Adam Brian Thomas Hann, George Bedford Daniel, Matthew Timothy Healy, Ross Stewart Macdonald
Life feels like a lie
I need something to be true
Is there anybody out there?
Life feels like there's something missing
Maybe it's you
Is there anybody out there?
I never fucked in a car, I was lyin'
I do it on my bed, lyin' down, not tryin'
Apathy for me is an issue, you see
I just talk about the things upsetting me
And I get somewhere, I don't like it
Get somewhere, change my mind, eh
Get somewhere but don't find it
I don't find what I'm looking for
Yes, and if they catch you slippin'
Trippin' over you flippin' and they're listenin'
And ribbin' over how they think you should be livin'
That's life, kind of, maybe take some time off
You can't live in denial, love, settin' it right
Because if nothing is revealed, everything denied
Learn up yourself before you talk it
They need to see you walk it
You don't fuck with your poor fans
You meet the rich ones to expand your floor plans
You can't figure out a heart, you were lyin'
You're doin' in my head with your non-stop trying
Never gettin' sleep and forgettin' to eat
I pretend that all these things agree with me
And I get somewhere but don't like it
Get somewhere, change my mind, eh
Get somewhere but don't find it
I don't find what I'm looking for
Life feels like a lie
I need something to be true
Is there anybody out there?
Life feels like there's something missing
Maybe it's you
Is there anybody out there? (Anybody out there)
Life feels like a lie
I need something to be true
Is there anybody out there?
Life feels like there's something missing
Maybe it's you
Is there anybody out there? Out there
Life feels like a lie
La vie semble être un mensonge
I need something to be true
J'ai besoin de quelque chose de vrai
Is there anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
Life feels like there's something missing
La vie semble manquer de quelque chose
Maybe it's you
Peut-être que c'est toi
Is there anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
I never fucked in a car, I was lyin'
Je n'ai jamais fait l'amour dans une voiture, je mentais
I do it on my bed, lyin' down, not tryin'
Je le fais sur mon lit, allongé, sans essayer
Apathy for me is an issue, you see
L'apathie pour moi est un problème, tu vois
I just talk about the things upsetting me
Je parle juste des choses qui me dérangent
And I get somewhere, I don't like it
Et j'arrive quelque part, ça ne me plaît pas
Get somewhere, change my mind, eh
J'arrive quelque part, je change d'avis, hein
Get somewhere but don't find it
J'arrive quelque part mais je ne trouve pas
I don't find what I'm looking for
Je ne trouve pas ce que je cherche
Yes, and if they catch you slippin'
Oui, et s'ils te surprennent en train de glisser
Trippin' over you flippin' and they're listenin'
Trébuchant sur toi en train de flipper et ils écoutent
And ribbin' over how they think you should be livin'
Et se moquent de comment ils pensent que tu devrais vivre
That's life, kind of, maybe take some time off
C'est la vie, en quelque sorte, peut-être prendre un peu de temps libre
You can't live in denial, love, settin' it right
Tu ne peux pas vivre dans le déni, l'amour, le mettre en place
Because if nothing is revealed, everything denied
Parce que si rien n'est révélé, tout est nié
Learn up yourself before you talk it
Apprends-toi avant de parler
They need to see you walk it
Ils ont besoin de te voir le faire
You don't fuck with your poor fans
Tu ne te fous pas de tes pauvres fans
You meet the rich ones to expand your floor plans
Tu rencontres les riches pour agrandir tes plans de sol
You can't figure out a heart, you were lyin'
Tu ne peux pas comprendre un cœur, tu mentais
You're doin' in my head with your non-stop trying
Tu me fais tourner la tête avec tes essais incessants
Never gettin' sleep and forgettin' to eat
Ne jamais dormir et oublier de manger
I pretend that all these things agree with me
Je prétends que toutes ces choses me conviennent
And I get somewhere but don't like it
Et j'arrive quelque part mais ça ne me plaît pas
Get somewhere, change my mind, eh
J'arrive quelque part, je change d'avis, hein
Get somewhere but don't find it
J'arrive quelque part mais je ne trouve pas
I don't find what I'm looking for
Je ne trouve pas ce que je cherche
Life feels like a lie
La vie semble être un mensonge
I need something to be true
J'ai besoin de quelque chose de vrai
Is there anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
Life feels like there's something missing
La vie semble manquer de quelque chose
Maybe it's you
Peut-être que c'est toi
Is there anybody out there? (Anybody out there)
Y a-t-il quelqu'un là-bas ? (Quelqu'un là-bas)
Life feels like a lie
La vie semble être un mensonge
I need something to be true
J'ai besoin de quelque chose de vrai
Is there anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
Life feels like there's something missing
La vie semble manquer de quelque chose
Maybe it's you
Peut-être que c'est toi
Is there anybody out there? Out there
Y a-t-il quelqu'un là-bas ? Là-bas
Life feels like a lie
A vida parece uma mentira
I need something to be true
Eu preciso de algo para ser verdade
Is there anybody out there?
