Bohemian Rhapsody [Muppet Version]

Freddie Mercury

Paroles Traduction

Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landside
No escape from reality
Open your eyes
Look up to the skies and see
I'm just a poor boy, I need no sympathy
'Cause I'm easy come, easy go
Little high, little low
Any way the wind blows doesn't really matter to me
To me

Mama
Mama? Ah
Mama, ah
Mama
Mama
Mama, ah-ha-ha-ha
Mama, mama, mama, mama
Mama, mama, mama, mama, ah
Mama, yoo-hoo
Mama?
Yoo-hoo, mama
Mama?
Mama
Dada?
Dada?

I see a little silhouetto of a clam
Scaramouch, Scaramouch, will you do the Fandango?

Thunderbolts and lightning, very, very frightening me
Me, me, me, me (Galileo)
Me, me, me, me (Galileo)
Me, me, me, me, me, me, me, (Galileo, Figaro) magnifico

I'm just a poor boy, nobody loves me
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity (gnam, gnam, gnam)

Easy come, easy go, will you let me go?
Manam, manam
Doo, doo, doo, doo doo, doo (let me throw)
(Manam, manam) they will not let you throw (let me blow)
(Manam, manam) they will not let you go (let me joke)
Do not like your jokes (let me joke)
Do not like your jokes (let me joke)
No, no, no, no, no, no, no
Furniguiri, furniguiri, mama mia let me go
Does anyone know if there is a part for me, for me?
For me?

So they tell us this video is going to fly
All I know is we're not getting paid tonight
Oh, baby, can't do this to me, baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here (right now)

Ooh, ooh, ooh
Ooh, yeah
Ooh, yeah

Nothing really matters, anyone can see
Nothing really matters
Nothing really matters
But moi
Any way the wind blows

