WHERE DOES YOUR SPIRIT GO?

Billy Walsh, Charlton Kenneth Jeffrey Howard, Isaac De Boni, Louis Russell Bell, Michael Mule

Paroles Traduction

Faded away in the dark
And you're never comin' back
No comin' back
And I saw the look on your face
When it changed and you weren't lookin' back
No comin' back

Numb today, but tomorrow I'll feel it
Truth is worse every time that I hear it
Know you're gone but tell me, where did your spirit go? (Oh)
Run away from the way that I'm feeling
Maybe that's just the way that I'm healing
Know you're gone but tell me, where did your spirit go?
I just don't get it

All the things I wish I would've said before you took your last breath
How'd you build me up just to leave me now? (Oh)
And I just don't know where to go
Tell me where we go?
No, I just don't know

Call you whenever I'm drunk
Then I remember you're gone
Wish I could hear what you'd say
Hope that I'm all that you saw
I'm takin' all that you taught
Blood comin' up when you cough
Coldest December I saw
Tryna hold onto your soul
Fuck all that letting you go
I'll never let you go

Numb today, but tomorrow I'll feel it
Truth is worse every time that I hear it
Know you're gone but tell me, where did your spirit go? (Oh)
Run away from the way that I'm feeling
Maybe that's just the way that I'm healing
Know you're gone but tell me, where did your spirit go?
I just don't get it

All the things I wish I would've said before you took your last breath
How'd you build me up just to leave me now? (Oh)
And I just don't know where to go
Tell me where we go?
No, I just don't know