Há alguém lá fora?
Life feels like there's something missing
A vida parece que está faltando algo
Maybe it's you
Talvez seja você
Is there anybody out there?
Há alguém lá fora?
I never fucked in a car, I was lyin'
Eu nunca transei em um carro, eu estava mentindo
I do it on my bed, lyin' down, not tryin'
Eu faço isso na minha cama, deitado, sem tentar
Apathy for me is an issue, you see
Apatia para mim é um problema, você vê
I just talk about the things upsetting me
Eu só falo sobre as coisas que me incomodam
And I get somewhere, I don't like it
E eu chego a algum lugar, eu não gosto
Get somewhere, change my mind, eh
Chego a algum lugar, mudo de ideia, eh
Get somewhere but don't find it
Chego a algum lugar, mas não encontro
I don't find what I'm looking for
Eu não encontro o que estou procurando
Yes, and if they catch you slippin'
Sim, e se eles te pegarem escorregando
Trippin' over you flippin' and they're listenin'
Tropeçando em você e eles estão ouvindo
And ribbin' over how they think you should be livin'
E zombando de como eles acham que você deveria estar vivendo
That's life, kind of, maybe take some time off
Essa é a vida, meio que, talvez tire algum tempo
You can't live in denial, love, settin' it right
Você não pode viver em negação, amor, acertando
Because if nothing is revealed, everything denied
Porque se nada é revelado, tudo é negado
Learn up yourself before you talk it
Aprenda sobre você mesmo antes de falar
They need to see you walk it
Eles precisam ver você agir
You don't fuck with your poor fans
Você não brinca com seus fãs pobres
You meet the rich ones to expand your floor plans
Você conhece os ricos para expandir seus planos de chão
You can't figure out a heart, you were lyin'
Você não consegue entender um coração, você estava mentindo
You're doin' in my head with your non-stop trying
Você está fazendo na minha cabeça com seu tentar sem parar
Never gettin' sleep and forgettin' to eat
Nunca dormindo e esquecendo de comer
I pretend that all these things agree with me
Eu finjo que todas essas coisas concordam comigo
And I get somewhere but don't like it
E eu chego a algum lugar, mas não gosto
Get somewhere, change my mind, eh
Chego a algum lugar, mudo de ideia, eh
Get somewhere but don't find it
Chego a algum lugar, mas não encontro
I don't find what I'm looking for
Eu não encontro o que estou procurando
Life feels like a lie
A vida parece uma mentira
I need something to be true
Eu preciso de algo para ser verdade
Is there anybody out there?
Há alguém lá fora?
Life feels like there's something missing
A vida parece que está faltando algo
Maybe it's you
Talvez seja você
Is there anybody out there? (Anybody out there)
Há alguém lá fora? (Alguém lá fora)
Life feels like a lie
A vida parece uma mentira
I need something to be true
Eu preciso de algo para ser verdade
Is there anybody out there?
Há alguém lá fora?
Life feels like there's something missing
A vida parece que está faltando algo
Maybe it's you
Talvez seja você
Is there anybody out there? Out there
Há alguém lá fora? Lá fora
[Tradução de ''Nothing Revealed / Everything Denied'', de The 1975]
[Refrão]
A vida parece uma mentira, eu preciso de algo para ser verdadeiro
Tem alguém aí fora?
