Closer

Frederic Kennett, Andrew Taggart, Ashley Frangipane, Shaun Charles Frank, Isaac Edward Slade, Joseph A. King

Paroles Traduction

Hey, I was doing just fine before I met you
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
But I hope I never see them again

I know it breaks your heart
Moved to the city in a broke down car
And four years, no calls
Now you're looking pretty in a hotel bar
And I I I can't stop
No, I I I can't stop

So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain't ever getting older

We ain't ever getting older
We ain't ever getting older

You look as good as the day I met you
I forget just why I left you, I was insane
Stay and play that blink-182 song
That we beat to death in Tucson, okay

I know it breaks your heart
Moved to the city in a broke down car
And four years, no call
Now I'm looking pretty in a hotel bar
And I I I can't stop
No, I I I can't stop

So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain't ever getting older

We ain't ever getting older
We ain't ever getting older

So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain't ever getting older
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)

We ain't ever getting older
No, we ain't ever getting older

Hey, I was doing just fine before I met you
Hey, je me portais bien avant de te rencontrer
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Je bois trop et c'est un problème mais je vais bien
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Hey, dis à tes copines que c'était sympa de les rencontrer
But I hope I never see them again
Mais j'espère que je vais plus jamais les revoir
I know it breaks your heart
Je sais que ça te brise le cœur
Moved to the city in a broke down car
T'as déménagé à la vile en bagnole bousillée
And four years, no calls
Après quatre ans, sans appel
Now you're looking pretty in a hotel bar
Maintenant t'as l'air belle dans ce bar d'hôtel
And I I I can't stop
Et je, je, je peux pas m'arrêter
No, I I I can't stop
Non je, je, je peux pas m'arrêter
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Donc, chérie, tire-moi vers toi sur la banquette arrière de ta Range Rover
That I know you can't afford
Pour laquelle je sais que tu n'as pas les moyens
Bite that tattoo on your shoulder
Je mords ce tatouage sur ton épaule
Pull the sheets right off the corner
Je soulève le coin du drap
Of the mattress that you stole
Sur le matelas que t'as volé
From your roommate back in Boulder
De ta coloc' là-bas, à Boulder
We ain't ever getting older
On ne vieillit même pas
We ain't ever getting older
On ne vieillit même pas
We ain't ever getting older
On ne vieillit même pas
You look as good as the day I met you
T'as l'air aussi beau que la journée où je t'ai rencontré
I forget just why I left you, I was insane
J'oublie pourquoi je t'ai quitté, j'étais folle
Stay and play that blink-182 song
Reste avec moi et joue cette chanson de Blink-182
That we beat to death in Tucson, okay
Qu'on écoutait sans cesse à Tucson, d'accord
I know it breaks your heart
Je sais que ça te brise le cœur
Moved to the city in a broke down car
T'as déménagé à la vile en bagnole bousillée
And four years, no call
Après quatre ans, sans appel
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Maintenant t'as l'air beau dans ce bar d'hôtel
And I I I can't stop
Et je, je, je peux pas m'arrêter
No, I I I can't stop
Non je, je, je peux pas m'arrêter
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Donc, chérie, tire-moi vers toi sur la banquette arrière de ta Range Rover
That I know you can't afford
Pour laquelle je sais que tu n'as pas les moyens
Bite that tattoo on your shoulder
Je mords ce tatouage sur ton épaule
Pull the sheets right off the corner
Je soulève le coin du drap
Of the mattress that you stole
Sur le matelas que t'as volé
From your roommate back in Boulder
De ta coloc' là-bas, à Boulder
We ain't ever getting older
On ne vieillit même pas
We ain't ever getting older
On ne vieillit même pas
We ain't ever getting older
On ne vieillit même pas
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Donc, chérie, tire-moi vers toi sur la banquette arrière de ta Range Rover
That I know you can't afford
Pour laquelle je sais que tu n'as pas les moyens
Bite that tattoo on your shoulder
Je mords ce tatouage sur ton épaule
Pull the sheets right off the corner
Je soulève le coin du drap
Of the mattress that you stole
Sur le matelas que t'as volé
From your roommate back in Boulder
De ta coloc' là-bas, à Boulder
We ain't ever getting older
On ne vieillit même pas
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
On ne vieillit même pas (non, on ne vieillit même pas)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
On ne vieillit même pas (non, on ne vieillit même pas)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
On ne vieillit même pas (on ne vieillit même pas)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
On ne vieillit même pas (non, on ne vieillit même pas)
We ain't ever getting older
On ne vieillit même pas
