What a Fool Believes

Kenny Loggins, Michael McDonald

Paroles Traduction

He came from somewhere back in her long ago
The sentimental fool don't see
Trying hard to recreate what had yet to be created
Once in her life, she musters a smile for his nostalgic tale
Never coming near what he wanted to say
Only to realize it never really was

She had a place in his life
He never made her think twice
As he rises to her apology
Anybody else would surely know
He's watching her go

But what a fool believes he sees
No wise man has the power to reason away
What seems to be
Is always better than nothing
Than nothing at all keeps sending him

Somewhere back in her long ago
Where he can still believe there's a place in her life
Someday, somewhere, she will return

She had a place in his life
He never made her think twice
As he rises to her apology
Anybody else would surely know
He's watching her go

But what a fool believes he sees
No wise man has the power to reason away
What seems to be (if love can come and love can go, then why can't love return once more?)
Is always better than nothing
(Who got the power?)
Than nothing at all (oh, now)
What a fool believes he sees (I believe she's never gone away)
No wise man has the power
To reason away (to reason away)
What seems to be (oh, if love can come and love can go, oh, mama)
Is always better than nothing (better than nothing)
Than nothing at all (oh, I believe)

He came from somewhere back in her long ago
Il venait de quelque part dans son lointain passé
The sentimental fool don't see
L'imbécile sentimental ne voit pas
Trying hard to recreate what had yet to be created
Essayant dur de recréer ce qui n'avait pas encore été créé
Once in her life, she musters a smile for his nostalgic tale
Une fois dans sa vie, elle esquisse un sourire pour son conte nostalgique
Never coming near what he wanted to say
Ne venant jamais près de ce qu'il voulait dire
Only to realize it never really was
Seulement pour réaliser que cela n'a jamais vraiment existé
She had a place in his life
Elle avait une place dans sa vie
He never made her think twice
Il ne l'a jamais fait réfléchir à deux fois
As he rises to her apology
Alors qu'il se lève pour s'excuser
Anybody else would surely know
N'importe qui d'autre saurait sûrement
He's watching her go
Il la regarde partir
But what a fool believes he sees
Mais ce qu'un imbécile croit voir
No wise man has the power to reason away
Aucun sage n'a le pouvoir de raisonner
What seems to be
Ce qui semble être
Is always better than nothing
Est toujours mieux que rien
Than nothing at all keeps sending him
Que rien du tout continue à lui envoyer
Somewhere back in her long ago
Quelque part dans son lointain passé
Where he can still believe there's a place in her life
Où il peut encore croire qu'il y a une place dans sa vie
Someday, somewhere, she will return
Un jour, quelque part, elle reviendra
She had a place in his life
Elle avait une place dans sa vie
He never made her think twice
Il ne l'a jamais fait réfléchir à deux fois
As he rises to her apology
Alors qu'il se lève pour s'excuser
Anybody else would surely know
N'importe qui d'autre saurait sûrement
He's watching her go
Il la regarde partir
But what a fool believes he sees
Mais ce qu'un imbécile croit voir
No wise man has the power to reason away
Aucun sage n'a le pouvoir de raisonner
What seems to be (if love can come and love can go, then why can't love return once more?)
Ce qui semble être (si l'amour peut venir et l'amour peut partir, alors pourquoi l'amour ne peut-il pas revenir une fois de plus?)
Is always better than nothing
Est toujours mieux que rien
(Who got the power?)
(Qui a le pouvoir?)
Than nothing at all (oh, now)
Que rien du tout (oh, maintenant)
What a fool believes he sees (I believe she's never gone away)
Ce qu'un imbécile croit voir (je crois qu'elle n'est jamais partie)
No wise man has the power
Aucun sage n'a le pouvoir
To reason away (to reason away)
De raisonner (de raisonner)