Faded away in the dark
Disparu dans le noir
And you're never comin' back
Et tu ne reviens jamais
No comin' back
Pas de retour
And I saw the look on your face
Et j'ai vu l'expression sur ton visage
When it changed and you weren't lookin' back
Quand elle a changé et tu ne regardais pas en arrière
No comin' back
Pas de retour
Numb today, but tomorrow I'll feel it
Engourdi aujourd'hui, mais demain je le sentirai
Truth is worse every time that I hear it
La vérité est pire à chaque fois que je l'entends
Know you're gone but tell me, where did your spirit go? (Oh)
Je sais que tu es parti mais dis-moi, où est allé ton esprit ? (Oh)
Run away from the way that I'm feeling
Fuir la façon dont je me sens
Maybe that's just the way that I'm healing
Peut-être que c'est juste la façon dont je guéris
Know you're gone but tell me, where did your spirit go?
Je sais que tu es parti mais dis-moi, où est allé ton esprit ?
I just don't get it
Je ne comprends tout simplement pas
All the things I wish I would've said before you took your last breath
Toutes les choses que j'aurais aimé dire avant que tu ne prennes ton dernier souffle
How'd you build me up just to leave me now? (Oh)
Comment as-tu pu me construire pour me laisser maintenant ? (Oh)
And I just don't know where to go
Et je ne sais tout simplement pas où aller
Tell me where we go?
Dis-moi où allons-nous ?
No, I just don't know
Non, je ne sais tout simplement pas
Call you whenever I'm drunk
Je t'appelle chaque fois que je suis ivre
Then I remember you're gone
Puis je me souviens que tu es parti
Wish I could hear what you'd say
J'aimerais pouvoir entendre ce que tu dirais
Hope that I'm all that you saw
J'espère que je suis tout ce que tu as vu
I'm takin' all that you taught
Je prends tout ce que tu as enseigné
Blood comin' up when you cough
Du sang qui monte quand tu tousses
Coldest December I saw
Le décembre le plus froid que j'ai vu
Tryna hold onto your soul
Essayant de m'accrocher à ton âme
Fuck all that letting you go
Foutre tout ça, te laisser partir
I'll never let you go
Je ne te laisserai jamais partir
Numb today, but tomorrow I'll feel it
Engourdi aujourd'hui, mais demain je le sentirai
Truth is worse every time that I hear it
La vérité est pire à chaque fois que je l'entends
Know you're gone but tell me, where did your spirit go? (Oh)
Je sais que tu es parti mais dis-moi, où est allé ton esprit ? (Oh)
Run away from the way that I'm feeling
Fuir la façon dont je me sens
Maybe that's just the way that I'm healing
Peut-être que c'est juste la façon dont je guéris
Know you're gone but tell me, where did your spirit go?
Je sais que tu es parti mais dis-moi, où est allé ton esprit ?
I just don't get it
Je ne comprends tout simplement pas
All the things I wish I would've said before you took your last breath
Toutes les choses que j'aurais aimé dire avant que tu ne prennes ton dernier souffle
How'd you build me up just to leave me now? (Oh)
Comment as-tu pu me construire pour me laisser maintenant ? (Oh)
And I just don't know where to go
Et je ne sais tout simplement pas où aller
Tell me where we go?
Dis-moi où allons-nous ?
No, I just don't know
Non, je ne sais tout simplement pas
Faded away in the dark
Desapareceu na escuridão
And you're never comin' back
E você nunca mais vai voltar
No comin' back
Não vai voltar
And I saw the look on your face
E eu vi a expressão no seu rosto
When it changed and you weren't lookin' back
Quando mudou e você não estava olhando para trás
No comin' back
Não vai voltar
Numb today, but tomorrow I'll feel it
Entorpecido hoje, mas amanhã vou sentir
Truth is worse every time that I hear it
A verdade é pior toda vez que eu a ouço
Know you're gone but tell me, where did your spirit go? (Oh)
Sei que você se foi, mas me diga, para onde foi seu espírito? (Oh)
Run away from the way that I'm feeling
Fugir do jeito que estou me sentindo
Maybe that's just the way that I'm healing
Talvez seja apenas a maneira como estou me curando
Know you're gone but tell me, where did your spirit go?
Sei que você se foi, mas me diga, para onde foi seu espírito?
I just don't get it
Eu simplesmente não entendo
All the things I wish I would've said before you took your last breath
Todas as coisas que eu gostaria de ter dito antes de você dar seu último suspiro
How'd you build me up just to leave me now? (Oh)
Como você me construiu apenas para me deixar agora? (Oh)
And I just don't know where to go
E eu simplesmente não sei para onde ir
Tell me where we go?
Me diga para onde vamos?
No, I just don't know
Não, eu simplesmente não sei
Call you whenever I'm drunk
Ligo para você sempre que estou bêbado
Then I remember you're gone
Então eu lembro que você se foi
Wish I could hear what you'd say
Gostaria de poder ouvir o que você diria
Hope that I'm all that you saw
Espero que eu seja tudo o que você viu
I'm takin' all that you taught
Estou levando tudo o que você ensinou
Blood comin' up when you cough
Sangue subindo quando você tosse
Coldest December I saw
O dezembro mais frio que eu vi
Tryna hold onto your soul
Tentando segurar sua alma
Fuck all that letting you go
Foda-se deixar você ir
I'll never let you go
Eu nunca vou te deixar ir
Numb today, but tomorrow I'll feel it
Entorpecido hoje, mas amanhã vou sentir
Truth is worse every time that I hear it
A verdade é pior toda vez que eu a ouço