No, we ain't ever getting older
Non, on ne vieillit même pas
Hey, I was doing just fine before I met you
Ei, eu 'tava boa antes de te conhecer
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Eu bebo muito e isso é um problema, mas estou bem
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Ei, diga aos seus amigos que foi um prazer conhecê-los
But I hope I never see them again
Mas espero nunca mais vê-los novamente
I know it breaks your heart
Eu sei que parte seu coração
Moved to the city in a broke down car
Se mudou para a cidade em um carro caindo aos pedaços
And four years, no calls
E quatro anos, nenhuma ligações
Now you're looking pretty in a hotel bar
Agora você está linda em um bar de hotel
And I I I can't stop
E eu, eu, eu não consigo parar
No, I I I can't stop
Não, eu, eu, eu não consigo parar
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Então, baby, me puxa para mais perto no banco de trás do seu Rover
That I know you can't afford
Que eu sei que você não pode pagar
Bite that tattoo on your shoulder
Morde aquela tatuagem em seu ombro
Pull the sheets right off the corner
Puxe os lençóis de canto
Of the mattress that you stole
Do colchão que você roubou
From your roommate back in Boulder
Do seu colega de quarto em Boulder
We ain't ever getting older
Nunca vamos envelhecer
We ain't ever getting older
Nunca vamos envelhecer
We ain't ever getting older
Nunca vamos envelhecer
You look as good as the day I met you
Você está tão bem quanto no dia em que te conheci
I forget just why I left you, I was insane
Eu esqueci porque eu te deixei, eu estava louco
Stay and play that blink-182 song
Fique e toque aquela música do Blink-182
That we beat to death in Tucson, okay
Que a gente escutava no último volume em Tucson, okay
I know it breaks your heart
Eu sei que parte seu coração
Moved to the city in a broke down car
Se mudou para a cidade em um carro caindo aos pedaços
And four years, no call
E quatro anos, nenhuma ligação
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Agora estou linda em um bar de hotel
And I I I can't stop
E eu, eu, eu não consigo parar
No, I I I can't stop
Não, eu, eu, eu não consigo parar
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Então, baby, me puxa para mais perto no banco de trás do seu Rover
That I know you can't afford
Que eu sei que você não pode pagar
Bite that tattoo on your shoulder
Morde aquela tatuagem em seu ombro
Pull the sheets right off the corner
Puxe os lençóis de canto
Of the mattress that you stole
Do colchão que você roubou
From your roommate back in Boulder
Do seu colega de quarto em Boulder
We ain't ever getting older
Nunca vamos envelhecer
We ain't ever getting older
Nunca vamos envelhecer
We ain't ever getting older
Nunca vamos envelhecer
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Então, baby, me puxa para mais perto no banco de trás do seu Rover
That I know you can't afford
Que eu sei que você não pode pagar
Bite that tattoo on your shoulder
Morde aquela tatuagem em seu ombro
Pull the sheets right off the corner
Puxe os lençóis de canto
Of the mattress that you stole
Do colchão que você roubou
From your roommate back in Boulder
Do seu colega de quarto em Boulder
We ain't ever getting older
Nunca vamos envelhecer
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
Nunca envelheceremos (não, nunca envelheceremos)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
Nunca envelheceremos (não, nunca envelheceremos)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Nós nunca envelheceremos (nunca envelheceremos)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
Nunca envelheceremos (não, nunca envelheceremos)
We ain't ever getting older
Nunca vamos envelhecer
No, we ain't ever getting older
Não, nunca vamos envelhecer
Hey, I was doing just fine before I met you
Hey, me estaba yendo bien antes de conocerte
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Bebí mucho y eso es un problema pero estoy bien
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Hey, dile a tus amigos que me encantó conocerlos
But I hope I never see them again
Pero espero que nunca los vea otra vez
I know it breaks your heart
Sé que te rompe el corazón
Moved to the city in a broke down car
Mudarte a la ciudad en un carro por romperse
And four years, no calls
Y cuatro años, sin llamadas
Now you're looking pretty in a hotel bar
Ahora te ves bonita en el bar de un hotel
And I I I can't stop
Y yo, yo, yo, no me puedo detener
No, I I I can't stop
No, yo, yo, yo, no me puedo detener
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Así que bebé, jálame más cerca a ti en el asiento trasero de tu Rover
That I know you can't afford
Que sé que no te alcanza
Bite that tattoo on your shoulder
Muerdo ese tatuaje en tu hombro
Pull the sheets right off the corner
Jalo las sábanas desde la esquina
Of the mattress that you stole
Del colchón que te robaste
From your roommate back in Boulder
De tu roommate de en Boulder
We ain't ever getting older
Nunca nos haremos viejos
We ain't ever getting older
