I do love you but it's
I do love you but it's
All alright
Fighting to keep us together, hope it's worth a try
You ain't always been an angel but heaven's on our side
I got my demons too, I know just how you feel
You can be real with me, that's why you're still with me
Can't hide behind the carats on a diamond ring
I don't even care if you lie to me
'Cause there ain't much that gets by me these days
I ain't say, "I do," just to say, "I don't"
Don't give me no reason to go through your phone
This is deeper than you and other women, this is daddy issues
This is years putting up with the wrong type niggas
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on, hey
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on
You tell me you love me, well, tell me again, yeah
I need the reassurance every now and then
Love ain't a game full of Xs and Os
But I done been played before, I played it safe before
Gave it up to somebody who didn't deserve my body
You gon' have to lend a shoulder, help me kill this hangover
I believe your love for me exceeds the needs
And you gon' take responsibilities
Of my healing, how I'm feeling
Don't go trading years that we put in
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on, hey
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on
I do love you but it's
Je t'aime vraiment mais c'est
I do love you but it's
Je t'aime vraiment mais c'est
All alright
Tout va bien
Fighting to keep us together, hope it's worth a try
Je me bats pour nous garder ensemble, j'espère que ça vaut la peine d'essayer
You ain't always been an angel but heaven's on our side
Tu n'as pas toujours été un ange mais le ciel est de notre côté
I got my demons too, I know just how you feel
J'ai aussi mes démons, je sais exactement comment tu te sens
You can be real with me, that's why you're still with me
Tu peux être sincère avec moi, c'est pourquoi tu es toujours avec moi
Can't hide behind the carats on a diamond ring
On ne peut pas se cacher derrière les carats d'une bague en diamant
I don't even care if you lie to me
Je m'en fiche même si tu me mens
'Cause there ain't much that gets by me these days
Car il n'y a pas grand-chose qui m'échappe ces jours-ci
I ain't say, "I do," just to say, "I don't"
Je n'ai pas dit "oui, je le veux" juste pour dire "non, je ne le veux pas"
Don't give me no reason to go through your phone
Ne me donne pas de raison de fouiller dans ton téléphone
This is deeper than you and other women, this is daddy issues
C'est plus profond que toi et d'autres femmes, ce sont des problèmes de père
This is years putting up with the wrong type niggas
C'est des années à supporter le mauvais type de mecs
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on, hey
Alors tiens bon, tiens bon, ne me laisse pas partir, tiens bon, tiens bon, hey
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on
Alors tiens bon, tiens bon, ne me laisse pas partir, tiens bon, tiens bon
You tell me you love me, well, tell me again, yeah
Tu me dis que tu m'aimes, eh bien, dis-le moi encore, ouais
I need the reassurance every now and then
J'ai besoin d'être rassurée de temps en temps
Love ain't a game full of Xs and Os
L'amour n'est pas un jeu plein de X et de O
But I done been played before, I played it safe before
Mais j'ai déjà été jouée avant, j'ai joué la sécurité avant
Gave it up to somebody who didn't deserve my body
J'ai donné à quelqu'un qui ne méritait pas mon corps
You gon' have to lend a shoulder, help me kill this hangover
Tu vas devoir prêter une épaule, m'aider à tuer cette gueule de bois
I believe your love for me exceeds the needs
Je crois que ton amour pour moi dépasse les besoins
And you gon' take responsibilities
Et tu vas assumer les responsabilités
Of my healing, how I'm feeling
De ma guérison, de ce que je ressens
Don't go trading years that we put in
Ne va pas échanger les années que nous avons investies
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on, hey
Alors tiens bon, tiens bon, ne me laisse pas partir, tiens bon, tiens bon, hey
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on
Alors tiens bon, tiens bon, ne me laisse pas partir, tiens bon, tiens bon
I do love you but it's
Eu te amo, mas está
I do love you but it's
Eu te amo, mas está
All alright
Tudo bem
Fighting to keep us together, hope it's worth a try
Lutando para nos manter juntos, espero que valha a pena tentar
You ain't always been an angel but heaven's on our side
Você nem sempre foi um anjo, mas o céu está do nosso lado
I got my demons too, I know just how you feel
Eu também tenho meus demônios, eu sei exatamente como você se sente
You can be real with me, that's why you're still with me
Você pode ser real comigo, é por isso que ainda está comigo
Can't hide behind the carats on a diamond ring
Não pode se esconder atrás dos quilates de um anel de diamante
I don't even care if you lie to me
Eu nem me importo se você mentir para mim
'Cause there ain't much that gets by me these days
Porque não há muito que me escapa nos dias de hoje