Is this the real life?
Est-ce la vraie vie?
Is this just fantasy?
Est-ce juste une fantaisie?
Caught in a landside
Pris dans un glissement de terrain
No escape from reality
Aucune échappatoire à la réalité
Open your eyes
Ouvre tes yeux
Look up to the skies and see
Regarde vers les cieux et vois
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Je ne suis qu'un pauvre garçon, je n'ai pas besoin de sympathie
'Cause I'm easy come, easy go
Parce que je suis facile à venir, facile à partir
Little high, little low
Un peu haut, un peu bas
Any way the wind blows doesn't really matter to me
De toute façon, le vent souffle ne m'importe vraiment pas
To me
Pour moi
Mama
Maman
Mama? Ah
Maman? Ah
Mama, ah
Maman, ah
Mama
Maman
Mama
Maman
Mama, ah-ha-ha-ha
Maman, ah-ha-ha-ha
Mama, mama, mama, mama
Maman, maman, maman, maman
Mama, mama, mama, mama, ah
Maman, maman, maman, maman, ah
Mama, yoo-hoo
Maman, yoo-hoo
Mama?
Maman?
Yoo-hoo, mama
Yoo-hoo, maman
Mama?
Maman?
Mama
Maman
Dada?
Papa?
Dada?
Papa?
I see a little silhouetto of a clam
Je vois une petite silhouette d'une palourde
Scaramouch, Scaramouch, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, feras-tu le Fandango?
Thunderbolts and lightning, very, very frightening me
Des éclairs et des éclairs, très, très effrayants pour moi
Me, me, me, me (Galileo)
Moi, moi, moi, moi (Galileo)
Me, me, me, me (Galileo)
Moi, moi, moi, moi (Galileo)
Me, me, me, me, me, me, me, (Galileo, Figaro) magnifico
Moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, (Galileo, Figaro) magnifico
I'm just a poor boy, nobody loves me
Je ne suis qu'un pauvre garçon, personne ne m'aime
He's just a poor boy from a poor family
Il n'est qu'un pauvre garçon d'une pauvre famille
Spare him his life from this monstrosity (gnam, gnam, gnam)
Épargnez-lui sa vie de cette monstruosité (gnam, gnam, gnam)
Easy come, easy go, will you let me go?
Facile à venir, facile à partir, me laisseras-tu partir?
Manam, manam
Manam, manam
Doo, doo, doo, doo doo, doo (let me throw)
Doo, doo, doo, doo doo, doo (laisse-moi jeter)
(Manam, manam) they will not let you throw (let me blow)
(Manam, manam) ils ne te laisseront pas jeter (laisse-moi souffler)
(Manam, manam) they will not let you go (let me joke)
(Manam, manam) ils ne te laisseront pas partir (laisse-moi plaisanter)
Do not like your jokes (let me joke)
N'aime pas tes blagues (laisse-moi plaisanter)
Do not like your jokes (let me joke)
N'aime pas tes blagues (laisse-moi plaisanter)
No, no, no, no, no, no, no
Non, non, non, non, non, non, non
Furniguiri, furniguiri, mama mia let me go
Furniguiri, furniguiri, mama mia laisse-moi partir
Does anyone know if there is a part for me, for me?
Est-ce que quelqu'un sait s'il y a une partie pour moi, pour moi?
For me?
Pour moi?
So they tell us this video is going to fly
Alors ils nous disent que cette vidéo va voler
All I know is we're not getting paid tonight
Tout ce que je sais, c'est que nous ne sommes pas payés ce soir
Oh, baby, can't do this to me, baby
Oh, bébé, tu ne peux pas me faire ça, bébé
Just gotta get out, just gotta get right outta here (right now)
Il faut juste sortir, il faut juste sortir d'ici (tout de suite)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, yeah
Ooh, ouais
Ooh, yeah
Ooh, ouais
Nothing really matters, anyone can see
Rien n'a vraiment d'importance, n'importe qui peut voir
Nothing really matters
Rien n'a vraiment d'importance
Nothing really matters
Rien n'a vraiment d'importance
But moi
Sauf moi
Any way the wind blows
De toute façon, le vent souffle
Is this the real life?
Isto é a vida de verdade?
Is this just fantasy?
Isto é apenas fantasia?
Caught in a landside
Pego em um deslizamento de terra
No escape from reality
Sem escapatória da realidade
Open your eyes
Abra seus olhos
Look up to the skies and see
Olhe para o céu e veja
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Eu sou apenas um pobre garoto, não preciso de simpatia
'Cause I'm easy come, easy go
Porque eu sou do tipo que vem fácil, vai fácil
Little high, little low
Um pouco alto, um pouco baixo
Any way the wind blows doesn't really matter to me
De qualquer maneira que o vento sopre, pra mim realmente não importa
To me
Para mim
Mama
Mamãe
Mama? Ah
Mamãe? Ah
Mama, ah
Mamãe, ah
Mama
Mamãe
Mama
Mamãe
Mama, ah-ha-ha-ha
Mamãe, ah-ha-ha-ha
Mama, mama, mama, mama
Mamãe, mamãe, mamãe, mamãe