Nunca nos haremos viejos
We ain't ever getting older
Nunca nos haremos viejos
You look as good as the day I met you
Te ves tan bien como aquel día en que te conocí
I forget just why I left you, I was insane
Olvido el por qué te dejé, estaba desquiciado
Stay and play that blink-182 song
Quédate y pon esa canción de blink-182
That we beat to death in Tucson, okay
Con que bailamos hasta la madre en Tucson, okay
I know it breaks your heart
Sé que te rompe el corazón
Moved to the city in a broke down car
Mudarte a la ciudad en un carro por romperse
And four years, no call
Y cuatro años, sin llamadas
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Ahora te ves bonita en el bar de un hotel
And I I I can't stop
Y yo, yo, yo, no me puedo detener
No, I I I can't stop
No, yo, yo, yo, no me puedo detener
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Así que bebé, jálame más cerca a ti en el asiento trasero de tu Rover
That I know you can't afford
Que sé que no te alcanza
Bite that tattoo on your shoulder
Muerdo ese tatuaje en tu hombro
Pull the sheets right off the corner
Jalo las sábanas desde la esquina
Of the mattress that you stole
Del colchón que te robaste
From your roommate back in Boulder
De tu roommate de en Boulder
We ain't ever getting older
Nunca nos haremos viejos
We ain't ever getting older
Nunca nos haremos viejos
We ain't ever getting older
Nunca nos haremos viejos
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Así que bebé, jálame más cerca a ti en el asiento trasero de tu Rover
That I know you can't afford
Que sé que no te alcanza
Bite that tattoo on your shoulder
Muerdo ese tatuaje en tu hombro
Pull the sheets right off the corner
Jalo las sábanas desde la esquina
Of the mattress that you stole
Del colchón que te robaste
From your roommate back in Boulder
De tu roommate de en Boulder
We ain't ever getting older
Nunca nos haremos viejos
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
Nunca nos haremos viejos (no, nunca nos haremos viejos)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
Nunca nos haremos viejos (no, nunca nos haremos viejos)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Nunca nos haremos viejos (nunca nos haremos viejos)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
Nunca nos haremos viejos (no, nunca nos haremos viejos)
We ain't ever getting older
Nunca nos haremos viejos
No, we ain't ever getting older
No, nunca nos haremos viejos
Hey, I was doing just fine before I met you
Hey, bevor ich dich getroffen habe, ging es mir gut
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Ich trinke zu viel und das ist ein Problem, aber es geht mir gut
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Hey, sag deinen Freunden, es war schön, sie kennenzulernen
But I hope I never see them again
Aber ich hoffe, ich sehe sie nie wieder
I know it breaks your heart
Ich weiß, es bricht dir das Herz
Moved to the city in a broke down car
Zog in die Stadt mit einem kaputten Auto
And four years, no calls
Und vier Jahre, keine Anrufe
Now you're looking pretty in a hotel bar
Jetzt siehst du hübsch aus in einer Hotelbar
And I I I can't stop
Und ich, ich, ich kann nicht aufhören
No, I I I can't stop
Nein, ich, ich, ich kann nicht aufhören
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Also Baby, zieh mich näher auf den Rücksitz deines Rover
That I know you can't afford
Ich weiß, du kannst es dir nicht leisten
Bite that tattoo on your shoulder
Beiß das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner
Zieh das Laken aus der Ecke
Of the mattress that you stole
Von der Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder
Von deiner Mitbewohnerin in Boulder
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
You look as good as the day I met you
Du siehst so gut aus wie an dem Tag, als ich dich traf
I forget just why I left you, I was insane
Ich habe vergessen, warum ich dich verlassen habe, ich war verrückt
Stay and play that blink-182 song
Bleib und spiel den Blink-182-Song
That we beat to death in Tucson, okay
Den wir in Tucson zu Tode geprügelt haben, okay
I know it breaks your heart
Ich weiß, es bricht dir das Herz
Moved to the city in a broke down car
Zog in die Stadt mit einem kaputten Auto
And four years, no call
Und vier Jahre, keine Anrufe
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Jetzt sehe ich hübsch aus in einer Hotelbar
And I I I can't stop
Und ich, ich, ich kann nicht aufhören
No, I I I can't stop
Nein, ich, ich, ich kann nicht aufhören
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Also Baby, zieh mich näher auf den Rücksitz deines Rover
That I know you can't afford
Ich weiß, du kannst es dir nicht leisten
Bite that tattoo on your shoulder
Beiß das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner
Zieh das Laken aus der Ecke
Of the mattress that you stole
Von der Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder
Von deiner Mitbewohnerin in Boulder
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Also Baby, zieh mich näher auf den Rücksitz deines Rover
