Barely Legal

Julian Casablancas

Paroles Traduction

I didn't take no shortcuts
I spent the money that I saved up
Oh, mama runnin' outta luck
But like my sister, don't give a fuck
I wanna steal your innocence
To me, my life, it don't make any sense
Those strange manners, I love 'em so
Why won't you wear your new trench coat?

I should've worked much harder
I should've just not bothered
I never show up on weekdays
That's something that you learned yesterday
Drive you to work and you will be on time
These little problems, they're not yours, they're mine
Come on, listen to what I say
I got some secrets that'll make you stay

I just want to turn you down
I just want to turn you around
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
I want it all, I just can't figure out
Nothin'

And altogether, it went well
We made pretend, we were best friends
Then she said, "Oh, you're a freak"
They ordered me to make mistakes
Together again, like the beginning
It all works somehow in the end
The things we did, the things you hide
For the record, it's between you and I

Oh, I didn't take no shortcuts
I spent the money that I saved up
Oh, mama runnin' outta luck
And like my sister, don't give a fuck
I wanna steal your innocence
To me, my life, it just don't make any sense
Those strange manners, I love 'em so
Why won't you wear your new trench coat?

I just want to misbehave
I just want to be your slave
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
I want it all, I just can't figure out
Nothin'

And altogether, it went well
We made pretend, we were best friends
Then she said, "Oh, I can wait"
They ordered me to make mistakes
Together again, like the beginning
It all works somehow in the end
The things we did, the things you hide
But for the record, it's between you and I

