When we walked the streets together
All the faces seemed to smile back
And now the pavements
Have nothing to offer
And all the faces seem to need a slap
There's an unfamiliar grip
On an unfamiliar handkerchief
Attending to the tears on cheeks
I wouldn't notice
With you no matter how vicious the grief
Her expression was damp and crooked
Grabs onto my throat and won't let go
Won't let go
Won't let go
Won't let go
Save me from
The secateurs
I'll pretend
I didn't hear
Can't you see
I'm the ghost in the wrong coat
Biting butter and crumbs
There's a handsome maverick
You don't talk about to keep me calm
And I can't help
But try create a diversion
Pulls you back onto his arm
Please don't tell me
You don't have to darling I can sense
That he painted you a gushing sunset
And slayed
Their angry panthers in your defense
He stands separate and ever deadly
Clings onto my throat and won't let go
Won't let go
Won't let go
Won't let go
Save me from
The secateurs
I'll pretend
I didn't hear
Can't you see
I'm a ghost
In the wrong coat
Biting butter and crumbs
When we walked the streets together
Quand nous marchions ensemble dans les rues
All the faces seemed to smile back
Tous les visages semblaient nous sourire en retour
And now the pavements
Et maintenant les trottoirs
Have nothing to offer
N'ont rien à offrir
And all the faces seem to need a slap
Et tous les visages semblent avoir besoin d'une gifle
There's an unfamiliar grip
Il y a une prise inconnue
On an unfamiliar handkerchief
Sur un mouchoir inconnu
Attending to the tears on cheeks
S'occupant des larmes sur les joues
I wouldn't notice
Je ne remarquerais pas
With you no matter how vicious the grief
Avec toi peu importe combien le chagrin est vicieux
Her expression was damp and crooked
Son expression était humide et tordue
Grabs onto my throat and won't let go
S'accroche à ma gorge et ne lâche pas
Won't let go
Ne lâche pas
Won't let go
Ne lâche pas
Won't let go
Ne lâche pas
Save me from
Sauve-moi de
The secateurs
Les sécateurs
I'll pretend
Je ferai semblant
I didn't hear
Je n'ai pas entendu
Can't you see
Ne vois-tu pas
I'm the ghost in the wrong coat
Je suis le fantôme dans le mauvais manteau
Biting butter and crumbs
Mordant du beurre et des miettes
There's a handsome maverick
Il y a un beau maverick
You don't talk about to keep me calm
Tu ne parles pas pour me garder calme
And I can't help
Et je ne peux pas m'empêcher
But try create a diversion
Mais essayez de créer une diversion
Pulls you back onto his arm
Vous ramène dans son bras
Please don't tell me
S'il te plaît ne me dis pas
You don't have to darling I can sense
Tu n'as pas à chérie je peux sentir
That he painted you a gushing sunset
Qu'il t'a peint un coucher de soleil jaillissant
And slayed
Et a tué
Their angry panthers in your defense
Leurs panthères en colère en ta défense
He stands separate and ever deadly
Il se tient séparé et toujours mortel
Clings onto my throat and won't let go
S'accroche à ma gorge et ne lâche pas
Won't let go
Ne lâche pas
Won't let go
Ne lâche pas
Won't let go
Ne lâche pas
Save me from
Sauve-moi de
The secateurs
Les sécateurs
I'll pretend
Je ferai semblant
I didn't hear
Je n'ai pas entendu
Can't you see
Ne vois-tu pas
I'm a ghost
Je suis un fantôme
In the wrong coat
Dans le mauvais manteau
Biting butter and crumbs
Mordant du beurre et des miettes
When we walked the streets together
Quando caminhávamos juntos pelas ruas
All the faces seemed to smile back
Todos os rostos pareciam sorrir de volta
And now the pavements
E agora as calçadas
Have nothing to offer
Não têm nada a oferecer
And all the faces seem to need a slap
E todos os rostos parecem precisar de um tapa
There's an unfamiliar grip
Há um aperto desconhecido
On an unfamiliar handkerchief
Em um lenço desconhecido
Attending to the tears on cheeks