That I know you can't afford
Ich weiß, du kannst es dir nicht leisten
Bite that tattoo on your shoulder
Beiß das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner
Zieh das Laken aus der Ecke
Of the mattress that you stole
Von der Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder
Von deiner Mitbewohnerin in Boulder
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
Wir werden niemals älter (nein, wir werden niemals älter)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
Wir werden niemals älter (nein, wir werden niemals älter)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Wir werden niemals älter (wir werden niemals älter)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
Wir werden niemals älter (nein, wir werden niemals älter)
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
No, we ain't ever getting older
Nein, wir werden niemals älter
Hey, I was doing just fine before I met you
Ehi, stavo andando abbastanza bene prima che di incontrarti
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Bevo troppo ed questo è un problema ma sto bene
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Ehi, dici ai tuoi amici che era così bello incontrarli
But I hope I never see them again
Ma spero di non vederli mai più
I know it breaks your heart
So che ti si spezza il cuore
Moved to the city in a broke down car
Traslocare in un altra città con una macchina in panne
And four years, no calls
E quattro anni, nessuna chiamata
Now you're looking pretty in a hotel bar
Ora tu sei bella in un bar di un hotel
And I I I can't stop
E io, io, io non posso fermarmi
No, I I I can't stop
No, io, io, io, non posso fermarmi
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Allora piccola, tirami più vicino nel sedile posteriore della tua Rover
That I know you can't afford
Che sai che non posso permettermi
Bite that tattoo on your shoulder
Mordo quel tatuaggio sulla tua spalla
Pull the sheets right off the corner
Tira quelle lenzuola proprio all'angolo
Of the mattress that you stole
Del materasso che hai rubato
From your roommate back in Boulder
Dal tuo coinquilino in Boulder
We ain't ever getting older
Noi non diventeremo mai vecchi
We ain't ever getting older
Noi non diventeremo mai vecchi
We ain't ever getting older
Noi non diventeremo mai vecchi
You look as good as the day I met you
Sei bello proprio come nel giorno che ti ho incontrato
I forget just why I left you, I was insane
Mi dimentico del perché ti ho lasciato, ero pazza
Stay and play that blink-182 song
Rimani e riproduciamo quella canzone dei Blink-182
That we beat to death in Tucson, okay
Che abbiamo battuto la morte in Tucson, okay
I know it breaks your heart
So che ti si spezza il cuore
Moved to the city in a broke down car
Traslocare in un altra città con una macchina in panne
And four years, no call
E quattro anni, nessuna chiamata
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Ora tu sei bella in un bar di un hotel
And I I I can't stop
E io, io, io non posso fermarmi
No, I I I can't stop
No, io, io, io, non posso fermarmi
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Allora piccola, tirami più vicino nel sedile posteriore della tua Rover
That I know you can't afford
Che sai che non posso permettermi
Bite that tattoo on your shoulder
Mordo quel tatuaggio sulla tua spalla
Pull the sheets right off the corner
Tira quelle lenzuola proprio all'angolo
Of the mattress that you stole
Del materasso che hai rubato
From your roommate back in Boulder
Dal tuo coinquilino in Boulder
We ain't ever getting older
Noi non diventeremo mai vecchi
We ain't ever getting older
Noi non diventeremo mai vecchi
We ain't ever getting older
Noi non diventeremo mai vecchi
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Allora piccola, tirami più vicino nel sedile posteriore della tua Rover
That I know you can't afford
Che sai che non posso permettermi
Bite that tattoo on your shoulder
Mordo quel tatuaggio sulla tua spalla
Pull the sheets right off the corner
Tira quelle lenzuola proprio all'angolo
Of the mattress that you stole
Del materasso che hai rubato
From your roommate back in Boulder
Dal tuo coinquilino in Boulder
We ain't ever getting older
Noi non diventeremo mai vecchi
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
Noi non diventeremo mai vecchi (no, noi non diventeremo mai vecchi)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
Noi non diventeremo mai vecchi (no, noi non diventeremo mai vecchi)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Noi non diventeremo mai vecchi (noi non diventeremo mai vecchi)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
Noi non diventeremo mai vecchi (no, noi non diventeremo mai vecchi)
We ain't ever getting older
Noi non diventeremo mai vecchi
No, we ain't ever getting older
No, noi non diventeremo mai vecchi
Hey, I was doing just fine before I met you
Hei, aku baik-baik saja sebelum bertemu denganmu
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Aku minum terlalu banyak dan itu masalah tapi aku baik-baik saja
