The Last Time

Daniel O'Donoghue, James Abrahart, James Barry, Mark Sheehan

Paroles Traduction

Why's it so hard to look me in the eye?
Playing with that cross that's on your chain
I know you only ever bite your lip
When it's something you're afraid to say

Is this the last time that I lay my eyes upon you?
Is this the last time that I ever watch you leave?
This is the last thing I would ever have done to ya
This is the last thing that I thought you'd do to me

We said that it would last, but how come it's the last time?
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied
You said we'd be forever, now you never ever be mine (oh-oh-oh)
You said that it would last, but how come it's the last time?

You practiced leaving many times before
But I guess you get it right today
Leaving that ring I gave you in the drawer
But you taking every single part of me

Is this the last time that I lay my eyes upon you?
Is this the last time that I ever watch you leave?
This is the last thing I would ever have done to ya
This is the last thing that I thought you'd do to me

We said that it would last, but how come it's the last time? (Oh-oh-oh)
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied (oh-oh-oh)
You said we'd be forever, now you never ever be mine (oh-oh-oh)
You said that it would last, but how come it's the last time? Oh (oh-oh-oh)

I think of the first kiss
That lead to the first night
Whoa, whoa
I think of the first tiff
That lead to the first fight
Whoa, whoa
Ooh

You said that it would last, but how come it's the last time?
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied, mm (oh-oh-oh)
We always said we'd be forever, now you never ever be mine, ooh (oh-oh-oh)
We said that it would last, but how come it's the last time? Oh, ooh (oh-oh-oh)

I think of the first kiss
That lead to the first night
Whoa (first night), whoa (whoa)
I think of the first tiff (the first tiff)
That lead to the first fight
Whoa, whoa, oh

You said that it would last, but how come it's the last time?

