Raglan Road

Paddy Moloney, Patrick Kavanagh, Van Morrison

Paroles Traduction

On Raglan Road of an autumn day
I saw her first and knew
That her dark hair would weave a snare
That I might one day rue

I saw the danger and I passed
Along the enchanted way
And I said, let grief be a falling leaf
At the dawning of the day

On Grafton Street in November
We tripped lightly along the ledge
Of a deep ravine where can be seen
The worth of passions pledged

The Queen of Hearts still making tarts
And I not making hay
Oh, I loved too much and by such, by such
Is happiness thrown away

I gave her gifts of the mind
I gave her the secret sign
That's known to the artists who have known
The true gods of sound and stone

And her words and tint without stint
I gave her poems to say
With her own name there and her own dark hair
Like clouds over fields of May

On a quiet street where old ghosts meet
I see her walking now
Away from me so hurriedly
My reason must allow

That I had loved not as I should
A creature made of clay
When the angel woos the clay
He'll lose his wings at dawn of day

On Raglan Road of an autumn day
Sur la route de Raglan un jour d'automne
I saw her first and knew
Je l'ai vue pour la première fois et j'ai su
That her dark hair would weave a snare
Que ses cheveux noirs tisseraient un piège
That I might one day rue
Que je pourrais un jour regretter
I saw the danger and I passed
J'ai vu le danger et je suis passé
Along the enchanted way
Le long du chemin enchanté
And I said, let grief be a falling leaf
Et j'ai dit, que le chagrin soit une feuille tombante
At the dawning of the day
À l'aube du jour
On Grafton Street in November
Sur Grafton Street en novembre
We tripped lightly along the ledge
Nous avons légèrement trébuché le long de la corniche
Of a deep ravine where can be seen
D'un profond ravin où l'on peut voir
The worth of passions pledged
La valeur des passions engagées
The Queen of Hearts still making tarts
La Reine de Cœur fait toujours des tartes
And I not making hay
Et moi je ne fais pas de foin
Oh, I loved too much and by such, by such
Oh, j'ai trop aimé et par cela, par cela
Is happiness thrown away
Le bonheur est jeté au loin
I gave her gifts of the mind
Je lui ai donné des cadeaux de l'esprit
I gave her the secret sign
Je lui ai donné le signe secret
That's known to the artists who have known
Qui est connu des artistes qui ont connu
The true gods of sound and stone
Les vrais dieux du son et de la pierre
And her words and tint without stint
Et ses mots et sa teinte sans retenue
I gave her poems to say
Je lui ai donné des poèmes à dire
With her own name there and her own dark hair
Avec son propre nom là et ses propres cheveux noirs
Like clouds over fields of May
Comme des nuages sur les champs de mai
On a quiet street where old ghosts meet
Dans une rue calme où se rencontrent de vieux fantômes
I see her walking now
Je la vois marcher maintenant
Away from me so hurriedly
Loin de moi si précipitamment
My reason must allow
Ma raison doit le permettre
That I had loved not as I should
Que j'ai aimé non comme je le devrais
A creature made of clay
Une créature faite d'argile
When the angel woos the clay
Quand l'ange séduit l'argile
He'll lose his wings at dawn of day
Il perdra ses ailes à l'aube du jour
On Raglan Road of an autumn day
Na Rua Raglan de um dia de outono
I saw her first and knew
Eu a vi pela primeira vez e soube
That her dark hair would weave a snare
Que seu cabelo escuro teceria uma armadilha
That I might one day rue
Que eu poderia um dia lamentar
I saw the danger and I passed
