Guia
A minha vida pro destino certo
Tentei o meu caminho
Mas nem cheguei perto de acertar
Viagem à noite sem farol
Meu Pai
Eu não Te quero mais de longe, vem mais perto
Refresca o calor desse deserto
Refrigera a minha alma, ó, Deus
Escuta o meu clamor, meu Pai
Vou resumir o que me aconteceu
Tentei navegar sozinho
E eu não conhecia o mar
E naufraguei
Bati nas pedras do caminho
E afundei
Envolve a minha vida agora
Em laços de misericórdia
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
E fica lá
Comigo pra sempre
Guia
A minha vida pro destino certo
Tentei o meu caminho
Mas nem cheguei perto de acertar
Viagem à noite sem farol
Meu Pai
Eu não Te quero mais de longe, vem mais perto
Refresca o calor desse deserto
Refrigera a minha alma, ó, Deus
Escuta o meu clamor, meu Pai
Vou resumir o que me aconteceu
Tentei navegar sozinho
E eu não conhecia o mar
E naufraguei
Bati nas pedras do caminho
E afundei
Envolve a minha vida agora
Em laços de misericórdia
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
E fica lá
Comigo pra sempre
Pra sempre
Pra sempre
É assim na vida de todo mundo, meu Deus
Ô, meu Pai
Tentei navegar sozinho
E eu não conhecia o mar
E naufraguei
Bati nas pedras do caminho
E afundei
Envolve a minha vida agora
Em laços de misericórdia
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
E fica lá
Comigo pra sempre
Pra sempre
Pra sempre
Pra sempre
Pra sempre
Pra sempre
Guia
Guide
A minha vida pro destino certo
Ma vie vers la bonne destination
Tentei o meu caminho
J'ai essayé mon chemin
Mas nem cheguei perto de acertar
Mais je n'ai même pas réussi à atteindre
Viagem à noite sem farol
Voyage dans la nuit sans phare
Meu Pai
Mon Père
Eu não Te quero mais de longe, vem mais perto
Je ne veux plus de toi de loin, viens plus près
Refresca o calor desse deserto
Rafraîchis la chaleur de ce désert
Refrigera a minha alma, ó, Deus
Rafraîchis mon âme, ô, Dieu
Escuta o meu clamor, meu Pai
Écoute mon cri, mon Père
Vou resumir o que me aconteceu
Je vais résumer ce qui m'est arrivé
Tentei navegar sozinho
J'ai essayé de naviguer seul
E eu não conhecia o mar
Et je ne connaissais pas la mer
E naufraguei
Et j'ai fait naufrage
Bati nas pedras do caminho
J'ai heurté les rochers sur le chemin
E afundei
Et j'ai coulé
Envolve a minha vida agora
Enveloppe ma vie maintenant
Em laços de misericórdia
Dans des liens de miséricorde
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
Et tire mon bateau vers un endroit sûr
E fica lá
Et reste là
Comigo pra sempre
Avec moi pour toujours
Guia
Guide
A minha vida pro destino certo
Ma vie vers la bonne destination
Tentei o meu caminho
J'ai essayé mon chemin
Mas nem cheguei perto de acertar
Mais je n'ai même pas réussi à atteindre
Viagem à noite sem farol
Voyage dans la nuit sans phare
Meu Pai
Mon Père
Eu não Te quero mais de longe, vem mais perto
Je ne veux plus de toi de loin, viens plus près
Refresca o calor desse deserto
Rafraîchis la chaleur de ce désert
Refrigera a minha alma, ó, Deus
Rafraîchis mon âme, ô, Dieu
Escuta o meu clamor, meu Pai
Écoute mon cri, mon Père
Vou resumir o que me aconteceu
Je vais résumer ce qui m'est arrivé
Tentei navegar sozinho
J'ai essayé de naviguer seul
E eu não conhecia o mar
Et je ne connaissais pas la mer
E naufraguei
Et j'ai fait naufrage
Bati nas pedras do caminho
J'ai heurté les rochers sur le chemin
E afundei
Et j'ai coulé
Envolve a minha vida agora
Enveloppe ma vie maintenant
Em laços de misericórdia
Dans des liens de miséricorde
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
Et tire mon bateau vers un endroit sûr
E fica lá
Et reste là
Comigo pra sempre
Avec moi pour toujours
Pra sempre
Pour toujours
Pra sempre
Pour toujours
É assim na vida de todo mundo, meu Deus
C'est ainsi dans la vie de tout le monde, mon Dieu
Ô, meu Pai
Ô, mon Père
Tentei navegar sozinho
J'ai essayé de naviguer seul
E eu não conhecia o mar
Et je ne connaissais pas la mer
E naufraguei
Et j'ai fait naufrage
Bati nas pedras do caminho
J'ai heurté les rochers sur le chemin
E afundei