Why's it so hard to look me in the eye?
Pourquoi est-ce si difficile de me regarder dans les yeux ?
Playing with that cross that's on your chain
Jouant avec cette croix qui est sur ta chaîne
I know you only ever bite your lip
Je sais que tu ne mords ta lèvre que
When it's something you're afraid to say
Quand c'est quelque chose que tu as peur de dire
Is this the last time that I lay my eyes upon you?
Est-ce la dernière fois que je pose mes yeux sur toi ?
Is this the last time that I ever watch you leave?
Est-ce la dernière fois que je te vois partir ?
This is the last thing I would ever have done to ya
C'est la dernière chose que j'aurais jamais faite pour toi
This is the last thing that I thought you'd do to me
C'est la dernière chose que je pensais que tu me ferais
We said that it would last, but how come it's the last time?
On a dit que ça durerait, mais pourquoi est-ce la dernière fois ?
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied
J'essaie de tenir ta main mais j'ai l'impression que mes mains sont liées
You said we'd be forever, now you never ever be mine (oh-oh-oh)
Tu as dit que nous serions pour toujours, maintenant tu ne seras jamais à moi (oh-oh-oh)
You said that it would last, but how come it's the last time?
On a dit que ça durerait, mais pourquoi est-ce la dernière fois ?
You practiced leaving many times before
Tu as pratiqué ton départ plusieurs fois avant
But I guess you get it right today
Mais je suppose que tu as réussi aujourd'hui
Leaving that ring I gave you in the drawer
Laisser cette bague que je t'ai donnée dans le tiroir
But you taking every single part of me
Mais tu prends chaque partie de moi
Is this the last time that I lay my eyes upon you?
Est-ce la dernière fois que je pose mes yeux sur toi ?
Is this the last time that I ever watch you leave?
Est-ce la dernière fois que je te vois partir ?
This is the last thing I would ever have done to ya
C'est la dernière chose que j'aurais jamais faite pour toi
This is the last thing that I thought you'd do to me
C'est la dernière chose que je pensais que tu me ferais
We said that it would last, but how come it's the last time? (Oh-oh-oh)
On a dit que ça durerait, mais pourquoi est-ce la dernière fois ? (Oh-oh-oh)
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied (oh-oh-oh)
J'essaie de tenir ta main mais j'ai l'impression que mes mains sont liées (oh-oh-oh)
You said we'd be forever, now you never ever be mine (oh-oh-oh)
Tu as dit que nous serions pour toujours, maintenant tu ne seras jamais à moi (oh-oh-oh)
You said that it would last, but how come it's the last time? Oh (oh-oh-oh)
On a dit que ça durerait, mais pourquoi est-ce la dernière fois ? Oh (oh-oh-oh)
I think of the first kiss
Je pense à notre premier baiser
That lead to the first night
Qui a mené à notre première nuit
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I think of the first tiff
Je pense à notre première dispute
That lead to the first fight
Qui a mené à notre premier combat
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Ooh
Ooh
You said that it would last, but how come it's the last time?
On a dit que ça durerait, mais pourquoi est-ce la dernière fois ?
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied, mm (oh-oh-oh)
J'essaie de tenir ta main mais j'ai l'impression que mes mains sont liées, mm (oh-oh-oh)
We always said we'd be forever, now you never ever be mine, ooh (oh-oh-oh)
On a toujours dit que nous serions pour toujours, maintenant tu ne seras jamais à moi, ooh (oh-oh-oh)
We said that it would last, but how come it's the last time? Oh, ooh (oh-oh-oh)
On a dit que ça durerait, mais pourquoi est-ce la dernière fois ? Oh, ooh (oh-oh-oh)
I think of the first kiss
Je pense à notre premier baiser
That lead to the first night
Qui a mené à notre première nuit
Whoa (first night), whoa (whoa)
Whoa (première nuit), whoa (whoa)
I think of the first tiff (the first tiff)
Je pense à notre première dispute (la première dispute)
That lead to the first fight
Qui a mené à notre premier combat
Whoa, whoa, oh
Whoa, whoa, oh
You said that it would last, but how come it's the last time?
On a dit que ça durerait, mais pourquoi est-ce la dernière fois ?
Why's it so hard to look me in the eye?
Por que é tão difícil você me olhar nos olhos?
Playing with that cross that's on your chain
Brincando com aquela cruz que está na sua corrente
I know you only ever bite your lip
Eu sei que você só morde o lábio
When it's something you're afraid to say
Quando é algo que tem medo de dizer
Is this the last time that I lay my eyes upon you?
Essa é a última vez que eu olho para você?
Is this the last time that I ever watch you leave?
Essa é a última vez que eu vejo você partir?
This is the last thing I would ever have done to ya
Essa é a última coisa que eu teria feito a você
This is the last thing that I thought you'd do to me
Essa é a última coisa que eu pensei que você faria comigo
We said that it would last, but how come it's the last time?
Nós dissemos que duraria, mas por que é a última vez?
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied
Estou tentando segurar sua mão, mas sinto que minhas mãos estão atadas
