Golden brown, texture like sun
Lays me down, with my mind she runs
Throughout the night
No need to fight
Never a frown with golden brown
Every time just like the last
On her ship tied to the mast
To distant lands
Takes both my hands
Never a frown with golden brown
Golden brown, finer temptress
Through the ages she's heading west
From far away
Stays for a day
Never a frown with golden brown
Never a frown (never a frown), never a frown
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Never a frown (never a frown), never a frown
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Never a frown (never a frown), never a frown
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Never a frown (never a frown), never a frown
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Golden brown, texture like sun
Doré brun, texture comme le soleil
Lays me down, with my mind she runs
Elle me couche, avec mon esprit elle court
Throughout the night
Toute la nuit
No need to fight
Pas besoin de se battre
Never a frown with golden brown
Jamais une grimace avec doré brun
Every time just like the last
Chaque fois juste comme la dernière
On her ship tied to the mast
Sur son navire attaché au mât
To distant lands
Vers des terres lointaines
Takes both my hands
Prend mes deux mains
Never a frown with golden brown
Jamais une grimace avec doré brun
Golden brown, finer temptress
Doré brun, plus fine tentatrice
Through the ages she's heading west
À travers les âges, elle se dirige vers l'ouest
From far away
De loin
Stays for a day
Reste pour une journée
Never a frown with golden brown
Jamais une grimace avec doré brun
Never a frown (never a frown), never a frown
Jamais une grimace (jamais une grimace), jamais une grimace
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Avec doré brun (avec doré brun), avec doré brun
Never a frown (never a frown), never a frown
Jamais une grimace (jamais une grimace), jamais une grimace
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Avec doré brun (avec doré brun), avec doré brun
Never a frown (never a frown), never a frown
Jamais une grimace (jamais une grimace), jamais une grimace
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Avec doré brun (avec doré brun), avec doré brun
Never a frown (never a frown), never a frown
Jamais une grimace (jamais une grimace), jamais une grimace
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Avec doré brun (avec doré brun), avec doré brun
Golden brown, texture like sun
Dourado acastanhado, textura como o sol
Lays me down, with my mind she runs
Me deita, com minha mente ela corre
Throughout the night
Durante a noite
No need to fight
Sem necessidade de lutar
Never a frown with golden brown
Nunca uma carranca com dourado acastanhado
Every time just like the last
Toda vez, igual à última
On her ship tied to the mast
Em seu navio amarrado ao mastro
To distant lands
Para terras distantes
Takes both my hands
Pega ambas as minhas mãos
Never a frown with golden brown
Nunca uma carranca com dourado acastanhado
Golden brown, finer temptress
Dourado acastanhado, mais fina tentação
Through the ages she's heading west
Ao longo das eras, ela está indo para o oeste
From far away
De muito longe
Stays for a day
Fica por um dia
Never a frown with golden brown
Nunca uma carranca com dourado acastanhado
Never a frown (never a frown), never a frown
Nunca uma carranca (nunca uma carranca), nunca uma carranca
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Com dourado acastanhado (com dourado acastanhado), com dourado acastanhado
Never a frown (never a frown), never a frown
Nunca uma carranca (nunca uma carranca), nunca uma carranca
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Com dourado acastanhado (com dourado acastanhado), com dourado acastanhado
Never a frown (never a frown), never a frown
Nunca uma carranca (nunca uma carranca), nunca uma carranca
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Com dourado acastanhado (com dourado acastanhado), com dourado acastanhado
Never a frown (never a frown), never a frown
Nunca uma carranca (nunca uma carranca), nunca uma carranca
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Com dourado acastanhado (com dourado acastanhado), com dourado acastanhado
Golden brown, texture like sun
Dorado y moreno, textura como el sol
Lays me down, with my mind she runs
Me acuesta, con mi mente ella corre
Throughout the night
Durante toda la noche
No need to fight
No hay necesidad de pelear
Never a frown with golden brown
Nunca un ceño fruncido con dorado y moreno
Every time just like the last
Cada vez justo como la última
On her ship tied to the mast
En su barco atado al mástil
To distant lands
A tierras lejanas
Takes both my hands
Toma ambas mis manos