What seems to be (oh, if love can come and love can go, oh, mama)
Ce qui semble être (oh, si l'amour peut venir et l'amour peut partir, oh, maman)
Is always better than nothing (better than nothing)
Est toujours mieux que rien (mieux que rien)
Than nothing at all (oh, I believe)
Que rien du tout (oh, je crois)
He came from somewhere back in her long ago
Ele veio de algum lugar atrás dela há muito tempo
The sentimental fool don't see
O tolo sentimental não vê
Trying hard to recreate what had yet to be created
Tentando recriar o que ainda não havia sido criado
Once in her life, she musters a smile for his nostalgic tale
Uma vez em sua vida, ela esboça um sorriso para seu conto nostálgico
Never coming near what he wanted to say
Nunca chegando perto do que ele queria dizer
Only to realize it never really was
Apenas para perceber que nunca realmente foi
She had a place in his life
Ela tinha um lugar na vida dele
He never made her think twice
Ele nunca a fez pensar duas vezes
As he rises to her apology
Enquanto ele se levanta para o pedido de desculpas dela
Anybody else would surely know
Qualquer outra pessoa certamente saberia
He's watching her go
Ele está olhando ela ir embora
But what a fool believes he sees
Mas o que um tolo acredita que vê
No wise man has the power to reason away
Nenhum homem sábio tem o poder de raciocinar
What seems to be
O que parece ser
Is always better than nothing
É sempre melhor do que nada
Than nothing at all keeps sending him
Do que nada continua enviando pra ele
Somewhere back in her long ago
Em algum lugar no passado dela há muito tempo
Where he can still believe there's a place in her life
Onde ele ainda pode acreditar que há um lugar na vida dela
Someday, somewhere, she will return
Que algum dia, em algum lugar, ela voltará
She had a place in his life
Ela tinha um lugar na vida dele
He never made her think twice
Ele nunca a fez pensar duas vezes
As he rises to her apology
Enquanto ele se levanta para o pedido de desculpas dela
Anybody else would surely know
Qualquer outra pessoa certamente saberia
He's watching her go
Ele está olhando ela ir embora
But what a fool believes he sees
Mas o que um tolo acredita que vê
No wise man has the power to reason away
Nenhum homem sábio tem o poder de raciocinar
What seems to be (if love can come and love can go, then why can't love return once more?)
O que parece ser (se o amor pode ir e vir, então por que o amor não pode voltar mais uma vez?)
Is always better than nothing
É sempre melhor do que nada
(Who got the power?)
(Quem tem o poder?)
Than nothing at all (oh, now)
Do que nada (oh, agora)
What a fool believes he sees (I believe she's never gone away)
O que um tolo acredita que vê (acredito que ela nunca foi embora)
No wise man has the power
Nenhum homem sábio tem o poder
To reason away (to reason away)
De raciocinar (de raciocinar)
What seems to be (oh, if love can come and love can go, oh, mama)
O que parece ser (oh, se o amor pode vir e o amor pode ir, oh, mamãe)
Is always better than nothing (better than nothing)
É sempre melhor que nada (melhor que nada)
Than nothing at all (oh, I believe)
Do que nada (oh, eu acredito)
He came from somewhere back in her long ago
Él vino de algún lugar atrás en ella hace mucho tiempo
The sentimental fool don't see
El tonto sentimental no ve
Trying hard to recreate what had yet to be created
Intentando recrear lo que faltaba por recrear
Once in her life, she musters a smile for his nostalgic tale
Una vez en su vida, ella reúne una sonrisa para su historia nostálgica
Never coming near what he wanted to say
Nunca llegando ni cerca a lo quiso decir
Only to realize it never really was
Solo para darme cuenta que nunca lo fue
She had a place in his life
Ella tenía un lugar en su vida
He never made her think twice
Él nunca la hiso pensar dos veces
As he rises to her apology
Mientras él se eleva a su disculpa
Anybody else would surely know
Alguien más de seguro sabría
He's watching her go