Eu vi o perigo e passei
Along the enchanted way
Ao longo do caminho encantado
And I said, let grief be a falling leaf
E eu disse, deixe a tristeza ser uma folha caindo
At the dawning of the day
Ao amanhecer do dia
On Grafton Street in November
Na Rua Grafton em novembro
We tripped lightly along the ledge
Caminhamos levemente ao longo da borda
Of a deep ravine where can be seen
De um profundo desfiladeiro onde pode ser visto
The worth of passions pledged
O valor das paixões prometidas
The Queen of Hearts still making tarts
A Rainha de Copas ainda fazendo tortas
And I not making hay
E eu não aproveitando o momento
Oh, I loved too much and by such, by such
Oh, eu amei demais e por tal, por tal
Is happiness thrown away
A felicidade é jogada fora
I gave her gifts of the mind
Eu dei a ela presentes da mente
I gave her the secret sign
Eu dei a ela o sinal secreto
That's known to the artists who have known
Que é conhecido pelos artistas que conhecem
The true gods of sound and stone
Os verdadeiros deuses do som e da pedra
And her words and tint without stint
E suas palavras e cor sem restrição
I gave her poems to say
Eu dei a ela poemas para dizer
With her own name there and her own dark hair
Com o nome dela lá e seu próprio cabelo escuro
Like clouds over fields of May
Como nuvens sobre campos de maio
On a quiet street where old ghosts meet
Em uma rua tranquila onde velhos fantasmas se encontram
I see her walking now
Eu a vejo caminhando agora
Away from me so hurriedly
Longe de mim tão apressadamente
My reason must allow
Minha razão deve permitir
That I had loved not as I should
Que eu amei não como deveria
A creature made of clay
Uma criatura feita de argila
When the angel woos the clay
Quando o anjo corteja a argila
He'll lose his wings at dawn of day
Ele perderá suas asas ao amanhecer do dia
On Raglan Road of an autumn day
En la calle Raglan de un día de otoño
I saw her first and knew
La vi por primera vez y supe
That her dark hair would weave a snare
Que su oscuro cabello tejería una trampa
That I might one day rue
Que algún día podría lamentar
I saw the danger and I passed
Vi el peligro y pasé
Along the enchanted way
Por el camino encantado
And I said, let grief be a falling leaf
Y dije, que el dolor sea una hoja cayendo
At the dawning of the day
Al amanecer del día
On Grafton Street in November
En la calle Grafton en noviembre
We tripped lightly along the ledge
Caminamos ligeramente por el borde
Of a deep ravine where can be seen
De un profundo barranco donde se puede ver
The worth of passions pledged
El valor de las pasiones prometidas
The Queen of Hearts still making tarts
La Reina de Corazones sigue haciendo tartas
And I not making hay
Y yo no aprovechando el día
Oh, I loved too much and by such, by such
Oh, amé demasiado y por tal, por tal
Is happiness thrown away
Se desecha la felicidad
I gave her gifts of the mind
Le di regalos de la mente
I gave her the secret sign
Le di la señal secreta
That's known to the artists who have known
Que es conocida por los artistas que han conocido
The true gods of sound and stone
Los verdaderos dioses del sonido y la piedra
And her words and tint without stint
Y sus palabras y tinte sin restricción
I gave her poems to say
Le di poemas para decir
With her own name there and her own dark hair
Con su propio nombre allí y su propio cabello oscuro
Like clouds over fields of May
Como nubes sobre campos de mayo
On a quiet street where old ghosts meet
En una calle tranquila donde se encuentran viejos fantasmas
I see her walking now
La veo caminando ahora
Away from me so hurriedly