Cuidando das lágrimas nas bochechas
I wouldn't notice
Eu não notaria
With you no matter how vicious the grief
Com você, não importa quão cruel seja a dor
Her expression was damp and crooked
Sua expressão estava úmida e torta
Grabs onto my throat and won't let go
Agarra minha garganta e não solta
Won't let go
Não solta
Won't let go
Não solta
Won't let go
Não solta
Save me from
Salve-me de
The secateurs
As tesouras de poda
I'll pretend
Eu vou fingir
I didn't hear
Que não ouvi
Can't you see
Você não vê
I'm the ghost in the wrong coat
Eu sou o fantasma no casaco errado
Biting butter and crumbs
Mordendo manteiga e migalhas
There's a handsome maverick
Há um belo rebelde
You don't talk about to keep me calm
Você não fala sobre ele para me manter calmo
And I can't help
E eu não posso evitar
But try create a diversion
Mas tento criar uma distração
Pulls you back onto his arm
Puxa você de volta para o braço dele
Please don't tell me
Por favor, não me diga
You don't have to darling I can sense
Você não precisa, querida, eu posso sentir
That he painted you a gushing sunset
Que ele pintou para você um pôr do sol jorrando
And slayed
E matou
Their angry panthers in your defense
Seus panteras raivosos em sua defesa
He stands separate and ever deadly
Ele fica separado e sempre mortal
Clings onto my throat and won't let go
Agarra minha garganta e não solta
Won't let go
Não solta
Won't let go
Não solta
Won't let go
Não solta
Save me from
Salve-me de
The secateurs
As tesouras de poda
I'll pretend
Eu vou fingir
I didn't hear
Que não ouvi
Can't you see
Você não vê
I'm a ghost
Eu sou um fantasma
In the wrong coat
No casaco errado
Biting butter and crumbs
Mordendo manteiga e migalhas
When we walked the streets together
Cuando caminábamos juntos por las calles
All the faces seemed to smile back
Todas las caras parecían sonreír a cambio
And now the pavements
Y ahora las aceras
Have nothing to offer
No tienen nada que ofrecer
And all the faces seem to need a slap
Y todas las caras parecen necesitar un golpe
There's an unfamiliar grip
Hay un agarre desconocido
On an unfamiliar handkerchief
En un pañuelo desconocido
Attending to the tears on cheeks
Atendiendo a las lágrimas en las mejillas
I wouldn't notice
No me daría cuenta
With you no matter how vicious the grief
Contigo no importa cuán cruel sea el dolor
Her expression was damp and crooked
Su expresión estaba húmeda y torcida
Grabs onto my throat and won't let go
Se agarra a mi garganta y no me suelta
Won't let go
No me suelta
Won't let go
No me suelta
Won't let go
No me suelta
Save me from
Sálvame de
The secateurs
Las tijeras de podar
I'll pretend
Pretenderé
I didn't hear
Que no escuché
Can't you see
¿No puedes ver?
I'm the ghost in the wrong coat
Soy el fantasma en el abrigo equivocado
Biting butter and crumbs
Mordiendo mantequilla y migajas
There's a handsome maverick
Hay un apuesto rebelde
You don't talk about to keep me calm
No hablas de él para mantenerme tranquilo
And I can't help
Y no puedo evitar
But try create a diversion
Pero intento crear una distracción
Pulls you back onto his arm
Te arrastra de vuelta a su brazo
Please don't tell me
Por favor no me digas
You don't have to darling I can sense
No tienes que hacerlo, cariño, puedo sentirlo
That he painted you a gushing sunset
Que te pintó un atardecer desbordante
And slayed
Y mató
Their angry panthers in your defense
A sus panteras furiosas en tu defensa
He stands separate and ever deadly
Se mantiene separado y siempre mortal
Clings onto my throat and won't let go
Se aferra a mi garganta y no me suelta
Won't let go
No me suelta
Won't let go
No me suelta
Won't let go
No me suelta
Save me from
Sálvame de
The secateurs
Las tijeras de podar
I'll pretend
Pretenderé
I didn't hear
Que no escuché
Can't you see
¿No puedes ver?