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Hei, kau bilang pada teman-temanmu senang bertemu dengan mereka
But I hope I never see them again
Tapi aku berharap tidak pernah melihat mereka lagi
I know it breaks your heart
Aku tahu itu membuat hatimu hancur
Moved to the city in a broke down car
Pindah ke kota dengan mobil rusak
And four years, no calls
Dan empat tahun, tidak ada panggilan
Now you're looking pretty in a hotel bar
Sekarang kamu terlihat cantik di bar hotel
And I I I can't stop
Dan aku aku aku tidak bisa berhenti
No, I I I can't stop
Tidak, aku aku aku tidak bisa berhenti
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang, tarik aku lebih dekat di kursi belakang Rovermu
That I know you can't afford
Yang aku tahu kamu tidak mampu
Bite that tattoo on your shoulder
Gigit tato di bahu kamu
Pull the sheets right off the corner
Tarik seprai dari sudut
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kamu curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman sekamarmu di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah menjadi tua
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah menjadi tua
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah menjadi tua
You look as good as the day I met you
Kamu terlihat sebagus hari aku bertemu denganmu
I forget just why I left you, I was insane
Aku lupa mengapa aku meninggalkanmu, aku gila
Stay and play that blink-182 song
Tetap dan mainkan lagu blink-182 itu
That we beat to death in Tucson, okay
Yang kita mainkan sampai mati di Tucson, oke
I know it breaks your heart
Aku tahu itu membuat hatimu hancur
Moved to the city in a broke down car
Pindah ke kota dengan mobil rusak
And four years, no call
Dan empat tahun, tidak ada panggilan
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Sekarang aku terlihat cantik di bar hotel
And I I I can't stop
Dan aku aku aku tidak bisa berhenti
No, I I I can't stop
Tidak, aku aku aku tidak bisa berhenti
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang, tarik aku lebih dekat di kursi belakang Rovermu
That I know you can't afford
Yang aku tahu kamu tidak mampu
Bite that tattoo on your shoulder
Gigit tato di bahu kamu
Pull the sheets right off the corner
Tarik seprai dari sudut
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kamu curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman sekamarmu di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah menjadi tua
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah menjadi tua
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah menjadi tua
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang, tarik aku lebih dekat di kursi belakang Rovermu
That I know you can't afford
Yang aku tahu kamu tidak mampu
Bite that tattoo on your shoulder
Gigit tato di bahu kamu
Pull the sheets right off the corner
Tarik seprai dari sudut
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kamu curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman sekamarmu di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah menjadi tua
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
Kita tidak akan pernah menjadi tua (tidak, kita tidak akan pernah menjadi tua)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
Kita tidak akan pernah menjadi tua (tidak, kita tidak akan pernah menjadi tua)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Kita tidak akan pernah menjadi tua (kita tidak akan pernah menjadi tua)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
Kita tidak akan pernah menjadi tua (tidak, kita tidak akan pernah menjadi tua)
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah menjadi tua
No, we ain't ever getting older
Tidak, kita tidak akan pernah menjadi tua
Hey, I was doing just fine before I met you
なぁ、君に会う前はうまくやっていたんだ
I drink too much and that's an issue but I'm okay
飲み過ぎて、それは問題だったけど、でも大丈夫
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
なぁ、君の友達達に会えて良かったよって伝えてくれよ
But I hope I never see them again
でももう会いたくないけどな
I know it breaks your heart
君の心を傷つけたのは分かってるよ
Moved to the city in a broke down car
ボロボロの車で都会に引っ越して
And four years, no calls
四年間、電話もしなかった
Now you're looking pretty in a hotel bar
今君は綺麗になってホテルのバーに居る
And I I I can't stop
止められないんだ
No, I I I can't stop
いや、我慢できないんだ
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
だからベイビー、君のRoverの後部座席でもっとそばに抱き寄せて
That I know you can't afford
君に買えないのは分かってるよ
Bite that tattoo on your shoulder
君の肩のタトゥーの所を噛んで
Pull the sheets right off the corner
端からシーツを引っ張るんだ
Of the mattress that you stole
君が盗んだマットレス
From your roommate back in Boulder
Boulder出身の君のルームメイトからね
We ain't ever getting older
俺達はあの頃と変わらない
We ain't ever getting older
俺達はあの頃と変わらない
We ain't ever getting older
俺達はあの頃と変わらない
You look as good as the day I met you
出会った頃のまま相変わらず素敵ね
I forget just why I left you, I was insane
なんであなたと別れたのか忘れちゃったわ、正気じゃなかったのね
Stay and play that blink-182 song
ここに居てブリンクの182の曲をかけて
That we beat to death in Tucson, okay
Tucsonで死ぬ程聞きまくったやつよ
I know it breaks your heart
君の心を傷つけたのは分かってるよ
Moved to the city in a broke down car