I didn't take no shortcuts
Je n'ai pris aucun raccourci
I spent the money that I saved up
J'ai dépensé l'argent que j'avais économisé
Oh, mama runnin' outta luck
Oh, maman manque de chance
But like my sister, don't give a fuck
Mais comme ma soeur, je m'en fous
I wanna steal your innocence
Je veux voler ton innocence
To me, my life, it don't make any sense
Pour moi, ma vie, ça n'a aucun sens
Those strange manners, I love 'em so
Ces étranges manières, je les aime tellement
Why won't you wear your new trench coat?
Pourquoi ne portes-tu pas ton nouveau trench-coat?
I should've worked much harder
J'aurais dû travailler beaucoup plus dur
I should've just not bothered
J'aurais dû simplement ne pas me déranger
I never show up on weekdays
Je ne me présente jamais en semaine
That's something that you learned yesterday
C'est quelque chose que tu as appris hier
Drive you to work and you will be on time
Je te conduis au travail et tu seras à l'heure
These little problems, they're not yours, they're mine
Ces petits problèmes, ils ne sont pas à toi, ils sont à moi
Come on, listen to what I say
Allez, écoute ce que je dis
I got some secrets that'll make you stay
J'ai des secrets qui te feront rester
I just want to turn you down
Je veux juste te repousser
I just want to turn you around
Je veux juste te retourner
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
Oh, tu n'as jamais eu rien que je voulais, mais
I want it all, I just can't figure out
Je veux tout, je ne peux juste pas comprendre
Nothin'
Rien
And altogether, it went well
Et ensemble, ça s'est bien passé
We made pretend, we were best friends
Nous avons fait semblant, nous étions meilleurs amis
Then she said, "Oh, you're a freak"
Puis elle a dit, "Oh, tu es un monstre"
They ordered me to make mistakes
Ils m'ont ordonné de faire des erreurs
Together again, like the beginning
Ensemble à nouveau, comme au début
It all works somehow in the end
Ça fonctionne d'une manière ou d'une autre à la fin
The things we did, the things you hide
Les choses que nous avons faites, les choses que tu caches
For the record, it's between you and I
Pour le dire clairement, c'est entre toi et moi
Oh, I didn't take no shortcuts
Oh, je n'ai pris aucun raccourci
I spent the money that I saved up
J'ai dépensé l'argent que j'avais économisé
Oh, mama runnin' outta luck
Oh, maman manque de chance
And like my sister, don't give a fuck
Et comme ma soeur, je m'en fous
I wanna steal your innocence
Je veux voler ton innocence
To me, my life, it just don't make any sense
Pour moi, ma vie, ça n'a juste aucun sens
Those strange manners, I love 'em so
Ces étranges manières, je les aime tellement
Why won't you wear your new trench coat?
Pourquoi ne portes-tu pas ton nouveau trench-coat?
I just want to misbehave
Je veux juste mal me comporter
I just want to be your slave
Je veux juste être ton esclave
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
Oh, tu n'as jamais eu rien que je voulais, mais
I want it all, I just can't figure out
Je veux tout, je ne peux juste pas comprendre
Nothin'
Rien
And altogether, it went well
Et ensemble, ça s'est bien passé
We made pretend, we were best friends
Nous avons fait semblant, nous étions meilleurs amis
Then she said, "Oh, I can wait"
Puis elle a dit, "Oh, je peux attendre"
They ordered me to make mistakes
Ils m'ont ordonné de faire des erreurs
Together again, like the beginning
Ensemble à nouveau, comme au début
It all works somehow in the end
Ça fonctionne d'une manière ou d'une autre à la fin
The things we did, the things you hide
Les choses que nous avons faites, les choses que tu caches
But for the record, it's between you and I
Mais pour le dire clairement, c'est entre toi et moi
I didn't take no shortcuts
Eu não peguei atalhos
I spent the money that I saved up
Gastei o dinheiro que economizei
Oh, mama runnin' outta luck
Oh, mamãe está sem sorte
But like my sister, don't give a fuck
Mas como minha irmã, não dou a mínima
I wanna steal your innocence
Eu quero roubar sua inocência
To me, my life, it don't make any sense
Para mim, minha vida, não faz sentido
Those strange manners, I love 'em so
Esses estranhos modos, eu os amo tanto
Why won't you wear your new trench coat?
Por que você não usa seu novo casaco de trincheira?
I should've worked much harder
Eu deveria ter trabalhado mais duro
I should've just not bothered
Eu deveria simplesmente não ter me incomodado
I never show up on weekdays
Eu nunca apareço nos dias de semana
That's something that you learned yesterday
Isso é algo que você aprendeu ontem
Drive you to work and you will be on time
Te levo para o trabalho e você vai chegar no horário
These little problems, they're not yours, they're mine
Esses pequenos problemas, eles não são seus, são meus
Come on, listen to what I say
Vamos, ouça o que eu digo
I got some secrets that'll make you stay
Eu tenho alguns segredos que vão fazer você ficar
I just want to turn you down
Eu só quero te desapontar
I just want to turn you around
Eu só quero te fazer mudar de ideia
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