Él está viéndola ir
But what a fool believes he sees
Pero lo que un tonto cree que ve
No wise man has the power to reason away
Ningún hombre sabio tiene el poder de razonar
What seems to be
Lo que parece ser
Is always better than nothing
Siempre es mejor que nada
Than nothing at all keeps sending him
Lo que nada sigue mandándole
Somewhere back in her long ago
En algún lugar atrás en ella hace mucho tiempo
Where he can still believe there's a place in her life
Dónde él todavía puede creer que hay un lugar en su vida
Someday, somewhere, she will return
Algún día, algún lugar, ella regresará
She had a place in his life
Ella tiene un lugar en su vida
He never made her think twice
Él nunca la hizo pensar dos veces
As he rises to her apology
Mientras él se eleva a su disculpa
Anybody else would surely know
Alguien más de seguro sabría
He's watching her go
Él está viéndola ir
But what a fool believes he sees
Pero lo que un tonto cree que ve
No wise man has the power to reason away
Ningún hombre sabio tiene el poder de razonar
What seems to be (if love can come and love can go, then why can't love return once more?)
Lo que parece ser (si el amor puede venir y el amor se puede ir, entonces, ¿por qué el amor no puede regresar de nuevo?
Is always better than nothing
Siempre es mejor que nada
(Who got the power?)
(¿Quién tiene el poder?)
Than nothing at all (oh, now)
Lo que nada sigue mandándole (oh, woh)
What a fool believes he sees (I believe she's never gone away)
Pero lo que un tonto cree que ve (yo creo que ella nunca se ha ido)
No wise man has the power
Ningún hombre sabio tiene el poder
To reason away (to reason away)
De razonar (de razonar)
What seems to be (oh, if love can come and love can go, oh, mama)
Lo que parece ser (oh, si el amor puede venir y el amor se puede ir, oh, mamá)
Is always better than nothing (better than nothing)
Siempre es mejor que nada (mejor que nada)
Than nothing at all (oh, I believe)
Lo que nada sigue mandándole (oh, creo)
He came from somewhere back in her long ago
Er kam von irgendwoher aus ihrer langen Vergangenheit
The sentimental fool don't see
Der sentimentale Narr sieht es nicht
Trying hard to recreate what had yet to be created
Versucht hart, das zu erschaffen, was noch nicht erschaffen wurde
Once in her life, she musters a smile for his nostalgic tale
Einmal in ihrem Leben, schenkt sie seinem nostalgischen Erzählung ein Lächeln
Never coming near what he wanted to say
Nie kam er dem nahe, was er sagen wollte
Only to realize it never really was
Nur um zu erkennen, dass es nie wirklich war
She had a place in his life
Sie hatte einen Platz in seinem Leben
He never made her think twice
Er ließ sie nie zweimal nachdenken
As he rises to her apology
Als er zu ihrer Entschuldigung aufsteigt
Anybody else would surely know
Jeder andere würde sicherlich wissen
He's watching her go
Er sieht ihr beim Gehen zu
But what a fool believes he sees
Aber was ein Narr zu sehen glaubt
No wise man has the power to reason away
Kein weiser Mann hat die Macht, es wegzurationalisieren
What seems to be
Was zu sein scheint
Is always better than nothing
Ist immer besser als nichts
Than nothing at all keeps sending him
Als gar nichts schickt ihn weiter
Somewhere back in her long ago
Irgendwo zurück in ihrer langen Vergangenheit
Where he can still believe there's a place in her life
Wo er immer noch glauben kann, dass es einen Platz in ihrem Leben gibt
Someday, somewhere, she will return
Eines Tages, irgendwo, wird sie zurückkehren
She had a place in his life
Sie hatte einen Platz in seinem Leben
He never made her think twice
Er ließ sie nie zweimal nachdenken
As he rises to her apology
Als er zu ihrer Entschuldigung aufsteigt
Anybody else would surely know
Jeder andere würde sicherlich wissen
He's watching her go
Er sieht ihr beim Gehen zu
But what a fool believes he sees
Aber was ein Narr zu sehen glaubt
No wise man has the power to reason away
Kein weiser Mann hat die Macht, es wegzurationalisieren