Mama, mama, mama, mama, ah
Mamãe, mamãe, mamãe, mamãe, ah
Mama, yoo-hoo
Mamãe, yoo-hoo
Mama?
Mamãe?
Yoo-hoo, mama
Yoo-hoo, mamãe
Mama?
Mamãe?
Mama
Mamãe
Dada?
Papai?
Dada?
Papai?
I see a little silhouetto of a clam
Eu vejo uma pequena silhueta de uma amêijoa
Scaramouch, Scaramouch, will you do the Fandango?
Scaramouch, Scaramouch, você fará o Fandango?
Thunderbolts and lightning, very, very frightening me
Relâmpagos e trovões, muito, muito assustadores para mim
Me, me, me, me (Galileo)
Eu, eu, eu, eu (Galileo)
Me, me, me, me (Galileo)
Eu, eu, eu, eu (Galileo)
Me, me, me, me, me, me, me, (Galileo, Figaro) magnifico
Eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, (Galileo, Figaro) magnífico
I'm just a poor boy, nobody loves me
Eu sou apenas um pobre garoto, ninguém me ama
He's just a poor boy from a poor family
Ele é apenas um pobre garoto de uma família pobre
Spare him his life from this monstrosity (gnam, gnam, gnam)
Poupe-lhe a vida desta monstruosidade (nham, nham, nham)
Easy come, easy go, will you let me go?
Fácil de vir, fácil de ir, você vai me deixar ir?
Manam, manam
Manam, manam
Doo, doo, doo, doo doo, doo (let me throw)
Doo, doo, doo, doo doo, doo (deixe-me jogar)
(Manam, manam) they will not let you throw (let me blow)
(Manam, manam) eles não vão deixar você jogar (deixe-me soprar)
(Manam, manam) they will not let you go (let me joke)
(Manam, manam) eles não vão deixar você ir (deixe-me brincar)
Do not like your jokes (let me joke)
Não gostam das suas piadas (deixe-me brincar)
Do not like your jokes (let me joke)
Não gostam das suas piadas (deixe-me brincar)
No, no, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não, não
Furniguiri, furniguiri, mama mia let me go
Furniguiri, furniguiri, mama mia me deixe ir
Does anyone know if there is a part for me, for me?
Alguém sabe se há uma parte para mim, para mim?
For me?
Para mim?
So they tell us this video is going to fly
Então eles nos dizem que este vídeo vai voar
All I know is we're not getting paid tonight
Tudo que eu sei é que não vamos ser pagos esta noite
Oh, baby, can't do this to me, baby
Oh, baby, não pode fazer isso comigo, baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here (right now)
Só tenho que sair, só tenho que sair daqui (agora mesmo)
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Ooh, yeah
Uh, yeah
Ooh, yeah
Uh, yeah
Nothing really matters, anyone can see
Nada realmente importa, qualquer um pode ver
Nothing really matters
Nada realmente importa
Nothing really matters
Nada realmente importa
But moi
Mas eu
Any way the wind blows
De qualquer maneira que o vento sopre
Is this the real life?
¿Es esta la vida real?
Is this just fantasy?
¿Es solo fantasía?
Caught in a landside
Atrapado en un deslizamiento de tierra
No escape from reality
No hay escape de la realidad
Open your eyes
Abre tus ojos
Look up to the skies and see
Mira hacia los cielos y ve
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Solo soy un pobre chico, no necesito simpatía
'Cause I'm easy come, easy go
Porque soy de fácil venida, fácil ida
Little high, little low
Un poco alto, un poco bajo
Any way the wind blows doesn't really matter to me
De cualquier manera que sople el viento realmente no me importa
To me
A mí
Mama
Mamá
Mama? Ah
¿Mamá? Ah
Mama, ah
Mamá, ah
Mama
Mamá
Mama
Mamá
Mama, ah-ha-ha-ha
Mamá, ah-ha-ha-ha
Mama, mama, mama, mama
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mama, mama, mama, mama, ah
Mamá, mamá, mamá, mamá, ah
Mama, yoo-hoo
Mamá, yoo-hoo
Mama?
¿Mamá?
Yoo-hoo, mama
Yoo-hoo, mamá
Mama?
¿Mamá?
Mama
Mamá
Dada?
¿Papá?
Dada?
¿Papá?
I see a little silhouetto of a clam
Veo una pequeña silueta de una almeja
Scaramouch, Scaramouch, will you do the Fandango?
Scaramouch, Scaramouch, ¿harás el Fandango?
Thunderbolts and lightning, very, very frightening me
Rayos y relámpagos, me asustan mucho
Me, me, me, me (Galileo)
Yo, yo, yo, yo (Galileo)
Me, me, me, me (Galileo)
Yo, yo, yo, yo (Galileo)
Me, me, me, me, me, me, me, (Galileo, Figaro) magnifico
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, (Galileo, Figaro) magnífico
I'm just a poor boy, nobody loves me
Solo soy un pobre chico, nadie me ama
He's just a poor boy from a poor family
Él es solo un pobre chico de una pobre familia
Spare him his life from this monstrosity (gnam, gnam, gnam)
Salva su vida de esta monstruosidad (gnam, gnam, gnam)