Oh, você nunca teve nada que eu queria, mas
I want it all, I just can't figure out
Eu quero tudo, só não consigo descobrir
Nothin'
Nada
And altogether, it went well
E no geral, correu bem
We made pretend, we were best friends
Fingimos que éramos melhores amigos
Then she said, "Oh, you're a freak"
Então ela disse: "Oh, você é um estranho"
They ordered me to make mistakes
Eles me ordenaram a cometer erros
Together again, like the beginning
Juntos novamente, como no começo
It all works somehow in the end
De alguma forma tudo dá certo no final
The things we did, the things you hide
As coisas que fizemos, as coisas que você esconde
For the record, it's between you and I
Para registro, é entre você e eu
Oh, I didn't take no shortcuts
Oh, eu não peguei atalhos
I spent the money that I saved up
Gastei o dinheiro que economizei
Oh, mama runnin' outta luck
Oh, mamãe está sem sorte
And like my sister, don't give a fuck
E como minha irmã, não dou a mínima
I wanna steal your innocence
Eu quero roubar sua inocência
To me, my life, it just don't make any sense
Para mim, minha vida, simplesmente não faz sentido
Those strange manners, I love 'em so
Esses estranhos modos, eu os amo tanto
Why won't you wear your new trench coat?
Por que você não usa seu novo casaco de trincheira?
I just want to misbehave
Eu só quero desobedecer
I just want to be your slave
Eu só quero ser seu escravo
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
Oh, você nunca teve nada que eu queria, mas
I want it all, I just can't figure out
Eu quero tudo, só não consigo descobrir
Nothin'
Nada
And altogether, it went well
E no geral, correu bem
We made pretend, we were best friends
Fingimos que éramos melhores amigos
Then she said, "Oh, I can wait"
Então ela disse: "Oh, eu posso esperar"
They ordered me to make mistakes
Eles me ordenaram a cometer erros
Together again, like the beginning
Juntos novamente, como no começo
It all works somehow in the end
De alguma forma tudo dá certo no final
The things we did, the things you hide
As coisas que fizemos, as coisas que você esconde
But for the record, it's between you and I
Mas para registro, é entre você e eu
I didn't take no shortcuts
No tomé ningún atajo
I spent the money that I saved up
Gasté el dinero que había ahorrado
Oh, mama runnin' outta luck
Oh, mamá se está quedando sin suerte
But like my sister, don't give a fuck
Pero como mi hermana, no me importa un carajo
I wanna steal your innocence
Quiero robar tu inocencia
To me, my life, it don't make any sense
Para mí, mi vida, no tiene ningún sentido
Those strange manners, I love 'em so
Esas extrañas maneras, me encantan
Why won't you wear your new trench coat?
¿Por qué no te pones tu nuevo abrigo de trinchera?
I should've worked much harder
Debería haber trabajado mucho más duro
I should've just not bothered
Debería simplemente no haberme molestado
I never show up on weekdays
Nunca aparezco en los días laborables
That's something that you learned yesterday
Eso es algo que aprendiste ayer
Drive you to work and you will be on time
Te llevo al trabajo y llegarás a tiempo
These little problems, they're not yours, they're mine
Estos pequeños problemas, no son tuyos, son míos
Come on, listen to what I say
Vamos, escucha lo que digo
I got some secrets that'll make you stay
Tengo algunos secretos que te harán quedarte
I just want to turn you down
Solo quiero rechazarte
I just want to turn you around
Solo quiero darte la vuelta
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
Oh, nunca has tenido nada que yo quisiera, pero
I want it all, I just can't figure out
Lo quiero todo, simplemente no puedo descifrarlo
Nothin'
Nada
And altogether, it went well
Y en conjunto, fue bien
We made pretend, we were best friends
Pretendimos ser mejores amigos
Then she said, "Oh, you're a freak"
Luego ella dijo: "Oh, eres un bicho raro"
They ordered me to make mistakes
Me ordenaron cometer errores
Together again, like the beginning
Juntos de nuevo, como al principio
It all works somehow in the end
De alguna manera todo funciona al final
The things we did, the things you hide
Las cosas que hicimos, las cosas que escondes
For the record, it's between you and I
Para que conste, es entre tú y yo
Oh, I didn't take no shortcuts
Oh, no tomé ningún atajo
I spent the money that I saved up
Gasté el dinero que había ahorrado
Oh, mama runnin' outta luck
Oh, mamá se está quedando sin suerte
And like my sister, don't give a fuck
Y como mi hermana, no me importa un carajo
I wanna steal your innocence
Quiero robar tu inocencia
To me, my life, it just don't make any sense
Para mí, mi vida, simplemente no tiene ningún sentido
Those strange manners, I love 'em so
Esas extrañas maneras, me encantan
Why won't you wear your new trench coat?
¿Por qué no te pones tu nuevo abrigo de trinchera?
I just want to misbehave
Solo quiero portarme mal
I just want to be your slave
Solo quiero ser tu esclavo
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
Oh, nunca has tenido nada que yo quisiera, pero
I want it all, I just can't figure out
Lo quiero todo, simplemente no puedo descifrarlo