Et j'ai coulé
Envolve a minha vida agora
Enveloppe ma vie maintenant
Em laços de misericórdia
Dans des liens de miséricorde
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
Et tire mon bateau vers un endroit sûr
E fica lá
Et reste là
Comigo pra sempre
Avec moi pour toujours
Pra sempre
Pour toujours
Pra sempre
Pour toujours
Pra sempre
Pour toujours
Pra sempre
Pour toujours
Pra sempre
Pour toujours
Guia
Guide
A minha vida pro destino certo
My life to the right destiny
Tentei o meu caminho
I tried my way
Mas nem cheguei perto de acertar
But I didn't even get close to getting it right
Viagem à noite sem farol
Night journey without a headlight
Meu Pai
My Father
Eu não Te quero mais de longe, vem mais perto
I don't want You far away anymore, come closer
Refresca o calor desse deserto
Refresh the heat of this desert
Refrigera a minha alma, ó, Deus
Refrigerate my soul, oh, God
Escuta o meu clamor, meu Pai
Listen to my cry, my Father
Vou resumir o que me aconteceu
I'll summarize what happened to me
Tentei navegar sozinho
I tried to sail alone
E eu não conhecia o mar
And I didn't know the sea
E naufraguei
And I shipwrecked
Bati nas pedras do caminho
I hit the rocks on the way
E afundei
And I sank
Envolve a minha vida agora
Wrap my life now
Em laços de misericórdia
In ties of mercy
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
And drag my boat to a safe place
E fica lá
And stay there
Comigo pra sempre
With me forever
Guia
Guide
A minha vida pro destino certo
My life to the right destiny
Tentei o meu caminho
I tried my way
Mas nem cheguei perto de acertar
But I didn't even get close to getting it right
Viagem à noite sem farol
Night journey without a headlight
Meu Pai
My Father
Eu não Te quero mais de longe, vem mais perto
I don't want You far away anymore, come closer
Refresca o calor desse deserto
Refresh the heat of this desert
Refrigera a minha alma, ó, Deus
Refrigerate my soul, oh, God
Escuta o meu clamor, meu Pai
Listen to my cry, my Father
Vou resumir o que me aconteceu
I'll summarize what happened to me
Tentei navegar sozinho
I tried to sail alone
E eu não conhecia o mar
And I didn't know the sea
E naufraguei
And I shipwrecked
Bati nas pedras do caminho
I hit the rocks on the way
E afundei
And I sank
Envolve a minha vida agora
Wrap my life now
Em laços de misericórdia
In ties of mercy
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
And drag my boat to a safe place
E fica lá
And stay there
Comigo pra sempre
With me forever
Pra sempre
Forever
Pra sempre
Forever
É assim na vida de todo mundo, meu Deus
It's like this in everyone's life, my God
Ô, meu Pai
Oh, my Father
Tentei navegar sozinho
I tried to sail alone
E eu não conhecia o mar
And I didn't know the sea
E naufraguei
And I shipwrecked
Bati nas pedras do caminho
I hit the rocks on the way
E afundei
And I sank
Envolve a minha vida agora
Wrap my life now
Em laços de misericórdia
In ties of mercy
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
And drag my boat to a safe place
E fica lá
And stay there
Comigo pra sempre
With me forever
Pra sempre
Forever
Pra sempre
Forever
Pra sempre
Forever
Pra sempre
Forever
Pra sempre
Forever
Guia
Guía
A minha vida pro destino certo
Mi vida hacia el destino correcto
Tentei o meu caminho
Intenté mi camino
Mas nem cheguei perto de acertar
Pero ni siquiera me acerqué a acertar
Viagem à noite sem farol
Viaje en la noche sin faro
Meu Pai
Mi Padre
Eu não Te quero mais de longe, vem mais perto
Ya no te quiero más lejos, ven más cerca
Refresca o calor desse deserto
Refresca el calor de este desierto
Refrigera a minha alma, ó, Deus
Refrigera mi alma, oh, Dios
Escuta o meu clamor, meu Pai
Escucha mi clamor, mi Padre
Vou resumir o que me aconteceu
Voy a resumir lo que me pasó
Tentei navegar sozinho
Intenté navegar solo
E eu não conhecia o mar
Y no conocía el mar
E naufraguei
Y naufragué
Bati nas pedras do caminho
Golpeé las piedras del camino
E afundei
Y me hundí
Envolve a minha vida agora
Envuelve mi vida ahora