What seems to be (if love can come and love can go, then why can't love return once more?)
Was zu sein scheint (wenn Liebe kommen und Liebe gehen kann, warum kann Liebe nicht noch einmal zurückkehren?)
Is always better than nothing
Ist immer besser als nichts
(Who got the power?)
(Wer hat die Macht?)
Than nothing at all (oh, now)
Als gar nichts (oh, jetzt)
What a fool believes he sees (I believe she's never gone away)
Was ein Narr zu sehen glaubt (Ich glaube, sie ist nie wirklich weggegangen)
No wise man has the power
Kein weiser Mann hat die Macht
To reason away (to reason away)
Es wegzurationalisieren (wegzurationalisieren)
What seems to be (oh, if love can come and love can go, oh, mama)
Was zu sein scheint (oh, wenn Liebe kommen und Liebe gehen kann, oh, Mama)
Is always better than nothing (better than nothing)
Ist immer besser als nichts (besser als nichts)
Than nothing at all (oh, I believe)
Als gar nichts (oh, ich glaube)
He came from somewhere back in her long ago
Egli venne da qualche parte nel suo lontano passato
The sentimental fool don't see
Lo sciocco sentimentale non vede
Trying hard to recreate what had yet to be created
Cercando duramente di ricreare ciò che doveva ancora essere creato
Once in her life, she musters a smile for his nostalgic tale
Una volta nella sua vita, lei sfoggia un sorriso per il suo racconto nostalgico
Never coming near what he wanted to say
Mai avvicinandosi a ciò che voleva dire
Only to realize it never really was
Solo per rendersi conto che non è mai stato realmente
She had a place in his life
Lei aveva un posto nella sua vita
He never made her think twice
Non l'ha mai fatta pensare due volte
As he rises to her apology
Mentre si alza per le sue scuse
Anybody else would surely know
Chiunque altro lo saprebbe sicuramente
He's watching her go
Lui la sta guardando andare via
But what a fool believes he sees
Ma ciò che uno sciocco crede di vedere
No wise man has the power to reason away
Nessun uomo saggio ha il potere di ragionare via
What seems to be
Ciò che sembra essere
Is always better than nothing
È sempre meglio di niente
Than nothing at all keeps sending him
Che niente affatto continua a mandarlo
Somewhere back in her long ago
Da qualche parte nel suo lontano passato
Where he can still believe there's a place in her life
Dove può ancora credere che c'è un posto nella sua vita
Someday, somewhere, she will return
Un giorno, da qualche parte, lei tornerà
She had a place in his life
Lei aveva un posto nella sua vita
He never made her think twice
Non l'ha mai fatta pensare due volte
As he rises to her apology
Mentre si alza per le sue scuse
Anybody else would surely know
Chiunque altro lo saprebbe sicuramente
He's watching her go
Lui la sta guardando andare via
But what a fool believes he sees
Ma ciò che uno sciocco crede di vedere
No wise man has the power to reason away
Nessun uomo saggio ha il potere di ragionare via
What seems to be (if love can come and love can go, then why can't love return once more?)
Ciò che sembra essere (se l'amore può venire e l'amore può andare, allora perché l'amore non può tornare ancora una volta?)
Is always better than nothing
È sempre meglio di niente
(Who got the power?)
(Chi ha il potere?)
Than nothing at all (oh, now)
Che niente affatto (oh, ora)
What a fool believes he sees (I believe she's never gone away)
Ciò che uno sciocco crede di vedere (credo che lei non sia mai andata via)
No wise man has the power
Nessun uomo saggio ha il potere
To reason away (to reason away)
Di ragionare via (di ragionare via)
What seems to be (oh, if love can come and love can go, oh, mama)
Ciò che sembra essere (oh, se l'amore può venire e l'amore può andare, oh, mamma)
Is always better than nothing (better than nothing)
È sempre meglio di niente (meglio di niente)
Than nothing at all (oh, I believe)
Che niente affatto (oh, io credo)
He came from somewhere back in her long ago
Dia datang dari suatu tempat di masa lalunya yang jauh
