Please Be Happy

Roland Orzabal, Sacha Skarbek

Paroles Traduction

Please be happy
'Cause you know I cannot bear to see you
In this state of melancholy
Curled up in your chair

Please don't worry
'Cause the world won't break apart as easy
As the glass
You dropped and smashed
When you tried to climb the stairs

There was a time
Not long ago
You stood right by your window
And your arms were painted feather like
So sure that you could fly

But these days, it's like a wave is breaking over you
Dragging you in with the undertow
If you lay among the graves, you will see other ghosts
I still believe this love can grow

But these days, it's like a wave is breaking over you
Dragging you in with the undertow
If you lay among the graves, you will see other ghosts

Please be happy
'Cause you know I cannot bear to see you
In this state of melancholy
Curled up in your chair

Please be happy
S'il te plaît, sois heureux
'Cause you know I cannot bear to see you
Parce que tu sais que je ne peux pas supporter de te voir
In this state of melancholy
Dans cet état de mélancolie
Curled up in your chair
Recroquevillé dans ton fauteuil
Please don't worry
S'il te plaît, ne t'inquiète pas
'Cause the world won't break apart as easy
Parce que le monde ne se brisera pas aussi facilement
As the glass
Que le verre
You dropped and smashed
Que tu as laissé tomber et brisé
When you tried to climb the stairs
Quand tu as essayé de monter les escaliers
There was a time
Il y avait un moment
Not long ago
Pas si longtemps
You stood right by your window
Tu te tenais près de ta fenêtre
And your arms were painted feather like
Et tes bras étaient peints comme des plumes
So sure that you could fly
Si sûr que tu pouvais voler
But these days, it's like a wave is breaking over you
Mais ces jours-ci, c'est comme si une vague se brisait sur toi
Dragging you in with the undertow
T'entraînant avec le courant
If you lay among the graves, you will see other ghosts
Si tu te couches parmi les tombes, tu verras d'autres fantômes
I still believe this love can grow
Je crois toujours que cet amour peut grandir
But these days, it's like a wave is breaking over you
Mais ces jours-ci, c'est comme si une vague se brisait sur toi
Dragging you in with the undertow
T'entraînant avec le courant
If you lay among the graves, you will see other ghosts
Si tu te couches parmi les tombes, tu verras d'autres fantômes
Please be happy
S'il te plaît, sois heureux
'Cause you know I cannot bear to see you
Parce que tu sais que je ne peux pas supporter de te voir
In this state of melancholy
Dans cet état de mélancolie
Curled up in your chair
Recroquevillé dans ton fauteuil
Please be happy
Por favor, seja feliz
'Cause you know I cannot bear to see you
Porque você sabe que eu não posso suportar te ver
In this state of melancholy
Neste estado de melancolia
Curled up in your chair
Enrolado em sua cadeira
Please don't worry
Por favor, não se preocupe
'Cause the world won't break apart as easy
Porque o mundo não vai se despedaçar tão facilmente
As the glass
Como o vidro
You dropped and smashed
Que você derrubou e quebrou
When you tried to climb the stairs
Quando tentou subir as escadas
There was a time
Houve um tempo
Not long ago
Não muito tempo atrás
You stood right by your window
Você estava bem ao lado de sua janela
And your arms were painted feather like
E seus braços estavam pintados como penas
So sure that you could fly
Tão certo de que você poderia voar
But these days, it's like a wave is breaking over you
Mas hoje em dia, é como se uma onda estivesse quebrando sobre você
Dragging you in with the undertow
Arrastando você com a correnteza
If you lay among the graves, you will see other ghosts
Se você se deitar entre os túmulos, verá outros fantasmas
I still believe this love can grow
Eu ainda acredito que este amor pode crescer
But these days, it's like a wave is breaking over you
Mas hoje em dia, é como se uma onda estivesse quebrando sobre você
Dragging you in with the undertow
Arrastando você com a correnteza
If you lay among the graves, you will see other ghosts
Se você se deitar entre os túmulos, verá outros fantasmas
Please be happy
Por favor, seja feliz
'Cause you know I cannot bear to see you
Porque você sabe que eu não posso suportar te ver
In this state of melancholy
Neste estado de melancolia
Curled up in your chair
Enrolado em sua cadeira
Please be happy
Por favor, sé feliz
'Cause you know I cannot bear to see you
Porque sabes que no puedo soportar verte
In this state of melancholy
En este estado de melancolía
Curled up in your chair
Encogido en tu silla
Please don't worry
Por favor, no te preocupes
'Cause the world won't break apart as easy
Porque el mundo no se romperá tan fácilmente
As the glass
Como el vidrio
You dropped and smashed
Que dejaste caer y rompiste
When you tried to climb the stairs
Cuando intentaste subir las escaleras
There was a time
Hubo un tiempo
Not long ago
No hace mucho
You stood right by your window
Estabas justo al lado de tu ventana