Know you're gone but tell me, where did your spirit go? (Oh)
Sei que você se foi, mas me diga, para onde foi seu espírito? (Oh)
Run away from the way that I'm feeling
Fugir do jeito que estou me sentindo
Maybe that's just the way that I'm healing
Talvez seja apenas a maneira como estou me curando
Know you're gone but tell me, where did your spirit go?
Sei que você se foi, mas me diga, para onde foi seu espírito?
I just don't get it
Eu simplesmente não entendo
All the things I wish I would've said before you took your last breath
Todas as coisas que eu gostaria de ter dito antes de você dar seu último suspiro
How'd you build me up just to leave me now? (Oh)
Como você me construiu apenas para me deixar agora? (Oh)
And I just don't know where to go
E eu simplesmente não sei para onde ir
Tell me where we go?
Me diga para onde vamos?
No, I just don't know
Não, eu simplesmente não sei
Faded away in the dark
Desvanecido en la oscuridad
And you're never comin' back
Y nunca volverás
No comin' back
No hay vuelta atrás
And I saw the look on your face
Y vi la mirada en tu rostro
When it changed and you weren't lookin' back
Cuando cambió y no miraste atrás
No comin' back
No hay vuelta atrás
Numb today, but tomorrow I'll feel it
Hoy estoy entumecido, pero mañana lo sentiré
Truth is worse every time that I hear it
La verdad es peor cada vez que la escucho
Know you're gone but tell me, where did your spirit go? (Oh)
Sé que te has ido pero dime, ¿a dónde fue tu espíritu? (Oh)
Run away from the way that I'm feeling
Huyo de la forma en que me siento
Maybe that's just the way that I'm healing
Quizás esa es solo la forma en que me estoy curando
Know you're gone but tell me, where did your spirit go?
Sé que te has ido pero dime, ¿a dónde fue tu espíritu?
I just don't get it
Simplemente no lo entiendo
All the things I wish I would've said before you took your last breath
Todas las cosas que desearía haber dicho antes de que tomaras tu último aliento
How'd you build me up just to leave me now? (Oh)
¿Cómo me construiste solo para dejarme ahora? (Oh)
And I just don't know where to go
Y simplemente no sé a dónde ir
Tell me where we go?
¿Dime a dónde vamos?
No, I just don't know
No, simplemente no lo sé
Call you whenever I'm drunk
Te llamo siempre que estoy borracho
Then I remember you're gone
Luego recuerdo que te has ido
Wish I could hear what you'd say
Desearía poder escuchar lo que dirías
Hope that I'm all that you saw
Espero que yo sea todo lo que viste
I'm takin' all that you taught
Estoy tomando todo lo que enseñaste
Blood comin' up when you cough
Sangre subiendo cuando toses
Coldest December I saw
El diciembre más frío que vi
Tryna hold onto your soul
Tratando de aferrarme a tu alma
Fuck all that letting you go
A la mierda con dejarte ir
I'll never let you go
Nunca te dejaré ir
Numb today, but tomorrow I'll feel it
Hoy estoy entumecido, pero mañana lo sentiré
Truth is worse every time that I hear it
La verdad es peor cada vez que la escucho
Know you're gone but tell me, where did your spirit go? (Oh)
Sé que te has ido pero dime, ¿a dónde fue tu espíritu? (Oh)
Run away from the way that I'm feeling
Huyo de la forma en que me siento
Maybe that's just the way that I'm healing
Quizás esa es solo la forma en que me estoy curando
Know you're gone but tell me, where did your spirit go?
Sé que te has ido pero dime, ¿a dónde fue tu espíritu?
I just don't get it
Simplemente no lo entiendo
All the things I wish I would've said before you took your last breath
Todas las cosas que desearía haber dicho antes de que tomaras tu último aliento
How'd you build me up just to leave me now? (Oh)
¿Cómo me construiste solo para dejarme ahora? (Oh)
And I just don't know where to go
Y simplemente no sé a dónde ir
Tell me where we go?
¿Dime a dónde vamos?
No, I just don't know
No, simplemente no lo sé
Faded away in the dark
Im Dunkeln verblasst
And you're never comin' back
Und du kommst nie zurück
No comin' back
Kein Zurückkommen
And I saw the look on your face
Und ich sah den Blick auf deinem Gesicht
When it changed and you weren't lookin' back
Als es sich veränderte und du nicht zurückblicktest
No comin' back
Kein Zurückkommen
Numb today, but tomorrow I'll feel it
Heute taub, aber morgen werde ich es fühlen
Truth is worse every time that I hear it
Die Wahrheit ist jedes Mal schlimmer, wenn ich sie höre
Know you're gone but tell me, where did your spirit go? (Oh)
Ich weiß, du bist weg, aber sag mir, wo ist dein Geist hin? (Oh)
Run away from the way that I'm feeling
Laufe weg von dem, was ich fühle
Maybe that's just the way that I'm healing
Vielleicht ist das einfach die Art, wie ich heile
Know you're gone but tell me, where did your spirit go?
Ich weiß, du bist weg, aber sag mir, wo ist dein Geist hin?
I just don't get it
Ich verstehe es einfach nicht
All the things I wish I would've said before you took your last breath
All die Dinge, die ich gerne gesagt hätte, bevor du deinen letzten Atemzug genommen hast
How'd you build me up just to leave me now? (Oh)
Wie konntest du mich aufbauen, nur um mich jetzt zu verlassen? (Oh)
And I just don't know where to go
Und ich weiß einfach nicht, wohin ich gehen soll
Tell me where we go?
Sag mir, wohin gehen wir?
No, I just don't know
Nein, ich weiß es einfach nicht
Call you whenever I'm drunk
Rufe dich an, wann immer ich betrunken bin