I ain't say, "I do," just to say, "I don't"
Eu não disse "eu aceito" apenas para dizer "eu não aceito"
Don't give me no reason to go through your phone
Não me dê motivo para mexer no seu telefone
This is deeper than you and other women, this is daddy issues
Isso é mais profundo do que você e outras mulheres, são problemas com o pai
This is years putting up with the wrong type niggas
São anos aguentando o tipo errado de caras
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on, hey
Então segure, segure, não me deixe ir, segure, segure, ei
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on
Então segure, segure, não me deixe ir, segure, segure
You tell me you love me, well, tell me again, yeah
Você me diz que me ama, bem, me diga de novo, sim
I need the reassurance every now and then
Eu preciso de garantias de vez em quando
Love ain't a game full of Xs and Os
O amor não é um jogo cheio de Xs e Os
But I done been played before, I played it safe before
Mas eu já fui enganada antes, já joguei seguro antes
Gave it up to somebody who didn't deserve my body
Entreguei-me a alguém que não merecia meu corpo
You gon' have to lend a shoulder, help me kill this hangover
Você vai ter que emprestar um ombro, me ajudar a matar essa ressaca
I believe your love for me exceeds the needs
Eu acredito que seu amor por mim supera as necessidades
And you gon' take responsibilities
E você vai assumir as responsabilidades
Of my healing, how I'm feeling
Da minha cura, como eu estou me sentindo
Don't go trading years that we put in
Não vá trocar os anos que investimos
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on, hey
Então segure, segure, não me deixe ir, segure, segure, ei
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on
Então segure, segure, não me deixe ir, segure, segure
I do love you but it's
Te amo, pero está
I do love you but it's
Te amo, pero está
All alright
Todo bien
Fighting to keep us together, hope it's worth a try
Luchando para mantenernos juntos, espero que valga la pena intentarlo
You ain't always been an angel but heaven's on our side
No siempre has sido un ángel, pero el cielo está de nuestro lado
I got my demons too, I know just how you feel
Yo también tengo mis demonios, sé cómo te sientes
You can be real with me, that's why you're still with me
Puedes ser real conmigo, por eso sigues conmigo
Can't hide behind the carats on a diamond ring
No puedes esconderte detrás de los quilates de un anillo de diamantes
I don't even care if you lie to me
Ni siquiera me importa si me mientes
'Cause there ain't much that gets by me these days
Porque no hay mucho que se me escape estos días
I ain't say, "I do," just to say, "I don't"
No dije "sí, quiero" solo para decir "no quiero"
Don't give me no reason to go through your phone
No me des ninguna razón para revisar tu teléfono
This is deeper than you and other women, this is daddy issues
Esto es más profundo que tú y otras mujeres, esto son problemas paternos
This is years putting up with the wrong type niggas
Esto son años aguantando a los tipos equivocados
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on, hey
Así que aguanta, aguanta, no me dejes ir, aguanta, aguanta, hey
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on
Así que aguanta, aguanta, no me dejes ir, aguanta, aguanta
You tell me you love me, well, tell me again, yeah
Me dices que me amas, bien, dime otra vez, sí
I need the reassurance every now and then
Necesito la seguridad de vez en cuando
Love ain't a game full of Xs and Os
El amor no es un juego lleno de Xs y Os
But I done been played before, I played it safe before
Pero ya me han jugado antes, jugué a lo seguro antes
Gave it up to somebody who didn't deserve my body
Se lo entregué a alguien que no merecía mi cuerpo
You gon' have to lend a shoulder, help me kill this hangover
Vas a tener que prestar un hombro, ayúdame a matar esta resaca
I believe your love for me exceeds the needs
Creo que tu amor por mí supera las necesidades
And you gon' take responsibilities
Y vas a asumir las responsabilidades
Of my healing, how I'm feeling
De mi curación, cómo me siento
Don't go trading years that we put in
No vayas a cambiar los años que hemos invertido
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on, hey
Así que aguanta, aguanta, no me dejes ir, aguanta, aguanta, hey
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on
Así que aguanta, aguanta, no me dejes ir, aguanta, aguanta
I do love you but it's
Ich liebe dich, aber es ist
I do love you but it's
Ich liebe dich, aber es ist
All alright
In Ordnung
Fighting to keep us together, hope it's worth a try
Kämpfen, um uns zusammenzuhalten, hoffe es ist den Versuch wert
You ain't always been an angel but heaven's on our side
Du warst nicht immer ein Engel, aber der Himmel ist auf unserer Seite
I got my demons too, I know just how you feel
Ich habe auch meine Dämonen, ich weiß genau, wie du dich fühlst
You can be real with me, that's why you're still with me
Du kannst ehrlich zu mir sein, deshalb bist du immer noch bei mir
