I got something to say that might 'cause you pain
If I catch you talking to that boy again
I'm gonna let you down
And leave you flat
Because I told you before
Oh, you can't do that
Well, it's the second time I've caught you talking to him
Do I have to tell you one more time, I think it's a sin
I think I'll let you down (let you down)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
Because I've told you before, oh
You can't do that
Everybody's green
'Cause I'm the one, who won your love
But if they'd seen
You're talking that way they'd laugh in my face
So please listen to me, if you wanna stay mine
I can't help my feelings, I'll go out of my mind
I'm gonna let you down (let you down)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
Because I've told you before
Oh, you can't do that
You can't do that
You can't do that
You can't do that
You can't do that
You can't do that
Everybody's green
'Cause I'm the one who won your love
But if they'd seen
You're talking that way they'd laugh in my face
So please listen to me, if you wanna stay mine
I can't help my feelings, I'll go out of my mind
I'm gonna let you down (let you down)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
Because I've told you before
Oh, you can't do that
I got something to say that might 'cause you pain
J'ai quelque chose à dire qui pourrait te faire mal
If I catch you talking to that boy again
Si je te surprends à parler à ce garçon encore une fois
I'm gonna let you down
Je vais te décevoir
And leave you flat
Et te laisser tomber
Because I told you before
Parce que je te l'ai déjà dit
Oh, you can't do that
Oh, tu ne peux pas faire ça
Well, it's the second time I've caught you talking to him
Eh bien, c'est la deuxième fois que je te surprends à lui parler
Do I have to tell you one more time, I think it's a sin
Dois-je te le dire encore une fois, je pense que c'est un péché
I think I'll let you down (let you down)
Je pense que je vais te décevoir (te décevoir)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
Et te laisser tomber (je vais te décevoir et te laisser tomber)
Because I've told you before, oh
Parce que je te l'ai déjà dit, oh
You can't do that
Tu ne peux pas faire ça
Everybody's green
Tout le monde est jaloux
'Cause I'm the one, who won your love
Parce que je suis celui qui a gagné ton amour
But if they'd seen
Mais s'ils avaient vu
You're talking that way they'd laugh in my face
Tu parles de cette façon, ils se moqueraient de moi
So please listen to me, if you wanna stay mine
Alors s'il te plaît écoute-moi, si tu veux rester mienne
I can't help my feelings, I'll go out of my mind
Je ne peux pas contrôler mes sentiments, je vais perdre la tête
I'm gonna let you down (let you down)
Je vais te décevoir (te décevoir)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
Et te laisser tomber (je vais te décevoir et te laisser tomber)
Because I've told you before
Parce que je te l'ai déjà dit
Oh, you can't do that
Oh, tu ne peux pas faire ça
You can't do that
Tu ne peux pas faire ça
You can't do that
Tu ne peux pas faire ça
You can't do that
Tu ne peux pas faire ça
You can't do that
Tu ne peux pas faire ça
You can't do that
Tu ne peux pas faire ça
Everybody's green
Tout le monde est jaloux
'Cause I'm the one who won your love
Parce que je suis celui qui a gagné ton amour
But if they'd seen
Mais s'ils avaient vu
You're talking that way they'd laugh in my face
Tu parles de cette façon, ils se moqueraient de moi
So please listen to me, if you wanna stay mine
Alors s'il te plaît écoute-moi, si tu veux rester mienne
I can't help my feelings, I'll go out of my mind
Je ne peux pas contrôler mes sentiments, je vais perdre la tête
I'm gonna let you down (let you down)
Je vais te décevoir (te décevoir)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
Et te laisser tomber (je vais te décevoir et te laisser tomber)
Because I've told you before
Parce que je te l'ai déjà dit
Oh, you can't do that
Oh, tu ne peux pas faire ça
I got something to say that might 'cause you pain
Eu tenho algo a dizer que pode te causar dor
If I catch you talking to that boy again
Se eu te pegar falando com aquele garoto de novo
I'm gonna let you down
Eu vou te decepcionar
And leave you flat
E te deixar na mão
Because I told you before
Porque eu te disse antes
Oh, you can't do that
Ah, você não pode fazer isso
Well, it's the second time I've caught you talking to him
Bem, é a segunda vez que te pego falando com ele
Do I have to tell you one more time, I think it's a sin
Eu tenho que te dizer mais uma vez, acho que é um pecado
I think I'll let you down (let you down)
Acho que vou te decepcionar (te decepcionar)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
E te deixar na mão (vou te decepcionar e te deixar na mão)
Because I've told you before, oh
Porque eu já te disse antes, ah
You can't do that