The sentimental fool don't see
Bodoh sentimental itu tidak melihat
Trying hard to recreate what had yet to be created
Berusaha keras untuk menciptakan apa yang belum tercipta
Once in her life, she musters a smile for his nostalgic tale
Sekali dalam hidupnya, dia tersenyum pada cerita nostalgianya
Never coming near what he wanted to say
Tidak pernah mendekati apa yang ingin dia katakan
Only to realize it never really was
Hanya untuk menyadari itu tidak pernah benar-benar ada
She had a place in his life
Dia memiliki tempat di hidupnya
He never made her think twice
Dia tidak pernah membuatnya berpikir dua kali
As he rises to her apology
Saat dia bangkit untuk minta maafnya
Anybody else would surely know
Siapapun pasti akan tahu
He's watching her go
Dia sedang menontonnya pergi
But what a fool believes he sees
Tapi apa yang bodoh percaya dia lihat
No wise man has the power to reason away
Tidak ada orang bijak yang memiliki kekuatan untuk menyangkal
What seems to be
Apa yang tampaknya ada
Is always better than nothing
Selalu lebih baik daripada tidak ada
Than nothing at all keeps sending him
Daripada tidak ada sama sekali terus mengirimnya
Somewhere back in her long ago
Kembali ke masa lalunya yang jauh
Where he can still believe there's a place in her life
Dimana dia masih percaya ada tempat di hidupnya
Someday, somewhere, she will return
Suatu hari, di suatu tempat, dia akan kembali
She had a place in his life
Dia memiliki tempat di hidupnya
He never made her think twice
Dia tidak pernah membuatnya berpikir dua kali
As he rises to her apology
Saat dia bangkit untuk minta maafnya
Anybody else would surely know
Siapapun pasti akan tahu
He's watching her go
Dia sedang menontonnya pergi
But what a fool believes he sees
Tapi apa yang bodoh percaya dia lihat
No wise man has the power to reason away
Tidak ada orang bijak yang memiliki kekuatan untuk menyangkal
What seems to be (if love can come and love can go, then why can't love return once more?)
Apa yang tampaknya ada (jika cinta bisa datang dan pergi, lalu mengapa cinta tidak bisa kembali sekali lagi?)
Is always better than nothing
Selalu lebih baik daripada tidak ada
(Who got the power?)
(Siapa yang punya kekuatan?)
Than nothing at all (oh, now)
Daripada tidak ada sama sekali (oh, sekarang)
What a fool believes he sees (I believe she's never gone away)
Apa yang bodoh percaya dia lihat (saya percaya dia tidak pernah pergi)
No wise man has the power
Tidak ada orang bijak yang memiliki kekuatan
To reason away (to reason away)
Untuk menyangkal (untuk menyangkal)
What seems to be (oh, if love can come and love can go, oh, mama)
Apa yang tampaknya ada (oh, jika cinta bisa datang dan pergi, oh, mama)
Is always better than nothing (better than nothing)
Selalu lebih baik daripada tidak ada (lebih baik daripada tidak ada)
Than nothing at all (oh, I believe)
Daripada tidak ada sama sekali (oh, saya percaya)
He came from somewhere back in her long ago
เขามาจากที่ไหนสักแห่งในอดีตยาวนานของเธอ
The sentimental fool don't see
คนโง่ที่เต็มไปด้วยความรู้สึกอ่อนโยนไม่เห็น
Trying hard to recreate what had yet to be created
พยายามอย่างหนักที่จะสร้างสรรค์สิ่งที่ยังไม่ได้ถูกสร้าง
Once in her life, she musters a smile for his nostalgic tale
ครั้งหนึ่งในชีวิตเธอ, เธอยิ้มเพื่อเรื่องราวคิดถึงอดีตของเขา
Never coming near what he wanted to say
ไม่เคยเข้าใกล้สิ่งที่เขาต้องการจะพูด
Only to realize it never really was
เพียงเพื่อตระหนักว่ามันไม่เคยจริงจัง
She had a place in his life
เธอมีที่ในชีวิตของเขา
He never made her think twice
เขาไม่เคยทำให้เธอคิดสองครั้ง
As he rises to her apology
เมื่อเขายืนขึ้นตอบรับการขอโทษของเธอ
Anybody else would surely know
ใครก็ตามคงจะรู้
He's watching her go
เขากำลังมองเธอไป
But what a fool believes he sees
แต่สิ่งที่คนโง่เชื่อว่าเขาเห็น
No wise man has the power to reason away
ไม่มีผู้ชายฉลาดใดๆ มีอำนาจที่จะอธิบายออกไป
What seems to be
สิ่งที่ดูเหมือนจะเป็น
Is always better than nothing
มักจะดีกว่าไม่มีอะไรเลย
Than nothing at all keeps sending him
ไม่มีอะไรเลยที่ยังคงส่งเขา