You said we'd be forever, now you never ever be mine (oh-oh-oh)
Você disse que seríamos para sempre, agora você nunca será minha (oh-oh-oh)
You said that it would last, but how come it's the last time?
Nós dissemos que duraria, mas por que é a última vez?
You practiced leaving many times before
Você praticou partir muitas vezes antes
But I guess you get it right today
Mas acho que você acertou hoje
Leaving that ring I gave you in the drawer
Deixando aquele anel que eu te dei na gaveta
But you taking every single part of me
Mas você está levando cada parte de mim
Is this the last time that I lay my eyes upon you?
Essa é a última vez que eu olho para você?
Is this the last time that I ever watch you leave?
Essa é a última vez que eu vejo você partir?
This is the last thing I would ever have done to ya
Essa é a última coisa que eu teria feito a você
This is the last thing that I thought you'd do to me
Essa é a última coisa que eu pensei que você faria comigo
We said that it would last, but how come it's the last time? (Oh-oh-oh)
Nós dissemos que duraria, mas por que é a última vez? (Oh-oh-oh)
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied (oh-oh-oh)
Estou tentando segurar sua mão, mas sinto que minhas mãos estão atadas (oh-oh-oh)
You said we'd be forever, now you never ever be mine (oh-oh-oh)
Você disse que seríamos para sempre, agora você nunca será minha (oh-oh-oh)
You said that it would last, but how come it's the last time? Oh (oh-oh-oh)
Nós dissemos que duraria, mas por que é a última vez? Oh (oh-oh-oh)
I think of the first kiss
Eu penso no primeiro beijo
That lead to the first night
Que levou à primeira noite
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I think of the first tiff
Eu penso na primeira discussão
That lead to the first fight
Que levou à primeira briga
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Ooh
Ooh
You said that it would last, but how come it's the last time?
Nós dissemos que duraria, mas por que é a última vez?
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied, mm (oh-oh-oh)
Estou tentando segurar sua mão, mas sinto que minhas mãos estão atadas, mm (oh-oh-oh)
We always said we'd be forever, now you never ever be mine, ooh (oh-oh-oh)
Nós sempre dissemos que seríamos para sempre, agora você nunca será minha, ooh (oh-oh-oh)
We said that it would last, but how come it's the last time? Oh, ooh (oh-oh-oh)
Nós dissemos que duraria, mas por que é a última vez? Oh, ooh (oh-oh-oh)
I think of the first kiss
Eu penso no primeiro beijo
That lead to the first night
Que levou à primeira noite
Whoa (first night), whoa (whoa)
Whoa (primeira noite), whoa (whoa)
I think of the first tiff (the first tiff)
Eu penso na primeira discussão (a primeira discussão)
That lead to the first fight
Que levou à primeira briga
Whoa, whoa, oh
Whoa, whoa, oh
You said that it would last, but how come it's the last time?
Nós dissemos que duraria, mas por que é a última vez?
Why's it so hard to look me in the eye?
¿Por qué es tan difícil mirarme a los ojos?
Playing with that cross that's on your chain
Jugando con esa cruz que está en tu cadena
I know you only ever bite your lip
Sé que solo muerdes tu labio
When it's something you're afraid to say
Cuando es algo que temes decir
Is this the last time that I lay my eyes upon you?
¿Es esta la última vez que poso mis ojos sobre ti?
Is this the last time that I ever watch you leave?
¿Es esta la última vez que te veo marchar?
This is the last thing I would ever have done to ya
Esto es lo último que habría hecho por ti
This is the last thing that I thought you'd do to me
Esto es lo último que pensé que me harías
We said that it would last, but how come it's the last time?
Dijimos que duraría, ¿pero por qué es la última vez?
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied
Intento tomar tu mano pero siento que mis manos están atadas
You said we'd be forever, now you never ever be mine (oh-oh-oh)
Dijiste que seríamos para siempre, ahora nunca serás mía (oh-oh-oh)
You said that it would last, but how come it's the last time?
Dijiste que duraría, ¿pero por qué es la última vez?
You practiced leaving many times before
Practicaste irte muchas veces antes
But I guess you get it right today
Pero supongo que hoy lo haces bien
Leaving that ring I gave you in the drawer
Dejando ese anillo que te di en el cajón
But you taking every single part of me
Pero te llevas cada parte de mí
Is this the last time that I lay my eyes upon you?
¿Es esta la última vez que poso mis ojos sobre ti?
Is this the last time that I ever watch you leave?
¿Es esta la última vez que te veo marchar?
This is the last thing I would ever have done to ya
Esto es lo último que habría hecho por ti
This is the last thing that I thought you'd do to me
Esto es lo último que pensé que me harías
We said that it would last, but how come it's the last time? (Oh-oh-oh)
Dijimos que duraría, ¿pero por qué es la última vez? (Oh-oh-oh)
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied (oh-oh-oh)
Intento tomar tu mano pero siento que mis manos están atadas (oh-oh-oh)
You said we'd be forever, now you never ever be mine (oh-oh-oh)