Você não pode fazer isso
Everybody's green
Todo mundo está com inveja
'Cause I'm the one, who won your love
Porque eu sou o único que ganhou seu amor
But if they'd seen
Mas se eles vissem
You're talking that way they'd laugh in my face
Você falando desse jeito, eles ririam na minha cara
So please listen to me, if you wanna stay mine
Então, por favor, me escute, se você quer continuar sendo minha
I can't help my feelings, I'll go out of my mind
Eu não posso controlar meus sentimentos, vou perder a cabeça
I'm gonna let you down (let you down)
Eu vou te decepcionar (te decepcionar)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
E te deixar na mão (vou te decepcionar e te deixar na mão)
Because I've told you before
Porque eu já te disse antes
Oh, you can't do that
Ah, você não pode fazer isso
You can't do that
Você não pode fazer isso
You can't do that
Você não pode fazer isso
You can't do that
Você não pode fazer isso
You can't do that
Você não pode fazer isso
You can't do that
Você não pode fazer isso
Everybody's green
Todo mundo está com inveja
'Cause I'm the one who won your love
Porque eu sou o único que ganhou seu amor
But if they'd seen
Mas se eles vissem
You're talking that way they'd laugh in my face
Você falando desse jeito, eles ririam na minha cara
So please listen to me, if you wanna stay mine
Então, por favor, me escute, se você quer continuar sendo minha
I can't help my feelings, I'll go out of my mind
Eu não posso controlar meus sentimentos, vou perder a cabeça
I'm gonna let you down (let you down)
Eu vou te decepcionar (te decepcionar)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
E te deixar na mão (vou te decepcionar e te deixar na mão)
Because I've told you before
Porque eu já te disse antes
Oh, you can't do that
Ah, você não pode fazer isso
I got something to say that might 'cause you pain
Tengo algo que decir que podría causarte dolor
If I catch you talking to that boy again
Si te atrapo hablando con ese chico de nuevo
I'm gonna let you down
Voy a decepcionarte
And leave you flat
Y dejarte tirada
Because I told you before
Porque ya te lo dije antes
Oh, you can't do that
Oh, no puedes hacer eso
Well, it's the second time I've caught you talking to him
Bueno, es la segunda vez que te atrapo hablando con él
Do I have to tell you one more time, I think it's a sin
¿Tengo que decírtelo una vez más, creo que es un pecado
I think I'll let you down (let you down)
Creo que te voy a decepcionar (decepcionarte)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
Y dejarte tirada (voy a decepcionarte y dejarte tirada)
Because I've told you before, oh
Porque ya te lo dije antes, oh
You can't do that
No puedes hacer eso
Everybody's green
Todos están celosos
'Cause I'm the one, who won your love
Porque soy el que ganó tu amor
But if they'd seen
Pero si hubieran visto
You're talking that way they'd laugh in my face
Que hablas de esa manera se reirían en mi cara
So please listen to me, if you wanna stay mine
Así que por favor escúchame, si quieres seguir siendo mía
I can't help my feelings, I'll go out of my mind
No puedo controlar mis sentimientos, me volveré loco
I'm gonna let you down (let you down)
Voy a decepcionarte (decepcionarte)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
Y dejarte tirada (voy a decepcionarte y dejarte tirada)
Because I've told you before
Porque ya te lo dije antes
Oh, you can't do that
Oh, no puedes hacer eso
You can't do that
No puedes hacer eso
You can't do that
No puedes hacer eso
You can't do that
No puedes hacer eso
You can't do that
No puedes hacer eso
You can't do that
No puedes hacer eso
Everybody's green
Todos están celosos
'Cause I'm the one who won your love
Porque soy el que ganó tu amor
But if they'd seen
Pero si hubieran visto
You're talking that way they'd laugh in my face
Que hablas de esa manera se reirían en mi cara
So please listen to me, if you wanna stay mine
Así que por favor escúchame, si quieres seguir siendo mía
I can't help my feelings, I'll go out of my mind
No puedo controlar mis sentimientos, me volveré loco
I'm gonna let you down (let you down)
Voy a decepcionarte (decepcionarte)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
Y dejarte tirada (voy a decepcionarte y dejarte tirada)
Because I've told you before
Porque ya te lo dije antes
Oh, you can't do that
Oh, no puedes hacer eso
I got something to say that might 'cause you pain
Ich habe etwas zu sagen, das dir vielleicht Schmerzen bereitet
If I catch you talking to that boy again
Wenn ich dich wieder mit diesem Jungen reden sehe
I'm gonna let you down
Ich werde dich enttäuschen
And leave you flat
Und dich im Stich lassen
Because I told you before
Denn ich habe dir schon einmal gesagt
Oh, you can't do that
Oh, das kannst du nicht tun
Well, it's the second time I've caught you talking to him
Nun, es ist das zweite Mal, dass ich dich mit ihm reden sehe