And your arms were painted feather like
Y tus brazos estaban pintados como plumas
So sure that you could fly
Tan seguro de que podrías volar
But these days, it's like a wave is breaking over you
Pero estos días, es como si una ola te estuviera rompiendo
Dragging you in with the undertow
Arrastrándote con la resaca
If you lay among the graves, you will see other ghosts
Si te acuestas entre las tumbas, verás otros fantasmas
I still believe this love can grow
Todavía creo que este amor puede crecer
But these days, it's like a wave is breaking over you
Pero estos días, es como si una ola te estuviera rompiendo
Dragging you in with the undertow
Arrastrándote con la resaca
If you lay among the graves, you will see other ghosts
Si te acuestas entre las tumbas, verás otros fantasmas
Please be happy
Por favor, sé feliz
'Cause you know I cannot bear to see you
Porque sabes que no puedo soportar verte
In this state of melancholy
En este estado de melancolía
Curled up in your chair
Encogido en tu silla
Please be happy
Bitte sei glücklich
'Cause you know I cannot bear to see you
Denn du weißt, ich kann es nicht ertragen, dich zu sehen
In this state of melancholy
In diesem Zustand der Melancholie
Curled up in your chair
Zusammengerollt in deinem Stuhl
Please don't worry
Bitte mach dir keine Sorgen
'Cause the world won't break apart as easy
Denn die Welt wird nicht so leicht auseinanderbrechen
As the glass
Wie das Glas
You dropped and smashed
Das du fallen und zerschmettern ließest
When you tried to climb the stairs
Als du versuchtest, die Treppe hinaufzusteigen
There was a time
Es gab eine Zeit
Not long ago
Vor nicht allzu langer Zeit
You stood right by your window
Du standest direkt an deinem Fenster
And your arms were painted feather like
Und deine Arme waren federleicht bemalt
So sure that you could fly
So sicher, dass du fliegen könntest
But these days, it's like a wave is breaking over you
Aber heutzutage ist es, als würde eine Welle über dir brechen
Dragging you in with the undertow
Dich mit der Unterströmung hineinziehend
If you lay among the graves, you will see other ghosts
Wenn du unter den Gräbern liegst, wirst du andere Geister sehen
I still believe this love can grow
Ich glaube immer noch, dass diese Liebe wachsen kann
But these days, it's like a wave is breaking over you
Aber heutzutage ist es, als würde eine Welle über dir brechen
Dragging you in with the undertow
Dich mit der Unterströmung hineinziehend
If you lay among the graves, you will see other ghosts
Wenn du unter den Gräbern liegst, wirst du andere Geister sehen
Please be happy
Bitte sei glücklich
'Cause you know I cannot bear to see you
Denn du weißt, ich kann es nicht ertragen, dich zu sehen
In this state of melancholy
In diesem Zustand der Melancholie
Curled up in your chair
Zusammengerollt in deinem Stuhl
Please be happy
Per favore, sii felice
'Cause you know I cannot bear to see you
Perché sai che non posso sopportare di vederti
In this state of melancholy
In questo stato di malinconia
Curled up in your chair
Rannicchiato sulla tua sedia
Please don't worry
Per favore, non preoccuparti
'Cause the world won't break apart as easy
Perché il mondo non si spezzerà così facilmente
As the glass
Come il vetro
You dropped and smashed
Che hai fatto cadere e frantumato
When you tried to climb the stairs
Quando hai cercato di salire le scale
There was a time
C'era un tempo
Not long ago
Non molto tempo fa
You stood right by your window
Stavi proprio accanto alla tua finestra
And your arms were painted feather like
E le tue braccia erano dipinte come piume
So sure that you could fly
Così sicuro che potessi volare
But these days, it's like a wave is breaking over you
Ma in questi giorni, è come se un'onda si stesse infrangendo su di te
Dragging you in with the undertow
Trascinandoti con la risacca
If you lay among the graves, you will see other ghosts
Se ti sdrai tra le tombe, vedrai altri fantasmi
I still believe this love can grow
Credo ancora che questo amore possa crescere
But these days, it's like a wave is breaking over you
Ma in questi giorni, è come se un'onda si stesse infrangendo su di te
Dragging you in with the undertow
Trascinandoti con la risacca
If you lay among the graves, you will see other ghosts
Se ti sdrai tra le tombe, vedrai altri fantasmi
Please be happy
Per favore, sii felice
'Cause you know I cannot bear to see you
Perché sai che non posso sopportare di vederti
In this state of melancholy
In questo stato di malinconia
Curled up in your chair
Rannicchiato sulla tua sedia

Curiosités sur la chanson Please Be Happy de Tears for Fears

Quand la chanson “Please Be Happy” a-t-elle été lancée par Tears for Fears?
La chanson Please Be Happy a été lancée en 2022, sur l’album “The Tipping Point”.
Qui a composé la chanson “Please Be Happy” de Tears for Fears?
La chanson “Please Be Happy” de Tears for Fears a été composée par Roland Orzabal, Sacha Skarbek.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tears for Fears

Autres artistes de New wave