Well, the streets have started burning
There's trouble in the towns
Guess the devil loves his playground, that's for sure
I too often see the world through a veil of tears
Well, to hell with my immunity
Gonna hold you close
'Til the shadows disappear
(Rivers of mercy, yeah)
If by magic, you mean the ocean
If by tragic, you mean the end
We weren't wrong, we were just hungry
For manna from Heaven
And come on drown me in the infinite sea
Drop me in rivers of mercy, yeah
Dare I imagine some faith and understanding?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Wash away the pain (wash away the pain)
Save me from the shadows, yeah
Cry like a siren
The light on my horizon
Drop me in rivers of mercy, yeah
Show me mercy, miracle waters
Make me golden, part of the dream
We got stung
We were just lovers
Born of temptation
Slow down, river, and float me upstream
Drop me in rivers of mercy, yeah
Dare I imagine some faith and understanding?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Wash away the pain (wash away the pain)
Save me from the shadows, yeah
Cry like a siren
The light on my horizon
Drop me in rivers of mercy, yeah
Spinning upside down
In the wake of mighty waves
See the anger of the world
When feelings run high
When feelings are so raw
We will give in to the night
Drop me in rivers of mercy, yeah
Dare I imagine some faith and understanding?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Wash away the pain (wash away the pain)
Save me from the shadows, yeah
Cry like a siren
The light on my horizon
Drop me in rivers of mercy, yeah
Well, the streets have started burning
Eh bien, les rues ont commencé à brûler
There's trouble in the towns
Il y a des problèmes dans les villes
Guess the devil loves his playground, that's for sure
Je suppose que le diable aime son terrain de jeu, c'est sûr
I too often see the world through a veil of tears
Je vois trop souvent le monde à travers un voile de larmes
Well, to hell with my immunity
Eh bien, au diable mon immunité
Gonna hold you close
Je vais te tenir près de moi
'Til the shadows disappear
Jusqu'à ce que les ombres disparaissent
(Rivers of mercy, yeah)
(Rivières de miséricorde, ouais)
If by magic, you mean the ocean
Si par magie, tu veux dire l'océan
If by tragic, you mean the end
Si par tragique, tu veux dire la fin
We weren't wrong, we were just hungry
Nous n'avions pas tort, nous avions juste faim
For manna from Heaven
De la manne du ciel
And come on drown me in the infinite sea
Et viens me noyer dans l'infini de la mer
Drop me in rivers of mercy, yeah
Plonge-moi dans les rivières de miséricorde, ouais
Dare I imagine some faith and understanding?
Oserais-je imaginer un peu de foi et de compréhension ?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Plonge-moi dans les rivières de miséricorde, ouais
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Fais sortir les morts ce soir et baigne-les dans ta lumière sacrée pour
Wash away the pain (wash away the pain)
Laver la douleur (laver la douleur)
Save me from the shadows, yeah
Sauve-moi des ombres, ouais
Cry like a siren
Pleure comme une sirène
The light on my horizon
La lumière à mon horizon
Drop me in rivers of mercy, yeah
Plonge-moi dans les rivières de miséricorde, ouais
Show me mercy, miracle waters
Montre-moi la miséricorde, les eaux miraculeuses
Make me golden, part of the dream
Rends-moi doré, fais partie du rêve
We got stung
Nous avons été piqués
We were just lovers
Nous étions juste des amoureux
Born of temptation
Nés de la tentation
Slow down, river, and float me upstream
Ralentis, rivière, et fais-moi flotter en amont
Drop me in rivers of mercy, yeah
Plonge-moi dans les rivières de miséricorde, ouais
Dare I imagine some faith and understanding?