Never a frown with golden brown
Nunca un ceño fruncido con dorado y moreno
Golden brown, finer temptress
Dorado y moreno, más fina tentadora
Through the ages she's heading west
A través de las edades se dirige al oeste
From far away
Desde muy lejos
Stays for a day
Se queda por un día
Never a frown with golden brown
Nunca un ceño fruncido con dorado y moreno
Never a frown (never a frown), never a frown
Nunca un ceño fruncido (nunca un ceño fruncido), nunca un ceño fruncido
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Con dorado y moreno (con dorado y moreno), con dorado y moreno
Never a frown (never a frown), never a frown
Nunca un ceño fruncido (nunca un ceño fruncido), nunca un ceño fruncido
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Con dorado y moreno (con dorado y moreno), con dorado y moreno
Never a frown (never a frown), never a frown
Nunca un ceño fruncido (nunca un ceño fruncido), nunca un ceño fruncido
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Con dorado y moreno (con dorado y moreno), con dorado y moreno
Never a frown (never a frown), never a frown
Nunca un ceño fruncido (nunca un ceño fruncido), nunca un ceño fruncido
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Con dorado y moreno (con dorado y moreno), con dorado y moreno
Golden brown, texture like sun
Goldbraun, Textur wie die Sonne
Lays me down, with my mind she runs
Legt mich hin, mit meinem Verstand rennt sie
Throughout the night
Die ganze Nacht
No need to fight
Kein Bedarf zu kämpfen
Never a frown with golden brown
Nie eine Stirnrunzeln mit Goldbraun
Every time just like the last
Jedes Mal genau wie das letzte
On her ship tied to the mast
Auf ihrem Schiff, am Mast gebunden
To distant lands
Zu fernen Ländern
Takes both my hands
Nimmt beide meine Hände
Never a frown with golden brown
Nie eine Stirnrunzeln mit Goldbraun
Golden brown, finer temptress
Goldbraun, feinere Versucherin
Through the ages she's heading west
Durch die Zeitalter zieht sie nach Westen
From far away
Von weit weg
Stays for a day
Bleibt für einen Tag
Never a frown with golden brown
Nie eine Stirnrunzeln mit Goldbraun
Never a frown (never a frown), never a frown
Nie eine Stirnrunzeln (nie eine Stirnrunzeln), nie eine Stirnrunzeln
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Mit Goldbraun (mit Goldbraun), mit Goldbraun
Never a frown (never a frown), never a frown
Nie eine Stirnrunzeln (nie eine Stirnrunzeln), nie eine Stirnrunzeln
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Mit Goldbraun (mit Goldbraun), mit Goldbraun
Never a frown (never a frown), never a frown
Nie eine Stirnrunzeln (nie eine Stirnrunzeln), nie eine Stirnrunzeln
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Mit Goldbraun (mit Goldbraun), mit Goldbraun
Never a frown (never a frown), never a frown
Nie eine Stirnrunzeln (nie eine Stirnrunzeln), nie eine Stirnrunzeln
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Mit Goldbraun (mit Goldbraun), mit Goldbraun
Golden brown, texture like sun
Dorato marrone, texture come il sole
Lays me down, with my mind she runs
Mi distende, con la mia mente lei corre
Throughout the night
Durante tutta la notte
No need to fight
Non c'è bisogno di combattere
Never a frown with golden brown
Mai un cipiglio con il dorato marrone
Every time just like the last
Ogni volta proprio come l'ultima
On her ship tied to the mast
Sulla sua nave legata all'albero maestro
To distant lands
Verso terre lontane
Takes both my hands
Prende entrambe le mie mani
Never a frown with golden brown
Mai un cipiglio con il dorato marrone
Golden brown, finer temptress
Dorato marrone, più fine tentatrice
Through the ages she's heading west
Attraverso i secoli si dirige verso ovest
From far away
Da molto lontano
Stays for a day
Rimane per un giorno
Never a frown with golden brown
Mai un cipiglio con il dorato marrone
Never a frown (never a frown), never a frown
Mai un cipiglio (mai un cipiglio), mai un cipiglio
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Con il dorato marrone (con il dorato marrone), con il dorato marrone
Never a frown (never a frown), never a frown
Mai un cipiglio (mai un cipiglio), mai un cipiglio
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Con il dorato marrone (con il dorato marrone), con il dorato marrone
Never a frown (never a frown), never a frown
Mai un cipiglio (mai un cipiglio), mai un cipiglio
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Con il dorato marrone (con il dorato marrone), con il dorato marrone
Never a frown (never a frown), never a frown
Mai un cipiglio (mai un cipiglio), mai un cipiglio
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Con il dorato marrone (con il dorato marrone), con il dorato marrone