I'm a ghost
Soy un fantasma
In the wrong coat
En el abrigo equivocado
Biting butter and crumbs
Mordiendo mantequilla y migajas
When we walked the streets together
Als wir zusammen die Straßen entlanggingen
All the faces seemed to smile back
Schienen alle Gesichter zurückzulächeln
And now the pavements
Und jetzt haben die Gehwege
Have nothing to offer
Nichts mehr zu bieten
And all the faces seem to need a slap
Und alle Gesichter scheinen eine Ohrfeige zu brauchen
There's an unfamiliar grip
Da ist ein unvertrauter Griff
On an unfamiliar handkerchief
Auf einem unvertrauten Taschentuch
Attending to the tears on cheeks
Pflegt die Tränen auf den Wangen
I wouldn't notice
Ich würde es nicht bemerken
With you no matter how vicious the grief
Mit dir, egal wie heftig die Trauer ist
Her expression was damp and crooked
Ihr Ausdruck war feucht und schief
Grabs onto my throat and won't let go
Packt meinen Hals und lässt nicht los
Won't let go
Lässt nicht los
Won't let go
Lässt nicht los
Won't let go
Lässt nicht los
Save me from
Rette mich vor
The secateurs
Der Gartenschere
I'll pretend
Ich werde so tun
I didn't hear
Als hätte ich es nicht gehört
Can't you see
Kannst du nicht sehen
I'm the ghost in the wrong coat
Ich bin der Geist im falschen Mantel
Biting butter and crumbs
Beißt Butter und Krümel
There's a handsome maverick
Da ist ein gutaussehender Einzelgänger
You don't talk about to keep me calm
Über den du nicht sprichst, um mich zu beruhigen
And I can't help
Und ich kann nicht anders
But try create a diversion
Als eine Ablenkung zu schaffen
Pulls you back onto his arm
Zieht dich zurück auf seinen Arm
Please don't tell me
Bitte sag es mir nicht
You don't have to darling I can sense
Du musst nicht, Liebling, ich kann es spüren
That he painted you a gushing sunset
Dass er dir einen überschwänglichen Sonnenuntergang gemalt hat
And slayed
Und tötete
Their angry panthers in your defense
Ihre wütenden Panther zu deiner Verteidigung
He stands separate and ever deadly
Er steht getrennt und immer tödlich
Clings onto my throat and won't let go
Klammert sich an meinen Hals und lässt nicht los
Won't let go
Lässt nicht los
Won't let go
Lässt nicht los
Won't let go
Lässt nicht los
Save me from
Rette mich vor
The secateurs
Der Gartenschere
I'll pretend
Ich werde so tun
I didn't hear
Als hätte ich es nicht gehört
Can't you see
Kannst du nicht sehen
I'm a ghost
Ich bin ein Geist
In the wrong coat
Im falschen Mantel
Biting butter and crumbs
Beißt Butter und Krümel
When we walked the streets together
Quando camminavamo insieme per le strade
All the faces seemed to smile back
Tutti i volti sembravano sorridere in risposta
And now the pavements
E ora i marciapiedi
Have nothing to offer
Non hanno nulla da offrire
And all the faces seem to need a slap
E tutti i volti sembrano aver bisogno di uno schiaffo
There's an unfamiliar grip
C'è una presa sconosciuta
On an unfamiliar handkerchief
Su un fazzoletto sconosciuto
Attending to the tears on cheeks
Che si occupa delle lacrime sulle guance
I wouldn't notice
Che non noterei
With you no matter how vicious the grief
Con te non importa quanto sia feroce il dolore
Her expression was damp and crooked
La sua espressione era umida e storta
Grabs onto my throat and won't let go
Si aggrappa alla mia gola e non lascia andare
Won't let go
Non lascia andare
Won't let go
Non lascia andare
Won't let go
Non lascia andare
Save me from
Salvami da
The secateurs
Le cesoie
I'll pretend
Fingerò
I didn't hear
Di non aver sentito
Can't you see
Non vedi
I'm the ghost in the wrong coat
Sono il fantasma nel cappotto sbagliato
Biting butter and crumbs
Mordendo burro e briciole
There's a handsome maverick
C'è un bel maverick
You don't talk about to keep me calm
Non ne parli per tenermi calmo
And I can't help
E non posso fare a meno
But try create a diversion
Di cercare di creare una diversione
Pulls you back onto his arm
Ti tira di nuovo sul suo braccio
Please don't tell me
Per favore non dirmelo
You don't have to darling I can sense
Non devi, cara, posso capire
That he painted you a gushing sunset
Che ti ha dipinto un tramonto effervescente
And slayed
E ha ucciso
Their angry panthers in your defense
I loro pantere arrabbiate in tua difesa
He stands separate and ever deadly