Oserais-je imaginer un peu de foi et de compréhension ?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Plonge-moi dans les rivières de miséricorde, ouais
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Fais sortir les morts ce soir et baigne-les dans ta lumière sacrée pour
Wash away the pain (wash away the pain)
Laver la douleur (laver la douleur)
Save me from the shadows, yeah
Sauve-moi des ombres, ouais
Cry like a siren
Pleure comme une sirène
The light on my horizon
La lumière à mon horizon
Drop me in rivers of mercy, yeah
Plonge-moi dans les rivières de miséricorde, ouais
Spinning upside down
Tournoyant à l'envers
In the wake of mighty waves
Dans le sillage de puissantes vagues
See the anger of the world
Voir la colère du monde
When feelings run high
Quand les sentiments sont à fleur de peau
When feelings are so raw
Quand les sentiments sont si crus
We will give in to the night
Nous céderons à la nuit
Drop me in rivers of mercy, yeah
Plonge-moi dans les rivières de miséricorde, ouais
Dare I imagine some faith and understanding?
Oserais-je imaginer un peu de foi et de compréhension ?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Plonge-moi dans les rivières de miséricorde, ouais
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Fais sortir les morts ce soir et baigne-les dans ta lumière sacrée pour
Wash away the pain (wash away the pain)
Laver la douleur (laver la douleur)
Save me from the shadows, yeah
Sauve-moi des ombres, ouais
Cry like a siren
Pleure comme une sirène
The light on my horizon
La lumière à mon horizon
Drop me in rivers of mercy, yeah
Plonge-moi dans les rivières de miséricorde, ouais
Well, the streets have started burning
Bem, as ruas começaram a queimar
There's trouble in the towns
Há problemas nas cidades
Guess the devil loves his playground, that's for sure
Acho que o diabo ama seu playground, isso é certo
I too often see the world through a veil of tears
Eu vejo o mundo através de um véu de lágrimas com muita frequência
Well, to hell with my immunity
Bem, para o inferno com minha imunidade
Gonna hold you close
Vou te segurar perto
'Til the shadows disappear
Até as sombras desaparecerem
(Rivers of mercy, yeah)
(Rios de misericórdia, sim)
If by magic, you mean the ocean
Se por mágica, você quer dizer o oceano
If by tragic, you mean the end
Se por trágico, você quer dizer o fim
We weren't wrong, we were just hungry
Não estávamos errados, estávamos apenas com fome
For manna from Heaven
Por maná do céu
And come on drown me in the infinite sea
E venha me afogar no mar infinito
Drop me in rivers of mercy, yeah
Me jogue nos rios de misericórdia, sim
Dare I imagine some faith and understanding?
Ouso imaginar alguma fé e compreensão?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Me jogue nos rios de misericórdia, sim
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Traga os mortos esta noite e banhe-os em sua luz sagrada para
Wash away the pain (wash away the pain)
Lavar a dor (lavar a dor)
Save me from the shadows, yeah
Salve-me das sombras, sim
Cry like a siren
Chore como uma sereia
The light on my horizon
A luz no meu horizonte
Drop me in rivers of mercy, yeah
Me jogue nos rios de misericórdia, sim
Show me mercy, miracle waters
Mostre-me misericórdia, águas milagrosas
Make me golden, part of the dream
Faça-me dourado, parte do sonho
We got stung
Fomos picados
We were just lovers
Éramos apenas amantes
Born of temptation
Nascidos da tentação
Slow down, river, and float me upstream
Acalme-se, rio, e me leve rio acima
Drop me in rivers of mercy, yeah
Me jogue nos rios de misericórdia, sim
Dare I imagine some faith and understanding?
Ouso imaginar alguma fé e compreensão?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Me jogue nos rios de misericórdia, sim
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Traga os mortos esta noite e banhe-os em sua luz sagrada para
Wash away the pain (wash away the pain)
Lavar a dor (lavar a dor)
Save me from the shadows, yeah
Salve-me das sombras, sim
Cry like a siren
Chore como uma sereia
The light on my horizon
A luz no meu horizonte
Drop me in rivers of mercy, yeah
Me jogue nos rios de misericórdia, sim
Spinning upside down
Girando de cabeça para baixo
In the wake of mighty waves
Na esteira de ondas poderosas
See the anger of the world
Veja a raiva do mundo
When feelings run high
Quando os sentimentos estão à flor da pele
When feelings are so raw
Quando os sentimentos são tão crus
We will give in to the night
Vamos nos entregar à noite
Drop me in rivers of mercy, yeah
Me jogue nos rios de misericórdia, sim
Dare I imagine some faith and understanding?