Easy come, easy go, will you let me go?
Fácil venida, fácil ida, ¿me dejarás ir?
Manam, manam
Manam, manam
Doo, doo, doo, doo doo, doo (let me throw)
Doo, doo, doo, doo doo, doo (déjame lanzar)
(Manam, manam) they will not let you throw (let me blow)
(Manam, manam) no te dejarán lanzar (déjame soplar)
(Manam, manam) they will not let you go (let me joke)
(Manam, manam) no te dejarán ir (déjame bromear)
Do not like your jokes (let me joke)
No les gustan tus bromas (déjame bromear)
Do not like your jokes (let me joke)
No les gustan tus bromas (déjame bromear)
No, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no
Furniguiri, furniguiri, mama mia let me go
Furniguiri, furniguiri, mamá mía déjame ir
Does anyone know if there is a part for me, for me?
¿Alguien sabe si hay un papel para mí, para mí?
For me?
¿Para mí?
So they tell us this video is going to fly
Así que nos dicen que este video va a volar
All I know is we're not getting paid tonight
Todo lo que sé es que no nos van a pagar esta noche
Oh, baby, can't do this to me, baby
Oh, cariño, no puedes hacerme esto, cariño
Just gotta get out, just gotta get right outta here (right now)
Solo tengo que salir, solo tengo que salir de aquí (ahora mismo)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, yeah
Ooh, sí
Ooh, yeah
Ooh, sí
Nothing really matters, anyone can see
Nada realmente importa, cualquiera puede ver
Nothing really matters
Nada realmente importa
Nothing really matters
Nada realmente importa
But moi
Pero yo
Any way the wind blows
De cualquier manera que sople el viento
Is this the real life?
Ist das das echte Leben?
Is this just fantasy?
Ist das nur Fantasie?
Caught in a landside
Gefangen in einem Erdrutsch
No escape from reality
Kein Entkommen vor der Realität
Open your eyes
Öffne deine Augen
Look up to the skies and see
Schau hoch zu den Himmeln und sieh
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Ich bin nur ein armer Junge, ich brauche kein Mitleid
'Cause I'm easy come, easy go
Denn ich komme leicht, gehe leicht
Little high, little low
Ein bisschen hoch, ein bisschen tief
Any way the wind blows doesn't really matter to me
Wie auch immer der Wind weht, es ist mir wirklich egal
To me
Für mich
Mama
Mama
Mama? Ah
Mama? Ah
Mama, ah
Mama, ah
Mama
Mama
Mama
Mama
Mama, ah-ha-ha-ha
Mama, ah-ha-ha-ha
Mama, mama, mama, mama
Mama, mama, mama, mama
Mama, mama, mama, mama, ah
Mama, mama, mama, mama, ah
Mama, yoo-hoo
Mama, joo-hoo
Mama?
Mama?
Yoo-hoo, mama
Joo-hoo, Mama
Mama?
Mama?
Mama
Mama
Dada?
Dada?
Dada?
Dada?
I see a little silhouetto of a clam
Ich sehe eine kleine Silhouette einer Muschel
Scaramouch, Scaramouch, will you do the Fandango?
Scaramouch, Scaramouch, wirst du den Fandango tanzen?
Thunderbolts and lightning, very, very frightening me
Donner und Blitz, sehr, sehr beängstigend für mich
Me, me, me, me (Galileo)
Ich, ich, ich, ich (Galileo)
Me, me, me, me (Galileo)
Ich, ich, ich, ich (Galileo)
Me, me, me, me, me, me, me, (Galileo, Figaro) magnifico
Ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich, (Galileo, Figaro) magnifico
I'm just a poor boy, nobody loves me
Ich bin nur ein armer Junge, niemand liebt mich
He's just a poor boy from a poor family
Er ist nur ein armer Junge aus einer armen Familie
Spare him his life from this monstrosity (gnam, gnam, gnam)
Verschone ihm sein Leben vor dieser Monstrosität (gnam, gnam, gnam)
Easy come, easy go, will you let me go?
Leicht kommen, leicht gehen, wirst du mich gehen lassen?
Manam, manam
Manam, manam
Doo, doo, doo, doo doo, doo (let me throw)
Doo, doo, doo, doo doo, doo (lass mich werfen)
(Manam, manam) they will not let you throw (let me blow)
(Manam, manam) sie werden dich nicht werfen lassen (lass mich blasen)
(Manam, manam) they will not let you go (let me joke)
(Manam, manam) sie werden dich nicht gehen lassen (lass mich scherzen)
Do not like your jokes (let me joke)
Mag deine Witze nicht (lass mich scherzen)
Do not like your jokes (let me joke)
Mag deine Witze nicht (lass mich scherzen)
No, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Furniguiri, furniguiri, mama mia let me go
Furniguiri, furniguiri, mama mia lass mich gehen
Does anyone know if there is a part for me, for me?
Weiß jemand, ob es eine Rolle für mich gibt, für mich?
For me?
Für mich?
So they tell us this video is going to fly
Also sagen sie uns, dieses Video wird abheben