A vida parece que tem algo faltando, talvez seja você
Tem alguém aí fora?
[Verso 1]
Eu nunca fodi em um carro, eu estava mentindo
Eu faço isso na minha cama, deitado, sem tentar
Apatia para mim é um problema, você sabe
Eu só falo sobre as coisas que estão me chateando
E eu chego em algum lugar, e não gosto dele
Chego em algum lugar, mudo de ideia, eh
Chеgo em algum lugar e não encontro
Eu não еncontro o que estou procurando
[Ponte]
Sim, e se eles te pegarem vacilando
Tropeçando em sua mentira e provocando
Uma crítica sobre como eles acham que você deveria estar vivendo
Isso é a vida, meio que, talvez tire um tempo de folga
Você não pode viver negando o acertado
Porque se nada é revelado, tudo é negado
Aprenda você mesmo antes de falar
Eles precisam te ver andando por isso
Você não fode com seus fãs pobres
Vocês precisa dos ricos para expandir suas plantas baixas
[Verso 2]
Você não consegue desvendar um coração, você estava mentindo
Você tá fazendo na minha cabeça com suas tentativas incessantes
Nunca dormindo e esquecendo de comer
Eu finjo que todas essas coisas estão de acordo comigo
E eu chego em algum lugar mas não gosto dele
Chego em algum lugar, mudo de ideia, eh
Chego em algum lugar e não encontro (Encontro, encontro, encontro)
Eu não encontro o que estou procurando
[Refrão]
A vida parece uma mentira, eu preciso de algo para ser verdadeiro
Tem alguém aí fora?
A vida parece que tem algo faltando, talvez seja você
Tem alguém aí fora?
[Saída]
A vida parece uma mentira, eu preciso de algo para ser verdadeiro
Tem alguém aí fora?
A vida parece que tem algo faltando, talvez seja você
Tem alguém aí fora? (Aí fora)
Life feels like a lie
La vida se siente como una mentira
I need something to be true
Necesito que algo sea verdad
Is there anybody out there?
¿Hay alguien ahí fuera?
Life feels like there's something missing
La vida se siente como si faltara algo
Maybe it's you
Quizás seas tú
Is there anybody out there?
¿Hay alguien ahí fuera?
I never fucked in a car, I was lyin'
Nunca follé en un coche, estaba mintiendo
I do it on my bed, lyin' down, not tryin'
Lo hago en mi cama, tumbado, sin intentarlo
Apathy for me is an issue, you see
La apatía para mí es un problema, ya ves
I just talk about the things upsetting me
Solo hablo de las cosas que me molestan
And I get somewhere, I don't like it
Y llego a algún lugar, no me gusta
Get somewhere, change my mind, eh
Llego a algún lugar, cambio de opinión, eh
Get somewhere but don't find it
Llego a algún lugar pero no lo encuentro
I don't find what I'm looking for
No encuentro lo que estoy buscando
Yes, and if they catch you slippin'
Sí, y si te pillan resbalando
Trippin' over you flippin' and they're listenin'
Tropezando contigo mismo y están escuchando
And ribbin' over how they think you should be livin'
Y bromeando sobre cómo creen que deberías estar viviendo
That's life, kind of, maybe take some time off
Esa es la vida, más o menos, quizás toma un tiempo libre
You can't live in denial, love, settin' it right
No puedes vivir en negación, amor, poniéndolo bien
Because if nothing is revealed, everything denied
Porque si nada se revela, todo se niega
Learn up yourself before you talk it
Aprende sobre ti mismo antes de hablar
They need to see you walk it
Necesitan verte caminar
You don't fuck with your poor fans
No te metes con tus pobres fans
You meet the rich ones to expand your floor plans
Conoces a los ricos para expandir tus planes de piso
You can't figure out a heart, you were lyin'
No puedes descifrar un corazón, estabas mintiendo
You're doin' in my head with your non-stop trying
Estás haciendo en mi cabeza con tu intento constante
Never gettin' sleep and forgettin' to eat
Nunca durmiendo y olvidando comer
I pretend that all these things agree with me
Pretendo que todas estas cosas estén de acuerdo conmigo
And I get somewhere but don't like it
Y llego a algún lugar pero no me gusta
Get somewhere, change my mind, eh
Llego a algún lugar, cambio de opinión, eh
Get somewhere but don't find it
Llego a algún lugar pero no lo encuentro
I don't find what I'm looking for
No encuentro lo que estoy buscando
Life feels like a lie
La vida se siente como una mentira
I need something to be true
Necesito que algo sea verdad
Is there anybody out there?