Do I have to tell you one more time, I think it's a sin
Muss ich dir noch einmal sagen, ich denke, es ist eine Sünde
I think I'll let you down (let you down)
Ich glaube, ich werde dich enttäuschen (ich werde dich enttäuschen)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
Und dich im Stich lassen (ich werde dich enttäuschen und dich im Stich lassen)
Because I've told you before, oh
Denn ich habe dir schon einmal gesagt, oh
You can't do that
Das kannst du nicht tun
Everybody's green
Jeder ist neidisch
'Cause I'm the one, who won your love
Denn ich bin derjenige, der deine Liebe gewonnen hat
But if they'd seen
Aber wenn sie gesehen hätten
You're talking that way they'd laugh in my face
Dass du so redest, würden sie mir ins Gesicht lachen
So please listen to me, if you wanna stay mine
Also hör mir bitte zu, wenn du meine bleiben willst
I can't help my feelings, I'll go out of my mind
Ich kann nichts gegen meine Gefühle tun, ich werde verrückt
I'm gonna let you down (let you down)
Ich werde dich enttäuschen (ich werde dich enttäuschen)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
Und dich im Stich lassen (ich werde dich enttäuschen und dich im Stich lassen)
Because I've told you before
Denn ich habe dir schon einmal gesagt
Oh, you can't do that
Oh, das kannst du nicht tun
You can't do that
Das kannst du nicht tun
You can't do that
Das kannst du nicht tun
You can't do that
Das kannst du nicht tun
You can't do that
Das kannst du nicht tun
You can't do that
Das kannst du nicht tun
Everybody's green
Jeder ist neidisch
'Cause I'm the one who won your love
Denn ich bin derjenige, der deine Liebe gewonnen hat
But if they'd seen
Aber wenn sie gesehen hätten
You're talking that way they'd laugh in my face
Dass du so redest, würden sie mir ins Gesicht lachen
So please listen to me, if you wanna stay mine
Also hör mir bitte zu, wenn du meine bleiben willst
I can't help my feelings, I'll go out of my mind
Ich kann nichts gegen meine Gefühle tun, ich werde verrückt
I'm gonna let you down (let you down)
Ich werde dich enttäuschen (ich werde dich enttäuschen)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
Und dich im Stich lassen (ich werde dich enttäuschen und dich im Stich lassen)
Because I've told you before
Denn ich habe dir schon einmal gesagt
Oh, you can't do that
Oh, das kannst du nicht tun
I got something to say that might 'cause you pain
Ho qualcosa da dire che potrebbe farti male
If I catch you talking to that boy again
Se ti becco di nuovo a parlare con quel ragazzo
I'm gonna let you down
Ti deluderò
And leave you flat
E ti lascerò a terra
Because I told you before
Perché te l'ho detto prima
Oh, you can't do that
Oh, non puoi farlo
Well, it's the second time I've caught you talking to him
Beh, è la seconda volta che ti becco a parlare con lui
Do I have to tell you one more time, I think it's a sin
Devo dirtelo un'altra volta, penso sia un peccato
I think I'll let you down (let you down)
Penso che ti deluderò (ti deluderò)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
E ti lascerò a terra (ti deluderò e ti lascerò a terra)
Because I've told you before, oh
Perché te l'ho detto prima, oh
You can't do that
Non puoi farlo
Everybody's green
Tutti sono invidiosi
'Cause I'm the one, who won your love
Perché sono io quello che ha conquistato il tuo amore
But if they'd seen
Ma se avessero visto
You're talking that way they'd laugh in my face
Che parli in quel modo, riderebbero in faccia a me
So please listen to me, if you wanna stay mine
Quindi per favore ascoltami, se vuoi rimanere mia
I can't help my feelings, I'll go out of my mind
Non posso controllare i miei sentimenti, impazzirò
I'm gonna let you down (let you down)
Ti deluderò (ti deluderò)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
E ti lascerò a terra (ti deluderò e ti lascerò a terra)
Because I've told you before
Perché te l'ho detto prima
Oh, you can't do that
Oh, non puoi farlo
You can't do that
Non puoi farlo
You can't do that
Non puoi farlo
You can't do that
Non puoi farlo
You can't do that
Non puoi farlo
You can't do that
Non puoi farlo
Everybody's green
Tutti sono invidiosi
'Cause I'm the one who won your love
Perché sono io quello che ha conquistato il tuo amore
But if they'd seen
Ma se avessero visto
You're talking that way they'd laugh in my face
Che parli in quel modo, riderebbero in faccia a me
So please listen to me, if you wanna stay mine
Quindi per favore ascoltami, se vuoi rimanere mia
I can't help my feelings, I'll go out of my mind
Non posso controllare i miei sentimenti, impazzirò
I'm gonna let you down (let you down)
Ti deluderò (ti deluderò)
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)
E ti lascerò a terra (ti deluderò e ti lascerò a terra)
Because I've told you before
Perché te l'ho detto prima
Oh, you can't do that
Oh, non puoi farlo