Nothin'
Nada
And altogether, it went well
Y en conjunto, fue bien
We made pretend, we were best friends
Pretendimos ser mejores amigos
Then she said, "Oh, I can wait"
Luego ella dijo: "Oh, puedo esperar"
They ordered me to make mistakes
Me ordenaron cometer errores
Together again, like the beginning
Juntos de nuevo, como al principio
It all works somehow in the end
De alguna manera todo funciona al final
The things we did, the things you hide
Las cosas que hicimos, las cosas que escondes
But for the record, it's between you and I
Pero para que conste, es entre tú y yo
I didn't take no shortcuts
Ich habe keine Abkürzungen genommen
I spent the money that I saved up
Ich habe das Geld ausgegeben, das ich gespart habe
Oh, mama runnin' outta luck
Oh, Mama hat kein Glück mehr
But like my sister, don't give a fuck
Aber wie meine Schwester, ist es mir egal
I wanna steal your innocence
Ich will deine Unschuld stehlen
To me, my life, it don't make any sense
Für mich ergibt mein Leben keinen Sinn
Those strange manners, I love 'em so
Diese seltsamen Manieren, ich liebe sie so
Why won't you wear your new trench coat?
Warum trägst du deinen neuen Trenchcoat nicht?
I should've worked much harder
Ich hätte viel härter arbeiten sollen
I should've just not bothered
Ich hätte es einfach nicht versuchen sollen
I never show up on weekdays
Ich tauche nie an Wochentagen auf
That's something that you learned yesterday
Das hast du gestern gelernt
Drive you to work and you will be on time
Ich fahre dich zur Arbeit und du wirst pünktlich sein
These little problems, they're not yours, they're mine
Diese kleinen Probleme, sie sind nicht deine, sie sind meine
Come on, listen to what I say
Komm schon, hör zu, was ich sage
I got some secrets that'll make you stay
Ich habe einige Geheimnisse, die dich bleiben lassen werden
I just want to turn you down
Ich will dich nur abweisen
I just want to turn you around
Ich will dich nur umdrehen
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
Oh, du hattest nie etwas, was ich wollte, aber
I want it all, I just can't figure out
Ich will alles, ich kann es einfach nicht herausfinden
Nothin'
Nichts
And altogether, it went well
Und insgesamt lief es gut
We made pretend, we were best friends
Wir haben so getan, als wären wir beste Freunde
Then she said, "Oh, you're a freak"
Dann sagte sie: "Oh, du bist ein Freak"
They ordered me to make mistakes
Sie haben mich angewiesen, Fehler zu machen
Together again, like the beginning
Wieder zusammen, wie am Anfang
It all works somehow in the end
Irgendwie funktioniert es am Ende
The things we did, the things you hide
Die Dinge, die wir getan haben, die Dinge, die du versteckst
For the record, it's between you and I
Zum Protokoll, es liegt zwischen dir und mir
Oh, I didn't take no shortcuts
Oh, ich habe keine Abkürzungen genommen
I spent the money that I saved up
Ich habe das Geld ausgegeben, das ich gespart habe
Oh, mama runnin' outta luck
Oh, Mama hat kein Glück mehr
And like my sister, don't give a fuck
Und wie meine Schwester, ist es mir egal
I wanna steal your innocence
Ich will deine Unschuld stehlen
To me, my life, it just don't make any sense
Für mich ergibt mein Leben einfach keinen Sinn
Those strange manners, I love 'em so
Diese seltsamen Manieren, ich liebe sie so
Why won't you wear your new trench coat?
Warum trägst du deinen neuen Trenchcoat nicht?
I just want to misbehave
Ich will nur ungezogen sein
I just want to be your slave
Ich will nur dein Sklave sein
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
Oh, du hattest nie etwas, was ich wollte, aber
I want it all, I just can't figure out
Ich will alles, ich kann es einfach nicht herausfinden
Nothin'
Nichts
And altogether, it went well
Und insgesamt lief es gut
We made pretend, we were best friends
Wir haben so getan, als wären wir beste Freunde
Then she said, "Oh, I can wait"
Dann sagte sie: "Oh, ich kann warten"
They ordered me to make mistakes
Sie haben mich angewiesen, Fehler zu machen
Together again, like the beginning
Wieder zusammen, wie am Anfang
It all works somehow in the end
Irgendwie funktioniert es am Ende
The things we did, the things you hide
Die Dinge, die wir getan haben, die Dinge, die du versteckst
But for the record, it's between you and I
Aber zum Protokoll, es liegt zwischen dir und mir
I didn't take no shortcuts
Non ho preso nessuna scorciatoia
I spent the money that I saved up
Ho speso i soldi che avevo risparmiato
Oh, mama runnin' outta luck
Oh, mamma sta finendo la fortuna
But like my sister, don't give a fuck
Ma come mia sorella, non me ne frega niente
I wanna steal your innocence
Voglio rubare la tua innocenza
To me, my life, it don't make any sense
Per me, la mia vita, non ha alcun senso
Those strange manners, I love 'em so
Quei modi strani, li adoro così tanto
Why won't you wear your new trench coat?
Perché non indossi il tuo nuovo trench?
I should've worked much harder
Avrei dovuto lavorare molto di più
I should've just not bothered
Avrei dovuto semplicemente non preoccuparmi
I never show up on weekdays