Alejándose de mí tan apresuradamente
My reason must allow
Mi razón debe permitir
That I had loved not as I should
Que había amado no como debería
A creature made of clay
A una criatura hecha de arcilla
When the angel woos the clay
Cuando el ángel corteja a la arcilla
He'll lose his wings at dawn of day
Perderá sus alas al amanecer del día
On Raglan Road of an autumn day
An einem Herbsttag auf der Raglan Road
I saw her first and knew
Sah ich sie zuerst und wusste
That her dark hair would weave a snare
Dass ihr dunkles Haar eine Falle weben würde
That I might one day rue
Die ich eines Tages bereuen könnte
I saw the danger and I passed
Ich sah die Gefahr und ich ging vorbei
Along the enchanted way
Entlang dem verzauberten Weg
And I said, let grief be a falling leaf
Und ich sagte, lass Trauer ein fallendes Blatt sein
At the dawning of the day
Beim Anbruch des Tages
On Grafton Street in November
Auf der Grafton Street im November
We tripped lightly along the ledge
Stolperten wir leichtfüßig entlang des Randes
Of a deep ravine where can be seen
Einer tiefen Schlucht, wo man sehen kann
The worth of passions pledged
Den Wert von gegebenen Leidenschaften
The Queen of Hearts still making tarts
Die Königin der Herzen macht immer noch Kuchen
And I not making hay
Und ich mache kein Heu
Oh, I loved too much and by such, by such
Oh, ich liebte zu sehr und durch solches, durch solches
Is happiness thrown away
Wird das Glück weggeworfen
I gave her gifts of the mind
Ich gab ihr Geschenke des Geistes
I gave her the secret sign
Ich gab ihr das geheime Zeichen
That's known to the artists who have known
Das den Künstlern bekannt ist, die die wahren Götter
The true gods of sound and stone
von Klang und Stein gekannt haben
And her words and tint without stint
Und ihre Worte und Farbe ohne Zurückhaltung
I gave her poems to say
Ich gab ihr Gedichte zu sagen
With her own name there and her own dark hair
Mit ihrem eigenen Namen dort und ihrem eigenen dunklen Haar
Like clouds over fields of May
Wie Wolken über Felder im Mai
On a quiet street where old ghosts meet
Auf einer ruhigen Straße, wo alte Geister sich treffen
I see her walking now
Sehe ich sie jetzt gehen
Away from me so hurriedly
Weg von mir so eilig
My reason must allow
Meine Vernunft muss es zulassen
That I had loved not as I should
Dass ich nicht so geliebt habe, wie ich sollte
A creature made of clay
Ein Geschöpf aus Ton
When the angel woos the clay
Wenn der Engel den Ton umwirbt
He'll lose his wings at dawn of day
Wird er seine Flügel beim Anbruch des Tages verlieren
On Raglan Road of an autumn day
Su Raglan Road in un giorno d'autunno
I saw her first and knew
La vidi per la prima volta e sapevo
That her dark hair would weave a snare
Che i suoi capelli scuri avrebbero tessuto una trappola
That I might one day rue
Che un giorno potrei rimpiangere
I saw the danger and I passed
Vidi il pericolo e passai
Along the enchanted way
Lungo la strada incantata
And I said, let grief be a falling leaf
E dissi, lascia che il dolore sia una foglia cadente
At the dawning of the day
All'alba del giorno
On Grafton Street in November
Su Grafton Street a novembre
We tripped lightly along the ledge
Camminavamo leggermente lungo il bordo
Of a deep ravine where can be seen
Di un profondo burrone dove si può vedere
The worth of passions pledged
Il valore delle passioni promesse
The Queen of Hearts still making tarts
La Regina di Cuori ancora fa le torte
And I not making hay
E io non sto facendo fieno
Oh, I loved too much and by such, by such
Oh, ho amato troppo e per questo, per questo
Is happiness thrown away