Em laços de misericórdia
En lazos de misericordia
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
Y arrastra mi barco a un lugar seguro
E fica lá
Y quédate allí
Comigo pra sempre
Conmigo para siempre
Guia
Guía
A minha vida pro destino certo
Mi vida hacia el destino correcto
Tentei o meu caminho
Intenté mi camino
Mas nem cheguei perto de acertar
Pero ni siquiera me acerqué a acertar
Viagem à noite sem farol
Viaje en la noche sin faro
Meu Pai
Mi Padre
Eu não Te quero mais de longe, vem mais perto
Ya no te quiero más lejos, ven más cerca
Refresca o calor desse deserto
Refresca el calor de este desierto
Refrigera a minha alma, ó, Deus
Refrigera mi alma, oh, Dios
Escuta o meu clamor, meu Pai
Escucha mi clamor, mi Padre
Vou resumir o que me aconteceu
Voy a resumir lo que me pasó
Tentei navegar sozinho
Intenté navegar solo
E eu não conhecia o mar
Y no conocía el mar
E naufraguei
Y naufragué
Bati nas pedras do caminho
Golpeé las piedras del camino
E afundei
Y me hundí
Envolve a minha vida agora
Envuelve mi vida ahora
Em laços de misericórdia
En lazos de misericordia
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
Y arrastra mi barco a un lugar seguro
E fica lá
Y quédate allí
Comigo pra sempre
Conmigo para siempre
Pra sempre
Para siempre
Pra sempre
Para siempre
É assim na vida de todo mundo, meu Deus
Así es en la vida de todos, mi Dios
Ô, meu Pai
Oh, mi Padre
Tentei navegar sozinho
Intenté navegar solo
E eu não conhecia o mar
Y no conocía el mar
E naufraguei
Y naufragué
Bati nas pedras do caminho
Golpeé las piedras del camino
E afundei
Y me hundí
Envolve a minha vida agora
Envuelve mi vida ahora
Em laços de misericórdia
En lazos de misericordia
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
Y arrastra mi barco a un lugar seguro
E fica lá
Y quédate allí
Comigo pra sempre
Conmigo para siempre
Pra sempre
Para siempre
Pra sempre
Para siempre
Pra sempre
Para siempre
Pra sempre
Para siempre
Pra sempre
Para siempre
Guia
Führer
A minha vida pro destino certo
Mein Leben zum richtigen Schicksal
Tentei o meu caminho
Ich habe meinen Weg versucht
Mas nem cheguei perto de acertar
Aber ich kam nicht einmal in die Nähe, es richtig zu machen
Viagem à noite sem farol
Reise in der Nacht ohne Scheinwerfer
Meu Pai
Mein Vater
Eu não Te quero mais de longe, vem mais perto
Ich will dich nicht mehr von weitem, komm näher
Refresca o calor desse deserto
Erfrische die Hitze dieser Wüste
Refrigera a minha alma, ó, Deus
Erfrische meine Seele, oh Gott
Escuta o meu clamor, meu Pai
Höre meinen Schrei, mein Vater
Vou resumir o que me aconteceu
Ich werde zusammenfassen, was mir passiert ist
Tentei navegar sozinho
Ich habe versucht, alleine zu segeln
E eu não conhecia o mar
Und ich kannte das Meer nicht
E naufraguei
Und ich bin gescheitert
Bati nas pedras do caminho
Ich bin auf die Steine des Weges gestoßen
E afundei
Und ich bin gesunken
Envolve a minha vida agora
Umgebe mein Leben jetzt
Em laços de misericórdia
In Bändern der Barmherzigkeit
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
Und ziehe mein Boot an einen sicheren Ort
E fica lá
Und bleibe dort
Comigo pra sempre
Mit mir für immer
Guia
Führer
A minha vida pro destino certo
Mein Leben zum richtigen Schicksal
Tentei o meu caminho
Ich habe meinen Weg versucht
Mas nem cheguei perto de acertar
Aber ich kam nicht einmal in die Nähe, es richtig zu machen
Viagem à noite sem farol
Reise in der Nacht ohne Scheinwerfer
Meu Pai
Mein Vater
Eu não Te quero mais de longe, vem mais perto
Ich will dich nicht mehr von weitem, komm näher
Refresca o calor desse deserto
Erfrische die Hitze dieser Wüste
Refrigera a minha alma, ó, Deus
Erfrische meine Seele, oh Gott
Escuta o meu clamor, meu Pai
Höre meinen Schrei, mein Vater
Vou resumir o que me aconteceu
Ich werde zusammenfassen, was mir passiert ist
Tentei navegar sozinho
Ich habe versucht, alleine zu segeln
E eu não conhecia o mar
Und ich kannte das Meer nicht
E naufraguei
Und ich bin gescheitert
Bati nas pedras do caminho
Ich bin auf die Steine des Weges gestoßen