Ouso imaginar alguma fé e compreensão?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Me jogue nos rios de misericórdia, sim
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Traga os mortos esta noite e banhe-os em sua luz sagrada para
Wash away the pain (wash away the pain)
Lavar a dor (lavar a dor)
Save me from the shadows, yeah
Salve-me das sombras, sim
Cry like a siren
Chore como uma sereia
The light on my horizon
A luz no meu horizonte
Drop me in rivers of mercy, yeah
Me jogue nos rios de misericórdia, sim
Well, the streets have started burning
Bueno, las calles han empezado a arder
There's trouble in the towns
Hay problemas en las ciudades
Guess the devil loves his playground, that's for sure
Supongo que al diablo le encanta su patio de juegos, eso es seguro
I too often see the world through a veil of tears
Demasiado a menudo veo el mundo a través de un velo de lágrimas
Well, to hell with my immunity
Bueno, al diablo con mi inmunidad
Gonna hold you close
Voy a abrazarte fuerte
'Til the shadows disappear
Hasta que las sombras desaparezcan
(Rivers of mercy, yeah)
(Ríos de misericordia, sí)
If by magic, you mean the ocean
Si por magia te refieres al océano
If by tragic, you mean the end
Si por trágico te refieres al final
We weren't wrong, we were just hungry
No estábamos equivocados, solo teníamos hambre
For manna from Heaven
De maná del cielo
And come on drown me in the infinite sea
Y ven a ahogarme en el mar infinito
Drop me in rivers of mercy, yeah
Déjame caer en ríos de misericordia, sí
Dare I imagine some faith and understanding?
¿Me atrevo a imaginar un poco de fe y comprensión?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Déjame caer en ríos de misericordia, sí
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Saca a los muertos esta noche y báñalos en tu luz sagrada para
Wash away the pain (wash away the pain)
Lavar el dolor (lavar el dolor)
Save me from the shadows, yeah
Sálvame de las sombras, sí
Cry like a siren
Llora como una sirena
The light on my horizon
La luz en mi horizonte
Drop me in rivers of mercy, yeah
Déjame caer en ríos de misericordia, sí
Show me mercy, miracle waters
Muéstrame misericordia, aguas milagrosas
Make me golden, part of the dream
Hazme dorado, parte del sueño
We got stung
Nos picó
We were just lovers
Solo éramos amantes
Born of temptation
Nacidos de la tentación
Slow down, river, and float me upstream
Desacelera, río, y flótame río arriba
Drop me in rivers of mercy, yeah
Déjame caer en ríos de misericordia, sí
Dare I imagine some faith and understanding?
¿Me atrevo a imaginar un poco de fe y comprensión?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Déjame caer en ríos de misericordia, sí
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Saca a los muertos esta noche y báñalos en tu luz sagrada para
Wash away the pain (wash away the pain)
Lavar el dolor (lavar el dolor)
Save me from the shadows, yeah
Sálvame de las sombras, sí
Cry like a siren
Llora como una sirena
The light on my horizon
La luz en mi horizonte
Drop me in rivers of mercy, yeah
Déjame caer en ríos de misericordia, sí
Spinning upside down
Girando boca abajo
In the wake of mighty waves
En la estela de olas poderosas
See the anger of the world
Vea la ira del mundo
When feelings run high
Cuando los sentimientos son intensos
When feelings are so raw
Cuando los sentimientos son tan crudos
We will give in to the night
Nos rendiremos a la noche
Drop me in rivers of mercy, yeah
Déjame caer en ríos de misericordia, sí
Dare I imagine some faith and understanding?