All I know is we're not getting paid tonight
Alles, was ich weiß, ist, dass wir heute Abend nicht bezahlt werden
Oh, baby, can't do this to me, baby
Oh, Baby, das kannst du mir nicht antun, Baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here (right now)
Muss einfach raus, muss einfach hier raus (jetzt sofort)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, yeah
Ooh, ja
Ooh, yeah
Ooh, ja
Nothing really matters, anyone can see
Nichts ist wirklich wichtig, jeder kann es sehen
Nothing really matters
Nichts ist wirklich wichtig
Nothing really matters
Nichts ist wirklich wichtig
But moi
Aber ich
Any way the wind blows
Wie auch immer der Wind weht
Is this the real life?
È questa la realtà?
Is this just fantasy?
O è solo fantasia?
Caught in a landside
Travolto da una frana
No escape from reality
Senza scampo dalla realtà
Open your eyes
Apri gli occhi
Look up to the skies and see
Alza lo sguardo al cielo e vedrai
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Sono solo un povero ragazzo, non ho bisogno di essere capito
'Cause I'm easy come, easy go
Perché sono facile da vincere e facile da perdere
Little high, little low
Un po' su, un po' giù
Any way the wind blows doesn't really matter to me
Comunque il vento soffi non importa per me
To me
Per me
Mama
Mamma
Mama? Ah
Mamma? Ah
Mama, ah
Mamma, ah
Mama
Mamma
Mama
Mamma
Mama, ah-ha-ha-ha
Mamma, ah-ha-ha-ha
Mama, mama, mama, mama
Mamma, mamma, mamma, mamma
Mama, mama, mama, mama, ah
Mamma, mamma, mamma, mamma, ah
Mama, yoo-hoo
Mamma, yu-uuh
Mama?
Mamma?
Yoo-hoo, mama
Yu-uuh, mamma
Mama?
Mamma?
Mama
Mamma
Dada?
Papà
Dada?
Papà
I see a little silhouetto of a clam
Vedo il piccolo profilo di una vongola
Scaramouch, Scaramouch, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, balliamo il Fandango?
Thunderbolts and lightning, very, very frightening me
Fulmini e saette mi spaventano moltissimo, moltissimo
Me, me, me, me (Galileo)
Me, me, me, me (Galileo)
Me, me, me, me (Galileo)
Me, me, me, me (Galileo)
Me, me, me, me, me, me, me, (Galileo, Figaro) magnifico
Me, me, me, me, me, me, me, (Galileo, Figaro) magnifico
I'm just a poor boy, nobody loves me
Sono solo un povero ragazzo, nessuno mi ama
He's just a poor boy from a poor family
È solo un povero ragazzo di povera famiglia
Spare him his life from this monstrosity (gnam, gnam, gnam)
Risparmiate la sua vita da questa mostruosità (gnam, gnam, gnam)
Easy come, easy go, will you let me go?
Facile da vincere e facile da perdere, mi lasciate andare?
Manam, manam
Manam, manam
Doo, doo, doo, doo doo, doo (let me throw)
Doo, doo, doo, doo doo, doo (lasciami lanciare)
(Manam, manam) they will not let you throw (let me blow)
(Manam, manam) non ti lasceranno lanciare (lasciatemi soffiare)
(Manam, manam) they will not let you go (let me joke)
(Manam, manam) non ti lasceranno andare (lasciatemi scherzare)
Do not like your jokes (let me joke)
Non mi piacciono i tuoi scherzi (lasciatemi scherzare)
Do not like your jokes (let me joke)
Non mi piacciono i tuoi scherzi (lasciatemi scherzare)
No, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no
Furniguiri, furniguiri, mama mia let me go
Furniguiri, furniguiri, mamma mia lasciami andare
Does anyone know if there is a part for me, for me?
Qualcuno sa se c'è una parte per me, per me?
For me?
per me?
So they tell us this video is going to fly
Quindi ci dicono che questo video volerà
All I know is we're not getting paid tonight
Tutto quello che so è che non saremo pagati stasera
Oh, baby, can't do this to me, baby
Oh, piccola, non puoi farmi questo, piccola
Just gotta get out, just gotta get right outta here (right now)
Devo solo uscire, devo solo uscire da qui (adesso)
Ooh, ooh, ooh
Uuh, uuh, uuh
Ooh, yeah
Uuh, sì
Ooh, yeah
Uuh, sì
Nothing really matters, anyone can see
Niente importa veramente, chiunque può vederlo
Nothing really matters
Niente importa veramente
Nothing really matters
Niente importa veramente
But moi
Per me
Any way the wind blows
Comunque il vento soffi

Curiosités sur la chanson Bohemian Rhapsody [Muppet Version] de The Muppets

Qui a composé la chanson “Bohemian Rhapsody [Muppet Version]” de The Muppets?
La chanson “Bohemian Rhapsody [Muppet Version]” de The Muppets a été composée par Freddie Mercury.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Muppets

Autres artistes de Television series