ボロボロの車で都会に引っ越して
And four years, no call
四年間、電話もしなかった
Now I'm looking pretty in a hotel bar
今君は綺麗になってホテルのバーに居る
And I I I can't stop
止められないんだ
No, I I I can't stop
いや、我慢できないんだ
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
だからベイビー、君のRoverの後部座席でもっとそばに抱き寄せて
That I know you can't afford
君に買えないのは分かってるよ
Bite that tattoo on your shoulder
君の肩のタトゥーの所を噛んで
Pull the sheets right off the corner
端からシーツを引っ張るんだ
Of the mattress that you stole
君が盗んだマットレス
From your roommate back in Boulder
Boulder出身の君のルームメイトからね
We ain't ever getting older
俺達はあの頃と変わらない
We ain't ever getting older
俺達はあの頃と変わらない
We ain't ever getting older
俺達はあの頃と変わらない
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
だからベイビー、君のRoverの後部座席でもっとそばに抱き寄せて
That I know you can't afford
君に買えないのは分かってるよ
Bite that tattoo on your shoulder
君の肩のタトゥーの所を噛んで
Pull the sheets right off the corner
端からシーツを引っ張るんだ
Of the mattress that you stole
君が盗んだマットレス
From your roommate back in Boulder
Boulder出身の君のルームメイトからね
We ain't ever getting older
俺達はあの頃と変わらない
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
俺達はあの頃と変わらない (いや、あの頃と変わらない)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
俺達はあの頃と変わらない (いや、あの頃と変わらない)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
俺達はあの頃と変わらない (あの頃と変わらない)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
俺達はあの頃と変わらない (いや、あの頃と変わらない)
We ain't ever getting older
俺達はあの頃と変わらない
No, we ain't ever getting older
いや、あの頃と変わらない
Hey, I was doing just fine before I met you
เฮ้ ฉันทำอย่างดีก่อนที่ฉันจะพบเธอ
I drink too much and that's an issue but I'm okay
ฉันดื่มมากเกินไปและนั่นเป็นปัญหา แต่ฉันยังโอเค
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
เฮ้ คุณบอกเพื่อนของคุณว่ายินดีที่ได้พบพวกเขา
But I hope I never see them again
แต่ฉันหวังว่าฉันจะไม่เห็นพวกเขาอีกครั้ง
I know it breaks your heart
ฉันรู้ว่ามันทำให้หัวใจคุณแตกหัก
Moved to the city in a broke down car
ย้ายไปอยู่ในเมืองในรถที่เสีย
And four years, no calls
และสี่ปี ไม่มีการโทร
Now you're looking pretty in a hotel bar
ตอนนี้คุณดูสวยงามอยู่ในบาร์โรงแรม
And I I I can't stop
และฉัน ฉัน ฉันไม่สามารถหยุดได้
No, I I I can't stop
ไม่ ฉัน ฉัน ฉันไม่สามารถหยุดได้
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
ดังนั้นเบบี้ ดึงฉันให้ใกล้ขึ้นในที่นั่งด้านหลังของรถโรเวอร์ของคุณ
That I know you can't afford
ที่ฉันรู้ว่าคุณไม่สามารถจ่ายได้
Bite that tattoo on your shoulder
กัดรอยสักบนไหล่ของคุณ
Pull the sheets right off the corner
ดึงผ้าปูที่อยู่ที่มุม
Of the mattress that you stole
ของที่นอนที่คุณขโมย
From your roommate back in Boulder
จากเพื่อนห้องของคุณที่โบลเดอร์
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีวันที่จะแก่ขึ้น
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีวันที่จะแก่ขึ้น
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีวันที่จะแก่ขึ้น
You look as good as the day I met you
คุณดูดีเท่าวันที่ฉันพบคุณ
I forget just why I left you, I was insane
ฉันลืมเหตุผลที่ฉันทิ้งคุณ ฉันเป็นคนบ้า
Stay and play that blink-182 song
อยู่และเล่นเพลง blink-182 นั้น
That we beat to death in Tucson, okay
ที่เราเคยฟังจนเบื่อใน Tucson โอเค
I know it breaks your heart
ฉันรู้ว่ามันทำให้หัวใจคุณแตกหัก
Moved to the city in a broke down car
ย้ายไปอยู่ในเมืองในรถที่เสีย
And four years, no call
และสี่ปี ไม่มีการโทร
Now I'm looking pretty in a hotel bar
ตอนนี้ฉันดูสวยงามอยู่ในบาร์โรงแรม
And I I I can't stop
และฉัน ฉัน ฉันไม่สามารถหยุดได้
No, I I I can't stop
ไม่ ฉัน ฉัน ฉันไม่สามารถหยุดได้
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
ดังนั้นเบบี้ ดึงฉันให้ใกล้ขึ้นในที่นั่งด้านหลังของรถโรเวอร์ของคุณ
That I know you can't afford
ที่ฉันรู้ว่าคุณไม่สามารถจ่ายได้
Bite that tattoo on your shoulder
กัดรอยสักบนไหล่ของคุณ
Pull the sheets right off the corner
ดึงผ้าปูที่อยู่ที่มุม
Of the mattress that you stole
ของที่นอนที่คุณขโมย
From your roommate back in Boulder
จากเพื่อนห้องของคุณที่โบลเดอร์
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีวันที่จะแก่ขึ้น
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีวันที่จะแก่ขึ้น
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีวันที่จะแก่ขึ้น
So baby, pull me closer in the backseat of your Rover
ดังนั้นเบบี้ ดึงฉันให้ใกล้ขึ้นในที่นั่งด้านหลังของรถโรเวอร์ของคุณ
That I know you can't afford
ที่ฉันรู้ว่าคุณไม่สามารถจ่ายได้
Bite that tattoo on your shoulder
กัดรอยสักบนไหล่ของคุณ
Pull the sheets right off the corner
ดึงผ้าปูที่อยู่ที่มุม
Of the mattress that you stole
ของที่นอนที่คุณขโมย
From your roommate back in Boulder
จากเพื่อนห้องของคุณที่โบลเดอร์
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีวันที่จะแก่ขึ้น
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
เราจะไม่มีวันที่จะแก่ขึ้น (ไม่ เราจะไม่มีวันที่จะแก่ขึ้น)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
เราจะไม่มีวันที่จะแก่ขึ้น (ไม่ เราจะไม่มีวันที่จะแก่ขึ้น)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
เราจะไม่มีวันที่จะแก่ขึ้น (เราจะไม่มีวันที่จะแก่ขึ้น)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
เราจะไม่มีวันที่จะแก่ขึ้น (ไม่ เราจะไม่มีวันที่จะแก่ขึ้น)
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีวันที่จะแก่ขึ้น
No, we ain't ever getting older
ไม่ เราจะไม่มีวันที่จะแก่ขึ้น