La felicità viene gettata via
I gave her gifts of the mind
Le ho dato doni della mente
I gave her the secret sign
Le ho dato il segno segreto
That's known to the artists who have known
Che è noto agli artisti che hanno conosciuto
The true gods of sound and stone
I veri dei del suono e della pietra
And her words and tint without stint
E le sue parole e tinta senza risparmio
I gave her poems to say
Le ho dato poesie da dire
With her own name there and her own dark hair
Con il suo nome lì e i suoi capelli scuri
Like clouds over fields of May
Come nuvole sopra i campi di maggio
On a quiet street where old ghosts meet
In una strada tranquilla dove si incontrano vecchi fantasmi
I see her walking now
La vedo camminare ora
Away from me so hurriedly
Lontano da me così frettolosamente
My reason must allow
La mia ragione deve permettere
That I had loved not as I should
Che avevo amato non come avrei dovuto
A creature made of clay
Una creatura fatta di argilla
When the angel woos the clay
Quando l'angelo corteggia l'argilla
He'll lose his wings at dawn of day
Perderà le sue ali all'alba del giorno
On Raglan Road of an autumn day
Di Jalan Raglan pada suatu hari musim gugur
I saw her first and knew
Aku pertama kali melihatnya dan tahu
That her dark hair would weave a snare
Rambut hitamnya akan merajut jerat
That I might one day rue
Yang suatu hari nanti mungkin akan kusesali
I saw the danger and I passed
Aku melihat bahaya dan aku lewati
Along the enchanted way
Sejalan dengan jalan yang terpesona
And I said, let grief be a falling leaf
Dan aku berkata, biarkan kesedihan menjadi daun yang jatuh
At the dawning of the day
Pada fajar hari
On Grafton Street in November
Di Jalan Grafton pada bulan November
We tripped lightly along the ledge
Kami berjalan ringan di sepanjang tepi
Of a deep ravine where can be seen
Dari jurang dalam di mana dapat dilihat
The worth of passions pledged
Nilai dari janji-janji yang dibuat
The Queen of Hearts still making tarts
Ratu Hati masih membuat tart
And I not making hay
Dan aku tidak membuat jerami
Oh, I loved too much and by such, by such
Oh, aku mencintai terlalu banyak dan oleh itu, oleh itu
Is happiness thrown away
Kebahagiaan dibuang
I gave her gifts of the mind
Aku memberinya hadiah dari pikiran
I gave her the secret sign
Aku memberinya tanda rahasia
That's known to the artists who have known
Yang dikenal oleh seniman yang telah mengetahui
The true gods of sound and stone
Dewa-dewa sejati suara dan batu
And her words and tint without stint
Dan kata-katanya dan warnanya tanpa batas
I gave her poems to say
Aku memberinya puisi untuk dikatakan
With her own name there and her own dark hair
Dengan namanya sendiri di sana dan rambut hitamnya sendiri
Like clouds over fields of May
Seperti awan di atas ladang Mei
On a quiet street where old ghosts meet
Di jalan yang tenang di mana hantu-hantu tua bertemu
I see her walking now
Aku melihatnya berjalan sekarang
Away from me so hurriedly
Menjauh dari aku begitu tergesa-gesa
My reason must allow
Alasanku harus mengizinkan
That I had loved not as I should
Bahwa aku telah mencintai tidak seperti yang seharusnya
A creature made of clay
Sebuah makhluk yang terbuat dari tanah liat
When the angel woos the clay
Ketika malaikat merayu tanah liat
He'll lose his wings at dawn of day
Dia akan kehilangan sayapnya di fajar hari
On Raglan Road of an autumn day
ในวันที่รากลันโรดเต็มไปด้วยใบไม้ร่วง
I saw her first and knew
ฉันเห็นเธอครั้งแรกและรู้
That her dark hair would weave a snare
ว่าผมสีเข้มของเธอจะสร้างกับดัก
That I might one day rue
ที่ฉันอาจจะเสียใจในวันหนึ่ง
