen Blickwinkel habe
Diving in the deep blue sky
Tauche in den tiefblauen Himmel ein
See, I found myself sitting there when I was getting high
Siehst du, ich fand mich dort sitzend, als ich high wurde
I'm on a permanent vacation to the soul
Ich bin auf einer dauerhaften Reise zur Seele
And I don't feel like working my fingers to the bone
Und ich habe keine Lust, mir die Finger wund zu arbeiten
And I fly like the bird above all of the bullshit
Und ich fliege wie der Vogel über all den Bullshit
And I'm looking down on myself to start all of the good shit
Und ich schaue auf mich herab, um all das Gute zu beginnen
And I know, I know, I know it's coming my way
Und ich weiß, ich weiß, ich weiß, es kommt auf mich zu
And I know, I know, I know it's coming my way, mm
Und ich weiß, ich weiß, ich weiß, es kommt auf mich zu, mm
Got a pack of cigarettes
Ho un pacchetto di sigarette
Twenty-five in a deck
Venticinque in un mazzo
Don't you know this shit is not gonna solve your problems
Non sai che questa merda non risolverà i tuoi problemi
Why don't you take a breath?
Perché non prendi un respiro?
Why don't we take a step closer to the edge my dear?
Perché non facciamo un passo più vicino al bordo, mia cara?
Don't you see my thoughts are drowning in the unclear?
Non vedi che i miei pensieri stanno affogando nell'incerto?
I got a penny for your thoughts
Ho un centesimo per i tuoi pensieri
I got a dollar for your doubts
Ho un dollaro per i tuoi dubbi
I got a message for the lovers
Ho un messaggio per gli amanti
I got a message for myself
Ho un messaggio per me stesso
I got a different point of view
Ho un punto di vista diverso
Diving in the deep blue sky
Tuffandomi nel profondo cielo blu
See, I found myself sitting there when I was getting high
Vedi, mi sono trovato seduto lì quando stavo volando alto
I'm on a permanent vacation to the soul
Sono in una vacanza permanente per l'anima
And I don't feel like working my fingers to the bone
E non ho voglia di lavorare fino allo sfinimento
And I fly like the bird above all of the bullshit
E volo come l'uccello sopra tutta la merda
And I'm looking down on myself to start all of the good shit
E sto guardando giù su me stesso per iniziare tutte le cose buone
And I know, I know, I know it's coming my way
E lo so, lo so, lo so che sta arrivando la mia strada
And I know, I know, I know it's coming my way, mm
E lo so, lo so, lo so che sta arrivando la mia strada, mm
I know sometimes
Lo so a volte
When it's raining down on me, mm
Quando sta piovendo su di me, mm
And I wish that I could unsee some things
E vorrei poter non vedere alcune cose
That I didn't wanna see, no
Che non volevo vedere, no
You're not gonna be the one to mould my ego, no no
Non sarai tu a plasmare il mio ego, no no
I'd rather leave my bags at the door and let it all go, mm
Preferirei lasciare le mie borse alla porta e lasciare andare tutto, mm
I got a penny for my thoughts
Ho un centesimo per i miei pensieri
I got a dollar for my doubts
Ho un dollaro per i miei dubbi
I got a message for my lover
Ho un messaggio per il mio amante
I got a message for myself
Ho un messaggio per me stesso
And don't you know I got a different point of view
E non sai che ho un punto di vista diverso
Diving in the deep blue sky
Tuffandomi nel profondo cielo blu
See, I found myself sitting there when I was getting high
Vedi, mi sono trovato seduto lì quando stavo volando alto
I'm on a permanent vacation to the soul
Sono in una vacanza permanente per l'anima
And I don't feel like working my fingers to the bone
E non ho voglia di lavorare fino allo sfinimento
And I fly like the bird above all of the bullshit
E volo come l'uccello sopra tutta la merda
And I'm looking down on myself to start all of the good shit
E sto guardando giù su me stesso per iniziare tutte le cose buone
And I know, I know, I know it's coming my way
E lo so, lo so, lo so che sta arrivando la mia strada
And I know, I know, I know it's coming my way, mm
E lo so, lo so, lo so che sta arrivando la mia strada, mm

Curiosités sur la chanson Cigarettes de Tash Sultana

Quand la chanson “Cigarettes” a-t-elle été lancée par Tash Sultana?
La chanson Cigarettes a été lancée en 2018, sur l’album “Flow State”.
Qui a composé la chanson “Cigarettes” de Tash Sultana?
La chanson “Cigarettes” de Tash Sultana a été composée par Natasha Joan Sultana.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tash Sultana

Autres artistes de Alternative rock