¿Hay alguien ahí fuera?
Life feels like there's something missing
La vida se siente como si faltara algo
Maybe it's you
Quizás seas tú
Is there anybody out there? (Anybody out there)
¿Hay alguien ahí fuera? (¿Alguien ahí fuera?)
Life feels like a lie
La vida se siente como una mentira
I need something to be true
Necesito que algo sea verdad
Is there anybody out there?
¿Hay alguien ahí fuera?
Life feels like there's something missing
La vida se siente como si faltara algo
Maybe it's you
Quizás seas tú
Is there anybody out there? Out there
¿Hay alguien ahí fuera? Ahí fuera
Life feels like a lie
Das Leben fühlt sich an wie eine Lüge
I need something to be true
Ich brauche etwas, das wahr ist
Is there anybody out there?
Ist da draußen jemand?
Life feels like there's something missing
Das Leben fühlt sich an, als fehle etwas
Maybe it's you
Vielleicht bist du es
Is there anybody out there?
Ist da draußen jemand?
I never fucked in a car, I was lyin'
Ich habe nie in einem Auto gefickt, ich habe gelogen
I do it on my bed, lyin' down, not tryin'
Ich mache es auf meinem Bett, liegend, ohne zu versuchen
Apathy for me is an issue, you see
Apathie ist für mich ein Problem, siehst du
I just talk about the things upsetting me
Ich rede nur über die Dinge, die mich aufregen
And I get somewhere, I don't like it
Und ich komme irgendwohin, es gefällt mir nicht
Get somewhere, change my mind, eh
Komme irgendwohin, ändere meine Meinung, eh
Get somewhere but don't find it
Komme irgendwohin, aber finde es nicht
I don't find what I'm looking for
Ich finde nicht, wonach ich suche
Yes, and if they catch you slippin'
Ja, und wenn sie dich erwischen, wie du ausrutschst
Trippin' over you flippin' and they're listenin'
Stolperst über dich, flippst aus und sie hören zu
And ribbin' over how they think you should be livin'
Und reißen Witze darüber, wie sie denken, dass du leben solltest
That's life, kind of, maybe take some time off
Das ist das Leben, irgendwie, vielleicht nimm dir etwas Zeit frei
You can't live in denial, love, settin' it right
Du kannst nicht in Verleugnung leben, Liebe, stelle es richtig
Because if nothing is revealed, everything denied
Denn wenn nichts offenbart wird, wird alles verleugnet
Learn up yourself before you talk it
Bilde dich selbst weiter, bevor du darüber redest
They need to see you walk it
Sie müssen sehen, dass du es lebst
You don't fuck with your poor fans
Du fickst nicht mit deinen armen Fans
You meet the rich ones to expand your floor plans
Du triffst die reichen, um deine Grundrisse zu erweitern
You can't figure out a heart, you were lyin'
Du kannst kein Herz herausfinden, du hast gelogen
You're doin' in my head with your non-stop trying
Du machst mir den Kopf kaputt mit deinem ununterbrochenen Versuchen
Never gettin' sleep and forgettin' to eat
Nie schlafen und vergessen zu essen
I pretend that all these things agree with me
Ich tue so, als ob all diese Dinge mir zustimmen
And I get somewhere but don't like it
Und ich komme irgendwohin, aber es gefällt mir nicht
Get somewhere, change my mind, eh
Komme irgendwohin, ändere meine Meinung, eh
Get somewhere but don't find it
Komme irgendwohin, aber finde es nicht
I don't find what I'm looking for
Ich finde nicht, wonach ich suche
Life feels like a lie
Das Leben fühlt sich an wie eine Lüge
I need something to be true
Ich brauche etwas, das wahr ist
Is there anybody out there?