Then I remember you're gone
Dann erinnere ich mich daran, dass du weg bist
Wish I could hear what you'd say
Wünschte, ich könnte hören, was du sagen würdest
Hope that I'm all that you saw
Hoffe, dass ich alles bin, was du gesehen hast
I'm takin' all that you taught
Ich nehme alles auf, was du gelehrt hast
Blood comin' up when you cough
Blut kommt hoch, wenn du hustest
Coldest December I saw
Kältester Dezember, den ich gesehen habe
Tryna hold onto your soul
Versuche, deine Seele festzuhalten
Fuck all that letting you go
Scheiß auf all das, dich gehen zu lassen
I'll never let you go
Ich werde dich nie gehen lassen
Numb today, but tomorrow I'll feel it
Heute taub, aber morgen werde ich es fühlen
Truth is worse every time that I hear it
Die Wahrheit ist jedes Mal schlimmer, wenn ich sie höre
Know you're gone but tell me, where did your spirit go? (Oh)
Ich weiß, du bist weg, aber sag mir, wo ist dein Geist hin? (Oh)
Run away from the way that I'm feeling
Laufe weg von dem, was ich fühle
Maybe that's just the way that I'm healing
Vielleicht ist das einfach die Art, wie ich heile
Know you're gone but tell me, where did your spirit go?
Ich weiß, du bist weg, aber sag mir, wo ist dein Geist hin?
I just don't get it
Ich verstehe es einfach nicht
All the things I wish I would've said before you took your last breath
All die Dinge, die ich gerne gesagt hätte, bevor du deinen letzten Atemzug genommen hast
How'd you build me up just to leave me now? (Oh)
Wie konntest du mich aufbauen, nur um mich jetzt zu verlassen? (Oh)
And I just don't know where to go
Und ich weiß einfach nicht, wohin ich gehen soll
Tell me where we go?
Sag mir, wohin gehen wir?
No, I just don't know
Nein, ich weiß es einfach nicht
Faded away in the dark
Svanito nel buio
And you're never comin' back
E non tornerai mai più
No comin' back
Non tornerai più
And I saw the look on your face
E ho visto l'espressione sul tuo viso
When it changed and you weren't lookin' back
Quando è cambiata e non guardavi più indietro
No comin' back
Non tornerai più
Numb today, but tomorrow I'll feel it
Intorpidito oggi, ma domani lo sentirò
Truth is worse every time that I hear it
La verità è peggio ogni volta che la sento
Know you're gone but tell me, where did your spirit go? (Oh)
So che te ne sei andato ma dimmi, dove è andato il tuo spirito? (Oh)
Run away from the way that I'm feeling
Fuggo dal modo in cui mi sento
Maybe that's just the way that I'm healing
Forse è solo il modo in cui sto guarendo
Know you're gone but tell me, where did your spirit go?
So che te ne sei andato ma dimmi, dove è andato il tuo spirito?
I just don't get it
Non lo capisco proprio
All the things I wish I would've said before you took your last breath
Tutte le cose che avrei voluto dire prima che tu tirassi il tuo ultimo respiro
How'd you build me up just to leave me now? (Oh)
Come hai fatto a costruirmi solo per lasciarmi ora? (Oh)
And I just don't know where to go
E non so proprio dove andare
Tell me where we go?
Dimmi dove andiamo?
No, I just don't know
No, non lo so proprio
Call you whenever I'm drunk
Ti chiamo ogni volta che sono ubriaco
Then I remember you're gone
Poi mi ricordo che te ne sei andato
Wish I could hear what you'd say
Vorrei poter sentire cosa diresti
Hope that I'm all that you saw
Spero di essere tutto ciò che hai visto
I'm takin' all that you taught
Sto prendendo tutto ciò che mi hai insegnato
Blood comin' up when you cough
Sangue che sale quando tossisci
Coldest December I saw
Il dicembre più freddo che ho visto
Tryna hold onto your soul
Cercando di aggrapparmi alla tua anima
Fuck all that letting you go
Fanculo a tutto quello che ti lascia andare
I'll never let you go
Non ti lascerò mai andare
Numb today, but tomorrow I'll feel it
Intorpidito oggi, ma domani lo sentirò
Truth is worse every time that I hear it
La verità è peggio ogni volta che la sento
Know you're gone but tell me, where did your spirit go? (Oh)
So che te ne sei andato ma dimmi, dove è andato il tuo spirito? (Oh)
Run away from the way that I'm feeling
Fuggo dal modo in cui mi sento
Maybe that's just the way that I'm healing
Forse è solo il modo in cui sto guarendo
Know you're gone but tell me, where did your spirit go?
So che te ne sei andato ma dimmi, dove è andato il tuo spirito?
I just don't get it
Non lo capisco proprio
All the things I wish I would've said before you took your last breath
Tutte le cose che avrei voluto dire prima che tu tirassi il tuo ultimo respiro
How'd you build me up just to leave me now? (Oh)
Come hai fatto a costruirmi solo per lasciarmi ora? (Oh)
And I just don't know where to go
E non so proprio dove andare
Tell me where we go?
Dimmi dove andiamo?
No, I just don't know
No, non lo so proprio

Curiosités sur la chanson WHERE DOES YOUR SPIRIT GO? de The Kid LAROI

Quand la chanson “WHERE DOES YOUR SPIRIT GO?” a-t-elle été lancée par The Kid LAROI?
La chanson WHERE DOES YOUR SPIRIT GO? a été lancée en 2023, sur l’album “The First Time”.
Qui a composé la chanson “WHERE DOES YOUR SPIRIT GO?” de The Kid LAROI?
La chanson “WHERE DOES YOUR SPIRIT GO?” de The Kid LAROI a été composée par Billy Walsh, Charlton Kenneth Jeffrey Howard, Isaac De Boni, Louis Russell Bell, Michael Mule.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Kid LAROI

Autres artistes de Hip Hop/Rap