Somewhere back in her long ago
กลับไปที่ไหนสักแห่งในอดีตยาวนานของเธอ
Where he can still believe there's a place in her life
ที่เขายังคงเชื่อว่ามีที่ในชีวิตของเธอ
Someday, somewhere, she will return
วันหนึ่ง, ที่ไหนสักแห่ง, เธอจะกลับมา
She had a place in his life
เธอมีที่ในชีวิตของเขา
He never made her think twice
เขาไม่เคยทำให้เธอคิดสองครั้ง
As he rises to her apology
เมื่อเขายืนขึ้นตอบรับการขอโทษของเธอ
Anybody else would surely know
ใครก็ตามคงจะรู้
He's watching her go
เขากำลังมองเธอไป
But what a fool believes he sees
แต่สิ่งที่คนโง่เชื่อว่าเขาเห็น
No wise man has the power to reason away
ไม่มีผู้ชายฉลาดใดๆ มีอำนาจที่จะอธิบายออกไป
What seems to be (if love can come and love can go, then why can't love return once more?)
สิ่งที่ดูเหมือนจะเป็น (ถ้ารักสามารถมาและไป, แล้วทำไมรักไม่สามารถกลับมาอีกครั้ง?)
Is always better than nothing
มักจะดีกว่าไม่มีอะไรเลย
(Who got the power?)
(ใครมีอำนาจ?)
Than nothing at all (oh, now)
ไม่มีอะไรเลย (โอ้, ตอนนี้)
What a fool believes he sees (I believe she's never gone away)
สิ่งที่คนโง่เชื่อว่าเขาเห็น (ฉันเชื่อว่าเธอไม่เคยไปไหน)
No wise man has the power
ไม่มีผู้ชายฉลาดใดๆ มีอำนาจ
To reason away (to reason away)
ที่จะอธิบายออกไป (ที่จะอธิบายออกไป)
What seems to be (oh, if love can come and love can go, oh, mama)
สิ่งที่ดูเหมือนจะเป็น (โอ้, ถ้ารักสามารถมาและไป, โอ้, แม่)
Is always better than nothing (better than nothing)
มักจะดีกว่าไม่มีอะไรเลย (ดีกว่าไม่มีอะไร)
Than nothing at all (oh, I believe)
ไม่มีอะไรเลย (โอ้, ฉันเชื่อ)
He came from somewhere back in her long ago
他来自她的遥远过去
The sentimental fool don't see
这个感伤的傻瓜看不见
Trying hard to recreate what had yet to be created
努力重塑尚未创造的东西
Once in her life, she musters a smile for his nostalgic tale
她一生中,为他的怀旧故事挤出一丝微笑
Never coming near what he wanted to say
从未接近他想说的话
Only to realize it never really was
只是意识到它从未真正存在过
She had a place in his life
她在他的生活中有个位置
He never made her think twice
他从未让她犹豫不决
As he rises to her apology
当他接受她的道歉时
Anybody else would surely know
任何其他人都会明白
He's watching her go
他在看着她离去
But what a fool believes he sees
但愚人相信他所看到的
No wise man has the power to reason away
没有明智的人有能力推理掉
What seems to be
看似存在的东西
Is always better than nothing
总是比什么都没有好
Than nothing at all keeps sending him
比什么都没有更让他坚持
Somewhere back in her long ago
回到她的遥远过去
Where he can still believe there's a place in her life
他仍然相信她的生活中有他的位置
Someday, somewhere, she will return
总有一天,她会回来
She had a place in his life
她在他的生活中有个位置
He never made her think twice
他从未让她犹豫不决
As he rises to her apology
当他接受她的道歉时
Anybody else would surely know
任何其他人都会明白
He's watching her go
他在看着她离去
But what a fool believes he sees
但愚人相信他所看到的
No wise man has the power to reason away
没有明智的人有能力推理掉
What seems to be (if love can come and love can go, then why can't love return once more?)
看似存在的东西(如果爱可以来,爱可以去,那为什么爱不能再次回来?)
Is always better than nothing
总是比什么都没有好
(Who got the power?)
(谁有这个能力?)
Than nothing at all (oh, now)
比什么都没有(哦,现在)
What a fool believes he sees (I believe she's never gone away)
愚人相信他所看到的(我相信她从未离开)
No wise man has the power
没有明智的人有能力
To reason away (to reason away)
推理掉(推理掉)
What seems to be (oh, if love can come and love can go, oh, mama)
看似存在的东西(哦,如果爱可以来,爱可以去,哦,妈妈)
Is always better than nothing (better than nothing)
总是比什么都没有好(比什么都没有好)
Than nothing at all (oh, I believe)
比什么都没有(哦,我相信)

Curiosités sur la chanson What a Fool Believes de The Doobie Brothers

Sur quels albums la chanson “What a Fool Believes” a-t-elle été lancée par The Doobie Brothers?
The Doobie Brothers a lancé la chanson sur les albums “Minute by Minute” en 1978, “Farewell Tour” en 1983, “Rockin' Down the Highway: The Wildlife Concert” en 1996, “The Very Best of the Doobie Brothers” en 2007, et “Southbound” en 2014.
Qui a composé la chanson “What a Fool Believes” de The Doobie Brothers?
La chanson “What a Fool Believes” de The Doobie Brothers a été composée par Kenny Loggins, Michael McDonald.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Doobie Brothers

Autres artistes de Pop rock