¿Me atrevo a imaginar un poco de fe y comprensión?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Déjame caer en ríos de misericordia, sí
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Saca a los muertos esta noche y báñalos en tu luz sagrada para
Wash away the pain (wash away the pain)
Lavar el dolor (lavar el dolor)
Save me from the shadows, yeah
Sálvame de las sombras, sí
Cry like a siren
Llora como una sirena
The light on my horizon
La luz en mi horizonte
Drop me in rivers of mercy, yeah
Déjame caer en ríos de misericordia, sí
Well, the streets have started burning
Nun, die Straßen haben angefangen zu brennen
There's trouble in the towns
Es gibt Ärger in den Städten
Guess the devil loves his playground, that's for sure
Ich schätze, der Teufel liebt seinen Spielplatz, das ist sicher
I too often see the world through a veil of tears
Ich sehe die Welt zu oft durch einen Schleier von Tränen
Well, to hell with my immunity
Nun, zur Hölle mit meiner Immunität
Gonna hold you close
Ich werde dich festhalten
'Til the shadows disappear
Bis die Schatten verschwinden
(Rivers of mercy, yeah)
(Flüsse der Barmherzigkeit, ja)
If by magic, you mean the ocean
Wenn du mit Magie das Meer meinst
If by tragic, you mean the end
Wenn du mit tragisch das Ende meinst
We weren't wrong, we were just hungry
Wir lagen nicht falsch, wir hatten nur Hunger
For manna from Heaven
Nach Manna vom Himmel
And come on drown me in the infinite sea
Und komm, ertränke mich im unendlichen Meer
Drop me in rivers of mercy, yeah
Lass mich in Flüssen der Barmherzigkeit fallen, ja
Dare I imagine some faith and understanding?
Darf ich mir etwas Glauben und Verständnis vorstellen?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Lass mich in Flüssen der Barmherzigkeit fallen, ja
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Bring heute Nacht die Toten heraus und bade sie in deinem heiligen Licht, um
Wash away the pain (wash away the pain)
Den Schmerz wegzuspülen (den Schmerz wegzuspülen)
Save me from the shadows, yeah
Rette mich vor den Schatten, ja
Cry like a siren
Weine wie eine Sirene
The light on my horizon
Das Licht an meinem Horizont
Drop me in rivers of mercy, yeah
Lass mich in Flüssen der Barmherzigkeit fallen, ja
Show me mercy, miracle waters
Zeige mir Barmherzigkeit, Wunderwasser
Make me golden, part of the dream
Mache mich golden, Teil des Traums
We got stung
Wir wurden gestochen
We were just lovers
Wir waren nur Liebende
Born of temptation
Geboren aus Versuchung
Slow down, river, and float me upstream
Verlangsame dich, Fluss, und treibe mich flussaufwärts
Drop me in rivers of mercy, yeah
Lass mich in Flüssen der Barmherzigkeit fallen, ja
Dare I imagine some faith and understanding?
Darf ich mir etwas Glauben und Verständnis vorstellen?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Lass mich in Flüssen der Barmherzigkeit fallen, ja
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Bring heute Nacht die Toten heraus und bade sie in deinem heiligen Licht, um
Wash away the pain (wash away the pain)
Den Schmerz wegzuspülen (den Schmerz wegzuspülen)
Save me from the shadows, yeah
Rette mich vor den Schatten, ja
Cry like a siren
Weine wie eine Sirene
The light on my horizon
Das Licht an meinem Horizont
Drop me in rivers of mercy, yeah
Lass mich in Flüssen der Barmherzigkeit fallen, ja
Spinning upside down
Ich drehe mich kopfüber
In the wake of mighty waves
In der Nachwirkung mächtiger Wellen
See the anger of the world
Sieh den Zorn der Welt
When feelings run high
Wenn die Gefühle hochkochen
When feelings are so raw
Wenn die Gefühle so roh sind
We will give in to the night
Wir werden uns der Nacht hingeben
Drop me in rivers of mercy, yeah
Lass mich in Flüssen der Barmherzigkeit fallen, ja
Dare I imagine some faith and understanding?