ترجمه ی فارسی آهنگ Closer از گروه the Chainsmokers

The Chainsmokers - Closer (Farsi translation)[قسمت یک : اندرو تگرت]
هی، قبل اینکه ببینمت داشتم زندگیم رو به روال معمولی ادامه میدادم
این چند وقت رو زیاد الکل میخورم
و میدونم که این میتونه مشکل ساز باشه، ولی با این وجود الان حالم خوبه!
هی، به دوستات بگو
از اینکه دیدمشون خوشحال شدم
ولی امیدوارم دیگه هیچوقت نبینمشون!

[پیش همخوان: اندرو تگرت]
میدونم این موضوع که
با یه ماشین قراضه به یه شهر دیگه رفتم دلت رو میشکونه
و تو این چهار سال که از این قضیه گذشته تماسی با هم نداشتیم!
حالا توی بار هتل خیلی زیبا به نظر میرسی
من نمیتونم صبر کنم
نه من نمیتونم صبر کنم!

[همخوان: اندرو تگرت]
پس عزیزم من رو نزدیک تر کن به خودت
روی صندلی عقب ماشین روورت
که میدونم خودت نمیتونی پولش رو بدی!
و اون تتوی روی شونه ت رو گاز بگیر!
و پتو ها رو روی گوشه ی
همون تشکی که از
همکلاسیت توی بولدر دزدیدی بنداز
(چون با این اوضاع) ما هیچوقت پیر نمیشیم
[پس همخوان: اندرو تگرت]
ما هیچوفت پیر نخواهیم شد
ما هیچوفت پیر نخواهیم شد

[قسمت دو : هالزی]
تو درست مث همون روزی که برای بار اول دیدمت خوش تیپ هستی
اصلا یادم رفته چرا تو رو گذاشتم و رفتم، احتمالا اونموقع دیوونه بودم
بمون و اون آهنگ گروه بلینک182 رو
که توی توسکان تا سر حد مرگ گوش دادیم، پخش کن

[پیش همخوان: هالزی]
میدونم این موضوع که
با یه ماشین قراضه به یه شهر دیگه رفتم دلت رو میشکونه
و تو این چهار سال که از این قضیه گذشته تماسی با هم نداشتیم!
و حالا اینجا توی بار هتل خیلی زیبا به نظر میرسم!
من نمیتونم صبر کنم
نه من نمیتونم صبر کنم!