Dijiste que seríamos para siempre, ahora nunca serás mía (oh-oh-oh)
You said that it would last, but how come it's the last time? Oh (oh-oh-oh)
Dijiste que duraría, ¿pero por qué es la última vez? Oh (oh-oh-oh)
I think of the first kiss
Pienso en el primer beso
That lead to the first night
Que llevó a la primera noche
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I think of the first tiff
Pienso en la primera pelea
That lead to the first fight
Que llevó al primer conflicto
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Ooh
Ooh
You said that it would last, but how come it's the last time?
Dijiste que duraría, ¿pero por qué es la última vez?
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied, mm (oh-oh-oh)
Intento tomar tu mano pero siento que mis manos están atadas, mm (oh-oh-oh)
We always said we'd be forever, now you never ever be mine, ooh (oh-oh-oh)
Siempre dijimos que seríamos para siempre, ahora nunca serás mía, ooh (oh-oh-oh)
We said that it would last, but how come it's the last time? Oh, ooh (oh-oh-oh)
Dijimos que duraría, ¿pero por qué es la última vez? Oh, ooh (oh-oh-oh)
I think of the first kiss
Pienso en el primer beso
That lead to the first night
Que llevó a la primera noche
Whoa (first night), whoa (whoa)
Whoa (primera noche), whoa (whoa)
I think of the first tiff (the first tiff)
Pienso en la primera pelea (la primera pelea)
That lead to the first fight
Que llevó al primer conflicto
Whoa, whoa, oh
Whoa, whoa, oh
You said that it would last, but how come it's the last time?
Dijiste que duraría, ¿pero por qué es la última vez?
Why's it so hard to look me in the eye?
Warum fällt es dir so schwer, mir in die Augen zu sehen?
Playing with that cross that's on your chain
Du spielst mit dem Kreuz an deiner Kette
I know you only ever bite your lip
Ich weiß, du beißt dir nur auf die Lippe
When it's something you're afraid to say
Wenn es etwas ist, das du Angst hast zu sagen
Is this the last time that I lay my eyes upon you?
Ist das das letzte Mal, dass ich meine Augen auf dich richte?
Is this the last time that I ever watch you leave?
Ist das das letzte Mal, dass ich dich jemals gehen sehe?
This is the last thing I would ever have done to ya
Das ist das Letzte, was ich dir jemals angetan hätte
This is the last thing that I thought you'd do to me
Das ist das Letzte, was ich dachte, dass du mir antun würdest
We said that it would last, but how come it's the last time?
Wir sagten, es würde dauern, aber warum ist es das letzte Mal?
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied
Ich versuche, deine Hand zu halten, aber es fühlt sich an, als wären meine Hände gebunden
You said we'd be forever, now you never ever be mine (oh-oh-oh)
Du sagtest, wir wären für immer, jetzt wirst du nie mehr mein sein (oh-oh-oh)
You said that it would last, but how come it's the last time?
Du sagtest, es würde dauern, aber warum ist es das letzte Mal?
You practiced leaving many times before
Du hast viele Male zuvor geübt zu gehen
But I guess you get it right today
Aber ich denke, heute hast du es richtig gemacht
Leaving that ring I gave you in the drawer
Du lässt den Ring, den ich dir gegeben habe, in der Schublade
But you taking every single part of me
Aber du nimmst jeden einzelnen Teil von mir
Is this the last time that I lay my eyes upon you?
Ist das das letzte Mal, dass ich meine Augen auf dich richte?
Is this the last time that I ever watch you leave?
Ist das das letzte Mal, dass ich dich jemals gehen sehe?
This is the last thing I would ever have done to ya
Das ist das Letzte, was ich dir jemals angetan hätte
This is the last thing that I thought you'd do to me
Das ist das Letzte, was ich dachte, dass du mir antun würdest
We said that it would last, but how come it's the last time? (Oh-oh-oh)
Wir sagten, es würde dauern, aber warum ist es das letzte Mal? (Oh-oh-oh)
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied (oh-oh-oh)
Ich versuche, deine Hand zu halten, aber es fühlt sich an, als wären meine Hände gebunden (oh-oh-oh)
You said we'd be forever, now you never ever be mine (oh-oh-oh)
Du sagtest, wir wären für immer, jetzt wirst du nie mehr mein sein (oh-oh-oh)
You said that it would last, but how come it's the last time? Oh (oh-oh-oh)
Du sagtest, es würde dauern, aber warum ist es das letzte Mal? Oh (oh-oh-oh)
I think of the first kiss
Ich denke an den ersten Kuss
That lead to the first night
Der zur ersten Nacht führte
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I think of the first tiff
Ich denke an den ersten Streit
That lead to the first fight
Der zum ersten Kampf führte
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Ooh
Ooh
You said that it would last, but how come it's the last time?
Du sagtest, es würde dauern, aber warum ist es das letzte Mal?
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied, mm (oh-oh-oh)
Ich versuche, deine Hand zu halten, aber es fühlt sich an, als wären meine Hände gebunden, mm (oh-oh-oh)
We always said we'd be forever, now you never ever be mine, ooh (oh-oh-oh)
Wir sagten immer, wir wären für immer, jetzt wirst du nie mehr mein sein, ooh (oh-oh-oh)