E afundei
Und ich bin gesunken
Envolve a minha vida agora
Umgebe mein Leben jetzt
Em laços de misericórdia
In Bändern der Barmherzigkeit
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
Und ziehe mein Boot an einen sicheren Ort
E fica lá
Und bleibe dort
Comigo pra sempre
Mit mir für immer
Pra sempre
Für immer
Pra sempre
Für immer
É assim na vida de todo mundo, meu Deus
So ist es im Leben von jedem, mein Gott
Ô, meu Pai
Oh, mein Vater
Tentei navegar sozinho
Ich habe versucht, alleine zu segeln
E eu não conhecia o mar
Und ich kannte das Meer nicht
E naufraguei
Und ich bin gescheitert
Bati nas pedras do caminho
Ich bin auf die Steine des Weges gestoßen
E afundei
Und ich bin gesunken
Envolve a minha vida agora
Umgebe mein Leben jetzt
Em laços de misericórdia
In Bändern der Barmherzigkeit
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
Und ziehe mein Boot an einen sicheren Ort
E fica lá
Und bleibe dort
Comigo pra sempre
Mit mir für immer
Pra sempre
Für immer
Pra sempre
Für immer
Pra sempre
Für immer
Pra sempre
Für immer
Pra sempre
Für immer
Guia
Guida
A minha vida pro destino certo
La mia vita verso il destino giusto
Tentei o meu caminho
Ho provato la mia strada
Mas nem cheguei perto de acertar
Ma non sono nemmeno arrivato vicino a colpire
Viagem à noite sem farol
Viaggio nella notte senza faro
Meu Pai
Mio Padre
Eu não Te quero mais de longe, vem mais perto
Non ti voglio più da lontano, vieni più vicino
Refresca o calor desse deserto
Rinfresca il calore di questo deserto
Refrigera a minha alma, ó, Deus
Rinfresca la mia anima, oh, Dio
Escuta o meu clamor, meu Pai
Ascolta il mio grido, mio Padre
Vou resumir o que me aconteceu
Riassumerò ciò che mi è successo
Tentei navegar sozinho
Ho provato a navigare da solo
E eu não conhecia o mar
E non conoscevo il mare
E naufraguei
E ho naufragato
Bati nas pedras do caminho
Ho colpito le pietre lungo il cammino
E afundei
E ho affondato
Envolve a minha vida agora
Avvolgi la mia vita ora
Em laços de misericórdia
In legami di misericordia
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
E trascina la mia barca in un luogo sicuro
E fica lá
E rimani lì
Comigo pra sempre
Con me per sempre
Guia
Guida
A minha vida pro destino certo
La mia vita verso il destino giusto
Tentei o meu caminho
Ho provato la mia strada
Mas nem cheguei perto de acertar
Ma non sono nemmeno arrivato vicino a colpire
Viagem à noite sem farol
Viaggio nella notte senza faro
Meu Pai
Mio Padre
Eu não Te quero mais de longe, vem mais perto
Non ti voglio più da lontano, vieni più vicino
Refresca o calor desse deserto
Rinfresca il calore di questo deserto
Refrigera a minha alma, ó, Deus
Rinfresca la mia anima, oh, Dio
Escuta o meu clamor, meu Pai
Ascolta il mio grido, mio Padre
Vou resumir o que me aconteceu
Riassumerò ciò che mi è successo
Tentei navegar sozinho
Ho provato a navigare da solo
E eu não conhecia o mar
E non conoscevo il mare
E naufraguei
E ho naufragato
Bati nas pedras do caminho
Ho colpito le pietre lungo il cammino
E afundei
E ho affondato
Envolve a minha vida agora
Avvolgi la mia vita ora
Em laços de misericórdia
In legami di misericordia
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
E trascina la mia barca in un luogo sicuro
E fica lá
E rimani lì
Comigo pra sempre
Con me per sempre
Pra sempre
Per sempre
Pra sempre
Per sempre
É assim na vida de todo mundo, meu Deus
È così nella vita di tutti, mio Dio
Ô, meu Pai
Oh, mio Padre
Tentei navegar sozinho
Ho provato a navigare da solo
E eu não conhecia o mar
E non conoscevo il mare
E naufraguei
E ho naufragato
Bati nas pedras do caminho
Ho colpito le pietre lungo il cammino
E afundei
E ho affondato
Envolve a minha vida agora
Avvolgi la mia vita ora
Em laços de misericórdia
In legami di misericordia
E arrasta meu barco pra um lugar seguro
E trascina la mia barca in un luogo sicuro
E fica lá
E rimani lì
Comigo pra sempre
Con me per sempre
Pra sempre
Per sempre
Pra sempre
Per sempre
Pra sempre
Per sempre
Pra sempre
Per sempre
Pra sempre
Per sempre