Can't hide behind the carats on a diamond ring
Kannst dich nicht hinter den Karat eines Diamantrings verstecken
I don't even care if you lie to me
Es ist mir egal, ob du mich anlügst
'Cause there ain't much that gets by me these days
Denn heutzutage entgeht mir nicht viel
I ain't say, "I do," just to say, "I don't"
Ich habe nicht „Ja“ gesagt, nur um „Nein“ zu sagen
Don't give me no reason to go through your phone
Gib mir keinen Grund, dein Handy zu durchsuchen
This is deeper than you and other women, this is daddy issues
Das hier geht tiefer als du und andere Frauen, das sind Daddy-Probleme
This is years putting up with the wrong type niggas
Das sind Jahre, in denen ich mit den falschen Typen klarkomme
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on, hey
Also halt dich fest, halt mich fest, lass mich nicht gehen, halt dich fest, halt mich fest, hey
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on
Also halt dich fest, halt mich fest, lass mich nicht gehen, halt dich fest, halt mich fest
You tell me you love me, well, tell me again, yeah
Du sagst mir, dass du mich liebst, nun sag es mir nochmal, ja
I need the reassurance every now and then
Ich brauche ab und zu diese Bestätigung
Love ain't a game full of Xs and Os
Liebe ist kein Spiel voller X und O
But I done been played before, I played it safe before
Aber ich wurde schon einmal gespielt, ich habe es schon einmal sicher gespielt
Gave it up to somebody who didn't deserve my body
Habe es jemandem gegeben, der meinen Körper nicht verdient hat
You gon' have to lend a shoulder, help me kill this hangover
Du musst mir eine Schulter leihen, mir helfen, diesen Kater zu überwinden
I believe your love for me exceeds the needs
Ich glaube, deine Liebe zu mir übertrifft die Bedürfnisse
And you gon' take responsibilities
Und du wirst Verantwortung übernehmen
Of my healing, how I'm feeling
Für meine Heilung, wie ich mich fühle
Don't go trading years that we put in
Gib nicht die Jahre auf, die wir investiert haben
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on, hey
Also halt dich fest, halt mich fest, lass mich nicht gehen, halt dich fest, halt mich fest, hey
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on
Also halt dich fest, halt mich fest, lass mich nicht gehen, halt dich fest, halt mich fest
I do love you but it's
Ti amo davvero ma è
I do love you but it's
Ti amo davvero ma è
All alright
Tutto a posto
Fighting to keep us together, hope it's worth a try
Lottando per tenerci insieme, spero ne valga la pena
You ain't always been an angel but heaven's on our side
Non sei sempre stato un angelo ma il cielo è dalla nostra parte
I got my demons too, I know just how you feel
Ho i miei demoni anch'io, so come ti senti
You can be real with me, that's why you're still with me
Puoi essere sincero con me, ecco perché sei ancora con me
Can't hide behind the carats on a diamond ring
Non puoi nasconderti dietro i carati di un anello di diamanti
I don't even care if you lie to me
Non mi importa nemmeno se mi menti
'Cause there ain't much that gets by me these days
Perché non c'è molto che mi sfugge in questi giorni
I ain't say, "I do," just to say, "I don't"
Non ho detto "Sì, lo voglio", solo per dire "No, non lo voglio"
Don't give me no reason to go through your phone
Non darmi un motivo per guardare nel tuo telefono
This is deeper than you and other women, this is daddy issues
Questo è più profondo di te e altre donne, questi sono problemi con il padre
This is years putting up with the wrong type niggas
Questi sono anni a sopportare il tipo sbagliato di uomini
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on, hey
Quindi tienimi, tienimi, non lasciarmi andare, tienimi, tienimi, hey
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on
Quindi tienimi, tienimi, non lasciarmi andare, tienimi, tienimi
You tell me you love me, well, tell me again, yeah
Mi dici che mi ami, beh, dimmelo di nuovo, sì
I need the reassurance every now and then
Ho bisogno di rassicurazioni ogni tanto
Love ain't a game full of Xs and Os
L'amore non è un gioco pieno di X e O
But I done been played before, I played it safe before
Ma sono stata giocata prima, ho giocato sul sicuro prima
Gave it up to somebody who didn't deserve my body
Ho dato tutto a qualcuno che non meritava il mio corpo
You gon' have to lend a shoulder, help me kill this hangover
Dovrai prestarmi una spalla, aiutami a uccidere questa sbornia
I believe your love for me exceeds the needs
Credo che il tuo amore per me superi i bisogni
And you gon' take responsibilities
E tu prenderai le responsabilità
Of my healing, how I'm feeling
Della mia guarigione, di come mi sento
Don't go trading years that we put in
Non andare a scambiare gli anni che abbiamo messo dentro
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on, hey
Quindi tienimi, tienimi, non lasciarmi andare, tienimi, tienimi, hey
So hold on, hold on, don't let me go, hold on, hold on
Quindi tienimi, tienimi, non lasciarmi andare, tienimi, tienimi