We said that it would last, but how come it's the last time? Oh, ooh (oh-oh-oh)
Wir sagten, es würde dauern, aber warum ist es das letzte Mal? Oh, ooh (oh-oh-oh)
I think of the first kiss
Ich denke an den ersten Kuss
That lead to the first night
Der zur ersten Nacht führte
Whoa (first night), whoa (whoa)
Whoa (erste Nacht), whoa (whoa)
I think of the first tiff (the first tiff)
Ich denke an den ersten Streit (den ersten Streit)
That lead to the first fight
Der zum ersten Kampf führte
Whoa, whoa, oh
Whoa, whoa, oh
You said that it would last, but how come it's the last time?
Du sagtest, es würde dauern, aber warum ist es das letzte Mal?
Why's it so hard to look me in the eye?
Perché è così difficile guardarmi negli occhi?
Playing with that cross that's on your chain
Giocando con quella croce che hai sulla catena
I know you only ever bite your lip
So che mordi il labbro solo
When it's something you're afraid to say
Quando c'è qualcosa che hai paura di dire
Is this the last time that I lay my eyes upon you?
È l'ultima volta che posso guardarti?
Is this the last time that I ever watch you leave?
È l'ultima volta che ti vedo andare via?
This is the last thing I would ever have done to ya
Questa è l'ultima cosa che avrei mai fatto a te
This is the last thing that I thought you'd do to me
Questa è l'ultima cosa che pensavo mi avresti fatto
We said that it would last, but how come it's the last time?
Abbiamo detto che sarebbe durato, ma come mai è l'ultima volta?
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied
Sto cercando di tenerti la mano ma mi sento come se le mie mani fossero legate
You said we'd be forever, now you never ever be mine (oh-oh-oh)
Hai detto che saremmo stati per sempre, ora non sarai mai più mia (oh-oh-oh)
You said that it would last, but how come it's the last time?
Hai detto che sarebbe durato, ma come mai è l'ultima volta?
You practiced leaving many times before
Hai provato a lasciarmi molte volte prima
But I guess you get it right today
Ma immagino che oggi tu ci sia riuscita
Leaving that ring I gave you in the drawer
Lasciando quell'anello che ti ho dato nel cassetto
But you taking every single part of me
Ma stai prendendo ogni singola parte di me
Is this the last time that I lay my eyes upon you?
È l'ultima volta che posso guardarti?
Is this the last time that I ever watch you leave?
È l'ultima volta che ti vedo andare via?
This is the last thing I would ever have done to ya
Questa è l'ultima cosa che avrei mai fatto a te
This is the last thing that I thought you'd do to me
Questa è l'ultima cosa che pensavo mi avresti fatto
We said that it would last, but how come it's the last time? (Oh-oh-oh)
Abbiamo detto che sarebbe durato, ma come mai è l'ultima volta? (Oh-oh-oh)
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied (oh-oh-oh)
Sto cercando di tenerti la mano ma mi sento come se le mie mani fossero legate (oh-oh-oh)
You said we'd be forever, now you never ever be mine (oh-oh-oh)
Hai detto che saremmo stati per sempre, ora non sarai mai più mia (oh-oh-oh)
You said that it would last, but how come it's the last time? Oh (oh-oh-oh)
Hai detto che sarebbe durato, ma come mai è l'ultima volta? Oh (oh-oh-oh)
I think of the first kiss
Penso al primo bacio
That lead to the first night
Che ha portato alla prima notte
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I think of the first tiff
Penso al primo litigio
That lead to the first fight
Che ha portato alla prima lotta
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Ooh
Ooh
You said that it would last, but how come it's the last time?
Hai detto che sarebbe durato, ma come mai è l'ultima volta?
I'm tryna hold your hand but feeling like my hand's tied, mm (oh-oh-oh)
Sto cercando di tenerti la mano ma mi sento come se le mie mani fossero legate, mm (oh-oh-oh)
We always said we'd be forever, now you never ever be mine, ooh (oh-oh-oh)
Abbiamo sempre detto che saremmo stati per sempre, ora non sarai mai più mia, ooh (oh-oh-oh)
We said that it would last, but how come it's the last time? Oh, ooh (oh-oh-oh)
Hai detto che sarebbe durato, ma come mai è l'ultima volta? Oh, ooh (oh-oh-oh)
I think of the first kiss
Penso al primo bacio
That lead to the first night
Che ha portato alla prima notte
Whoa (first night), whoa (whoa)
Whoa (prima notte), whoa (whoa)
I think of the first tiff (the first tiff)
Penso al primo litigio (il primo litigio)
That lead to the first fight
Che ha portato alla prima lotta
Whoa, whoa, oh
Whoa, whoa, oh
You said that it would last, but how come it's the last time?
Hai detto che sarebbe durato, ma come mai è l'ultima volta?

Curiosités sur la chanson The Last Time de The Script

Sur quels albums la chanson “The Last Time” a-t-elle été lancée par The Script?
The Script a lancé la chanson sur les albums “Sunsets & Full Moons” en 2019 et “Tales from the Script: Greatest Hits” en 2021.
Qui a composé la chanson “The Last Time” de The Script?
La chanson “The Last Time” de The Script a été composée par Daniel O'Donoghue, James Abrahart, James Barry, Mark Sheehan.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Script

Autres artistes de Alternative rock