Ist da draußen jemand?
Life feels like there's something missing
Das Leben fühlt sich an, als fehle etwas
Maybe it's you
Vielleicht bist du es
Is there anybody out there? (Anybody out there)
Ist da draußen jemand? (Jemand da draußen)
Life feels like a lie
Das Leben fühlt sich an wie eine Lüge
I need something to be true
Ich brauche etwas, das wahr ist
Is there anybody out there?
Ist da draußen jemand?
Life feels like there's something missing
Das Leben fühlt sich an, als fehle etwas
Maybe it's you
Vielleicht bist du es
Is there anybody out there? Out there
Ist da draußen jemand? Draußen
Life feels like a lie
La vita sembra una bugia
I need something to be true
Ho bisogno di qualcosa di vero
Is there anybody out there?
C'è qualcuno là fuori?
Life feels like there's something missing
La vita sembra che manchi qualcosa
Maybe it's you
Forse sei tu
Is there anybody out there?
C'è qualcuno là fuori?
I never fucked in a car, I was lyin'
Non ho mai fatto sesso in macchina, stavo mentendo
I do it on my bed, lyin' down, not tryin'
Lo faccio sul mio letto, sdraiato, senza sforzarmi
Apathy for me is an issue, you see
L'apatia per me è un problema, vedi
I just talk about the things upsetting me
Parlo solo delle cose che mi disturbano
And I get somewhere, I don't like it
E arrivo da qualche parte, non mi piace
Get somewhere, change my mind, eh
Arrivo da qualche parte, cambio idea, eh
Get somewhere but don't find it
Arrivo da qualche parte ma non la trovo
I don't find what I'm looking for
Non trovo quello che sto cercando
Yes, and if they catch you slippin'
Sì, e se ti prendono in fallo
Trippin' over you flippin' and they're listenin'
Inciampando su di te e stanno ascoltando
And ribbin' over how they think you should be livin'
E prendendoti in giro su come pensano che dovresti vivere
That's life, kind of, maybe take some time off
Questa è la vita, più o meno, forse prenditi un po' di tempo libero
You can't live in denial, love, settin' it right
Non puoi vivere nel negazione, amore, mettendo le cose a posto
Because if nothing is revealed, everything denied
Perché se nulla viene rivelato, tutto viene negato
Learn up yourself before you talk it
Impara da te stesso prima di parlarne
They need to see you walk it
Hanno bisogno di vederti metterlo in pratica
You don't fuck with your poor fans
Non ti prendi gioco dei tuoi poveri fan
You meet the rich ones to expand your floor plans
Incontri quelli ricchi per espandere i tuoi piani
You can't figure out a heart, you were lyin'
Non riesci a capire un cuore, stavi mentendo
You're doin' in my head with your non-stop trying
Mi stai facendo impazzire con il tuo continuo tentare
Never gettin' sleep and forgettin' to eat
Non dormendo mai e dimenticando di mangiare
I pretend that all these things agree with me
Fingo che tutte queste cose mi stiano bene
And I get somewhere but don't like it
E arrivo da qualche parte ma non mi piace
Get somewhere, change my mind, eh
Arrivo da qualche parte, cambio idea, eh
Get somewhere but don't find it
Arrivo da qualche parte ma non la trovo
I don't find what I'm looking for
Non trovo quello che sto cercando
Life feels like a lie
La vita sembra una bugia
I need something to be true
Ho bisogno di qualcosa di vero
Is there anybody out there?
C'è qualcuno là fuori?
Life feels like there's something missing
La vita sembra che manchi qualcosa
Maybe it's you
Forse sei tu
Is there anybody out there? (Anybody out there)
C'è qualcuno là fuori? (Qualcuno là fuori)
Life feels like a lie
La vita sembra una bugia
I need something to be true
Ho bisogno di qualcosa di vero
Is there anybody out there?
C'è qualcuno là fuori?
Life feels like there's something missing
La vita sembra che manchi qualcosa
Maybe it's you
Forse sei tu
Is there anybody out there? Out there
C'è qualcuno là fuori? Là fuori