Lui sta separato e sempre mortale
Clings onto my throat and won't let go
Si aggrappa alla mia gola e non lascia andare
Won't let go
Non lascia andare
Won't let go
Non lascia andare
Won't let go
Non lascia andare
Save me from
Salvami da
The secateurs
Le cesoie
I'll pretend
Fingerò
I didn't hear
Di non aver sentito
Can't you see
Non vedi
I'm a ghost
Sono un fantasma
In the wrong coat
Nel cappotto sbagliato
Biting butter and crumbs
Mordendo burro e briciole
When we walked the streets together
Ketika kita berjalan bersama di jalanan
All the faces seemed to smile back
Semua wajah tampak tersenyum kembali
And now the pavements
Dan sekarang trotoar
Have nothing to offer
Tidak memiliki apa-apa untuk ditawarkan
And all the faces seem to need a slap
Dan semua wajah tampak butuh tamparan
There's an unfamiliar grip
Ada cengkeraman yang tidak dikenal
On an unfamiliar handkerchief
Pada saputangan yang tidak dikenal
Attending to the tears on cheeks
Menghadapi air mata di pipi
I wouldn't notice
Aku tidak akan menyadari
With you no matter how vicious the grief
Denganmu tidak peduli seberapa keras kesedihannya
Her expression was damp and crooked
Ekspresinya basah dan bengkok
Grabs onto my throat and won't let go
Menggenggam tenggorokanku dan tidak mau melepaskan
Won't let go
Tidak mau melepaskan
Won't let go
Tidak mau melepaskan
Won't let go
Tidak mau melepaskan
Save me from
Selamatkan aku dari
The secateurs
Gunting pemangkas
I'll pretend
Aku akan pura-pura
I didn't hear
Tidak mendengar
Can't you see
Tidakkah kamu lihat
I'm the ghost in the wrong coat
Aku adalah hantu dalam jas yang salah
Biting butter and crumbs
Menggigit mentega dan remah-remah
There's a handsome maverick
Ada seorang pria tampan yang liar
You don't talk about to keep me calm
Kamu tidak membicarakannya untuk membuatku tenang
And I can't help
Dan aku tidak bisa
But try create a diversion
Tapi mencoba menciptakan pengalihan
Pulls you back onto his arm
Menarikmu kembali ke lengannya
Please don't tell me
Tolong jangan beritahu aku
You don't have to darling I can sense
Kamu tidak harus sayang aku bisa merasakan
That he painted you a gushing sunset
Bahwa dia melukisimu sebuah senja yang mengalir
And slayed
Dan membunuh
Their angry panthers in your defense
Harimau-harimau marah dalam pertahananmu
He stands separate and ever deadly
Dia berdiri terpisah dan selalu mematikan
Clings onto my throat and won't let go
Menggenggam tenggorokanku dan tidak mau melepaskan
Won't let go
Tidak mau melepaskan
Won't let go
Tidak mau melepaskan
Won't let go
Tidak mau melepaskan
Save me from
Selamatkan aku dari
The secateurs
Gunting pemangkas
I'll pretend
Aku akan pura-pura
I didn't hear
Tidak mendengar
Can't you see
Tidakkah kamu lihat
I'm a ghost
Aku adalah hantu
In the wrong coat
Dalam jas yang salah
Biting butter and crumbs
Menggigit mentega dan remah-remah
When we walked the streets together
当我们一起走在街头
All the faces seemed to smile back
所有的面孔似乎都在回笑
And now the pavements
现在的人行道
Have nothing to offer
已无所提供
And all the faces seem to need a slap
所有的面孔似乎都需要一记耳光
There's an unfamiliar grip
有一种不熟悉的紧握
On an unfamiliar handkerchief
在一块不熟悉的手帕上
Attending to the tears on cheeks
擦拭脸颊上的泪水
I wouldn't notice
我不会注意到
With you no matter how vicious the grief
无论你的悲伤有多么猛烈
Her expression was damp and crooked
她的表情湿漉漉的,歪斜的
Grabs onto my throat and won't let go
紧紧抓住我的喉咙,不放手
Won't let go
不放手
Won't let go
不放手
Won't let go
不放手
Save me from
救我于
The secateurs
修剪刀之下
I'll pretend
我会假装
I didn't hear
我没听见
Can't you see
你难道看不见
I'm the ghost in the wrong coat
我是穿错外套的幽灵
Biting butter and crumbs
咬着黄油和面包屑
There's a handsome maverick
有一个英俊的特立独行的人
You don't talk about to keep me calm
你不谈论他以让我平静
And I can't help
我无法不去
But try create a diversion
制造一种转移
Pulls you back onto his arm
把你拉回到他的怀抱
Please don't tell me
请不要告诉我
You don't have to darling I can sense
你不必这样,亲爱的,我能感觉到
That he painted you a gushing sunset
他为你画了一幅激动人心的日落
And slayed
并击败了
Their angry panthers in your defense
为你辩护的愤怒的豹子
He stands separate and ever deadly
他独立而致命
Clings onto my throat and won't let go
紧紧抓住我的喉咙,不放手
Won't let go
不放手
Won't let go
不放手
Won't let go
不放手
Save me from
救我于
The secateurs
修剪刀之下
I'll pretend
我会假装
I didn't hear
我没听见
Can't you see
你难道看不见
I'm a ghost
我是一个幽灵
In the wrong coat
穿错了外套
Biting butter and crumbs
咬着黄油和面包屑