I saw the danger and I passed
ฉันเห็นอันตรายและฉันผ่านไป
Along the enchanted way
ตามทางที่มีเสน่ห์
And I said, let grief be a falling leaf
และฉันกล่าวว่า ให้ความเศร้าเป็นใบไม้ที่ตก
At the dawning of the day
ในยามเริ่มต้นของวัน
On Grafton Street in November
บนถนนกราฟตันในเดือนพฤศจิกายน
We tripped lightly along the ledge
เราเดินอย่างเบาบางบนขอบ
Of a deep ravine where can be seen
ของหุบเขาลึก ที่สามารถมองเห็นได้
The worth of passions pledged
ความคุ้มค่าของความรักที่สัญญา
The Queen of Hearts still making tarts
ราชินีแห่งหัวใจยังคงทำทาร์ต
And I not making hay
และฉันไม่ได้ทำฮาย
Oh, I loved too much and by such, by such
โอ้, ฉันรักเธอมากเกินไป และด้วยเหตุนั้น
Is happiness thrown away
ความสุขถูกทอดทิ้ง
I gave her gifts of the mind
ฉันให้เธอของขวัญจากจิตใจ
I gave her the secret sign
ฉันให้เธอสัญญาณลับ
That's known to the artists who have known
ที่รู้จักกับศิลปินที่รู้จัก
The true gods of sound and stone
เทพเจ้าแท้จริงของเสียงและหิน
And her words and tint without stint
และคำพูดของเธอและสีที่ไม่มีขีดจำกัด
I gave her poems to say
ฉันให้เธอบทกวี
With her own name there and her own dark hair
พร้อมชื่อของเธอที่นั่นและผมสีเข้มของเธอ
Like clouds over fields of May
เหมือนกับเมฆที่ปกคลุมทุ่งนาในเดือนพฤษภาคม
On a quiet street where old ghosts meet
บนถนนที่เงียบสงบที่ผีเก่าพบกัน
I see her walking now
ฉันเห็นเธอกำลังเดินตอนนี้
Away from me so hurriedly
ห่างจากฉันอย่างรีบร้อน
My reason must allow
ฉันต้องยอมรับ
That I had loved not as I should
ว่าฉันรักเธอไม่เหมาะสม
A creature made of clay
สิ่งที่สร้างจากดินเหนียว
When the angel woos the clay
เมื่อทูตสวรรค์ล่อลวงดินเหนียว
He'll lose his wings at dawn of day
เขาจะสูญเสียปีกของเขาในยามเริ่มต้นของวัน
On Raglan Road of an autumn day
在秋天的拉格兰路上
I saw her first and knew
我第一次看到她并知道
That her dark hair would weave a snare
她的黑发会编织一个陷阱
That I might one day rue
有一天我可能会后悔
I saw the danger and I passed
我看到了危险,我通过了
Along the enchanted way
沿着迷人的路
And I said, let grief be a falling leaf
我说,让悲伤成为落叶
At the dawning of the day
在黎明的一天
On Grafton Street in November
在11月的格拉夫顿街
We tripped lightly along the ledge
我们轻轻地沿着峭壁走
Of a deep ravine where can be seen
在一个深深的峡谷里可以看到
The worth of passions pledged
对激情的承诺的价值
The Queen of Hearts still making tarts
红心皇后仍在制作塔尔特
And I not making hay
我没有做干草
Oh, I loved too much and by such, by such
哦,我爱得太多,因此,因此
Is happiness thrown away
幸福被抛弃了
I gave her gifts of the mind
我给她心灵的礼物
I gave her the secret sign
我给她秘密的符号
That's known to the artists who have known
那是已知的艺术家所知道的
The true gods of sound and stone
真正的声音和石头的神
And her words and tint without stint
她的话和无尽的色彩
I gave her poems to say
我给她诗歌去说
With her own name there and her own dark hair
有她自己的名字和她自己的黑发
Like clouds over fields of May
就像五月田野上的云
On a quiet street where old ghosts meet
在一个安静的街道上,老鬼们相遇
I see her walking now
我现在看到她在走
Away from me so hurriedly
从我身边匆匆离去
My reason must allow
我的理智必须允许
That I had loved not as I should
我没有像应该的那样爱她
A creature made of clay
一个由泥土制成的生物
When the angel woos the clay
当天使吸引泥土
He'll lose his wings at dawn of day
他将在黎明的一天失去他的翅膀

Curiosités sur la chanson Raglan Road de The Dubliners

Sur quels albums la chanson “Raglan Road” a-t-elle été lancée par The Dubliners?
The Dubliners a lancé la chanson sur les albums “Luke’s Legacy” en 1986, “The Dubliner’s Dublin” en 1988, “40 Years: Live from the Gaiety” en 2002, et “Live From the Gaiety” en 2004.
Qui a composé la chanson “Raglan Road” de The Dubliners?
La chanson “Raglan Road” de The Dubliners a été composée par Paddy Moloney, Patrick Kavanagh, Van Morrison.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Dubliners

Autres artistes de Folk