Darf ich mir etwas Glauben und Verständnis vorstellen?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Lass mich in Flüssen der Barmherzigkeit fallen, ja
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Bring heute Nacht die Toten heraus und bade sie in deinem heiligen Licht, um
Wash away the pain (wash away the pain)
Den Schmerz wegzuspülen (den Schmerz wegzuspülen)
Save me from the shadows, yeah
Rette mich vor den Schatten, ja
Cry like a siren
Weine wie eine Sirene
The light on my horizon
Das Licht an meinem Horizont
Drop me in rivers of mercy, yeah
Lass mich in Flüssen der Barmherzigkeit fallen, ja
Well, the streets have started burning
Ebbene, le strade hanno iniziato a bruciare
There's trouble in the towns
C'è guai nelle città
Guess the devil loves his playground, that's for sure
Immagino che al diavolo piaccia il suo parco giochi, questo è sicuro
I too often see the world through a veil of tears
Troppo spesso vedo il mondo attraverso un velo di lacrime
Well, to hell with my immunity
Ebbene, al diavolo con la mia immunità
Gonna hold you close
Ti terrò stretto
'Til the shadows disappear
Fino a quando le ombre scompariranno
(Rivers of mercy, yeah)
(Fiumi di misericordia, sì)
If by magic, you mean the ocean
Se per magia intendi l'oceano
If by tragic, you mean the end
Se per tragico intendi la fine
We weren't wrong, we were just hungry
Non eravamo sbagliati, eravamo solo affamati
For manna from Heaven
Di manna dal cielo
And come on drown me in the infinite sea
E vieni a farmi annegare nel mare infinito
Drop me in rivers of mercy, yeah
Buttami nei fiumi di misericordia, sì
Dare I imagine some faith and understanding?
Oso immaginare un po' di fede e comprensione?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Buttami nei fiumi di misericordia, sì
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Porta fuori i morti stasera e bagnali nella tua luce sacra per
Wash away the pain (wash away the pain)
Lavare via il dolore (lavare via il dolore)
Save me from the shadows, yeah
Salvami dalle ombre, sì
Cry like a siren
Piange come una sirena
The light on my horizon
La luce all'orizzonte
Drop me in rivers of mercy, yeah
Buttami nei fiumi di misericordia, sì
Show me mercy, miracle waters
Mostrami misericordia, acque miracolose
Make me golden, part of the dream
Rendimi dorato, parte del sogno
We got stung
Siamo stati punguti
We were just lovers
Eravamo solo amanti
Born of temptation
Nati dalla tentazione
Slow down, river, and float me upstream
Rallenta, fiume, e portami a galla
Drop me in rivers of mercy, yeah
Buttami nei fiumi di misericordia, sì
Dare I imagine some faith and understanding?
Oso immaginare un po' di fede e comprensione?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Buttami nei fiumi di misericordia, sì
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Porta fuori i morti stasera e bagnali nella tua luce sacra per
Wash away the pain (wash away the pain)
Lavare via il dolore (lavare via il dolore)
Save me from the shadows, yeah
Salvami dalle ombre, sì
Cry like a siren
Piange come una sirena
The light on my horizon
La luce all'orizzonte
Drop me in rivers of mercy, yeah
Buttami nei fiumi di misericordia, sì
Spinning upside down
Girando a testa in giù
In the wake of mighty waves
Nella scia di onde potenti
See the anger of the world
Vedi la rabbia del mondo
When feelings run high
Quando i sentimenti sono alti
When feelings are so raw
Quando i sentimenti sono così crudi
We will give in to the night
Cederemo alla notte
Drop me in rivers of mercy, yeah
Buttami nei fiumi di misericordia, sì
Dare I imagine some faith and understanding?
Oso immaginare un po' di fede e comprensione?
Drop me in rivers of mercy, yeah
Buttami nei fiumi di misericordia, sì
Bring out the dead tonight and bathe them in your sacred light to
Porta fuori i morti stasera e bagnali nella tua luce sacra per
Wash away the pain (wash away the pain)
Lavare via il dolore (lavare via il dolore)
Save me from the shadows, yeah
Salvami dalle ombre, sì
Cry like a siren
Piange come una sirena
The light on my horizon
La luce all'orizzonte
Drop me in rivers of mercy, yeah
Buttami nei fiumi di misericordia, sì