[همخوان: اندرو تگرت و هالزی]
پس عزیزم من رو نزدیک تر کن به خودت
روی صندلی عقب ماشین روورت
که میدونم خودت نمیتونی پولش رو بدی!
و اون تتوی روی شونه ت رو گاز بگیر!
و پتو ها رو روی گوشه ی
همون تشکی که از
همکلاسیت توی بولدر دزدیدی بنداز
(چون با این اوضاع) ما هیچوقت پیر نمیشیم
[پس همخوان: اندرو تگرت و هالزی]
ما هیچوفت پیر نخواهیم شد
ما هیچوفت پیر نخواهیم شد

[همخوان: اندرو تگرت و هالزی]
پس عزیزم من رو نزدیک تر کن به خودت
روی صندلی عقب ماشین روورت
که میدونم خودت نمیتونی پولش رو بدی!
و اون تتوی روی شونه ت رو گاز بگیر!
و پتو ها رو روی گوشه ی
همون تشکی که از
همکلاسیت توی بولدر دزدیدی بنداز
(چون با این اوضاع) ما هیچوقت پیر نمیشیم

[پس همخوان: اندرو تگرت و هالزی]
ما هیچوفت پیر نخواهیم شد
ما هیچوفت پیر نخواهیم شد

Nederlandse songtekst van The Chainsmokers - Closer
Engelse lyrics

[Verse 1: Andrew Taggart]
Hey, het ging goed met me voordat ik jou ontmoette
Ik drink teveel
En dat is een probleem, maar ik ben oké
Hey, zeg je vrienden
Dat het leuk was om ze te ontmoeten
Maar ik hoop dat ik ze nooit meer zal zien

[Pre-Chorus: Andrew Taggart]
Ik weet dat het je hart breekt
Verhuisd naar de stad in een kapotte auto en
Vier jaar, geen telefoontjes
Nu zie jij er mooi uit in een hotelbar en
Ik-ik-ik kan niet stoppen
Nee, ik-ik-ik kan niet stoppen

[Chorus: Andrew Taggart]
Dus baby, trek me dichterbij
Op de achterbank van je Rover
Waarvan ik weet dat je hem niet betalen kan
Bijt op die tattoo op je schouder
Trek de lakens van de hoek af
Van het matras dat je gestolen hebt
Van je huisgenoot in Boulder
We worden nooit ouder

[Post-Chorus: Andrew Taggart]
We worden nooit ouder
We worden nooit ouder

[Verse 2: Halsey]
Je ziet er net zo goed uit als op de dag dat ik je ontmoette
Ik ben vergeten waarom ik je verlaten heb, ik was gek
Blijf en speel dat Blink-182 nummer
Dat we dood hebben geluisterd in Tuscon, okay

[Pre-Chorus: Halsey]
Ik weet dat het je hart breekt
Verhuisd naar de stad in een kapotte auto en
Vier jaar, geen telefoontjes
Nu zie jij er mooi uit in een hotelbar en
Ik-ik-ik kan niet stoppen
Nee, ik-ik-ik kan niet stoppen

[Chorus: Andrew Taggart & Halsey]
Dus baby, trek me dichterbij
Op de achterbank van je Rover
Waarvan ik weet dat je hem niet betalen kan
Bijt op die tattoo op je schouder
Trek de lakens van de hoek af
Van de matras die je gestolen hebt
Van je huisgenoot in Boulder
We worden nooit ouder

[Post-Chorus: Andrew Taggart & Halsey]
We worden nooit ouder
We worden nooit ouder

[Chorus: Andrew Taggart & Halsey]
Dus baby, trek me dichterbij
Op de achterbank van je Rover
Waarvan ik weet dat je hem niet betalen kan
Bijt op die tattoo op je schouder
Trek de lakens van de hoek af
Van de matras die je gestolen hebt
Van je huisgenoot in Boulder
We worden nooit ouder

[Post-Chorus: Andrew Taggart & Halsey]
We worden nooit ouder
(Nee, we worden nooit ouder)
We worden nooit ouder
(Nee, we worden nooit ouder)
We worden nooit ouder
(We worden nooit ouder)
We worden nooit ouder
(Nee, we worden nooit ouder)
(We worden nooit ouder)
(Nee, we worden nooit ouder)

Curiosités sur la chanson Closer de The Chainsmokers

Quand la chanson “Closer” a-t-elle été lancée par The Chainsmokers?
La chanson Closer a été lancée en 2016, sur l’album “Closer (Remixes)”.
Qui a composé la chanson “Closer” de The Chainsmokers?
La chanson “Closer” de The Chainsmokers a été composée par Frederic Kennett, Andrew Taggart, Ashley Frangipane, Shaun Charles Frank, Isaac Edward Slade, Joseph A. King.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Chainsmokers

Autres artistes de Electronica