Non mi presento mai nei giorni feriali
That's something that you learned yesterday
Questo è qualcosa che hai imparato ieri
Drive you to work and you will be on time
Ti porto al lavoro e sarai puntuale
These little problems, they're not yours, they're mine
Questi piccoli problemi, non sono tuoi, sono miei
Come on, listen to what I say
Dai, ascolta quello che dico
I got some secrets that'll make you stay
Ho dei segreti che ti faranno restare
I just want to turn you down
Voglio solo rifiutarti
I just want to turn you around
Voglio solo farti girare
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
Oh, non hai mai avuto niente che volevo, ma
I want it all, I just can't figure out
Lo voglio tutto, non riesco a capire
Nothin'
Niente
And altogether, it went well
E tutto sommato, è andata bene
We made pretend, we were best friends
Abbiamo fatto finta di essere migliori amici
Then she said, "Oh, you're a freak"
Poi lei ha detto, "Oh, sei un mostro"
They ordered me to make mistakes
Mi hanno ordinato di fare errori
Together again, like the beginning
Insieme di nuovo, come all'inizio
It all works somehow in the end
In qualche modo tutto funziona alla fine
The things we did, the things you hide
Le cose che abbiamo fatto, le cose che nascondi
For the record, it's between you and I
Per la cronaca, è tra te e me
Oh, I didn't take no shortcuts
Oh, non ho preso nessuna scorciatoia
I spent the money that I saved up
Ho speso i soldi che avevo risparmiato
Oh, mama runnin' outta luck
Oh, mamma sta finendo la fortuna
And like my sister, don't give a fuck
E come mia sorella, non me ne frega niente
I wanna steal your innocence
Voglio rubare la tua innocenza
To me, my life, it just don't make any sense
Per me, la mia vita, semplicemente non ha alcun senso
Those strange manners, I love 'em so
Quei modi strani, li adoro così tanto
Why won't you wear your new trench coat?
Perché non indossi il tuo nuovo trench?
I just want to misbehave
Voglio solo comportarmi male
I just want to be your slave
Voglio solo essere il tuo schiavo
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
Oh, non hai mai avuto niente che volevo, ma
I want it all, I just can't figure out
Lo voglio tutto, non riesco a capire
Nothin'
Niente
And altogether, it went well
E tutto sommato, è andata bene
We made pretend, we were best friends
Abbiamo fatto finta di essere migliori amici
Then she said, "Oh, I can wait"
Poi lei ha detto, "Oh, posso aspettare"
They ordered me to make mistakes
Mi hanno ordinato di fare errori
Together again, like the beginning
Insieme di nuovo, come all'inizio
It all works somehow in the end
In qualche modo tutto funziona alla fine
The things we did, the things you hide
Le cose che abbiamo fatto, le cose che nascondi
But for the record, it's between you and I
Ma per la cronaca, è tra te e me
I didn't take no shortcuts
Aku tidak mengambil jalan pintas
I spent the money that I saved up
Aku menghabiskan uang yang telah aku tabung
Oh, mama runnin' outta luck
Oh, mama kehabisan keberuntungan
But like my sister, don't give a fuck
Tapi seperti adikku, tidak peduli
I wanna steal your innocence
Aku ingin mencuri kepolosanmu
To me, my life, it don't make any sense
Bagiku, hidupku, tidak masuk akal
Those strange manners, I love 'em so
Sikap aneh itu, aku sangat menyukainya
Why won't you wear your new trench coat?
Mengapa kau tidak memakai mantel parit baru mu?
I should've worked much harder
Aku seharusnya bekerja lebih keras
I should've just not bothered
Aku seharusnya tidak repot-repot
I never show up on weekdays
Aku tidak pernah muncul di hari kerja
That's something that you learned yesterday
Itu sesuatu yang kamu pelajari kemarin
Drive you to work and you will be on time
Mengantarmu kerja dan kamu akan tepat waktu
These little problems, they're not yours, they're mine
Masalah kecil ini, bukan milikmu, tapi milikku
Come on, listen to what I say
Ayo, dengarkan apa yang aku katakan
I got some secrets that'll make you stay
Aku punya beberapa rahasia yang akan membuatmu tinggal
I just want to turn you down
Aku hanya ingin menolakmu
I just want to turn you around
Aku hanya ingin memutarbalikkanmu
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
Oh, kau tidak pernah punya apa yang aku inginkan, tapi
I want it all, I just can't figure out
Aku menginginkan semuanya, aku hanya tidak bisa mencari tahu
Nothin'
Tidak ada
And altogether, it went well
Dan secara keseluruhan, itu berjalan baik
We made pretend, we were best friends
Kita berpura-pura, kita adalah sahabat terbaik
Then she said, "Oh, you're a freak"
Lalu dia berkata, "Oh, kau aneh"
They ordered me to make mistakes
Mereka memerintahku untuk membuat kesalahan
Together again, like the beginning
Bersama lagi, seperti di awal
It all works somehow in the end
Semuanya bekerja dengan cara tertentu di akhir
The things we did, the things you hide
Hal-hal yang kita lakukan, hal-hal yang kamu sembunyikan
For the record, it's between you and I
Untuk catatan, itu antara kamu dan aku
Oh, I didn't take no shortcuts
Oh, aku tidak mengambil jalan pintas
I spent the money that I saved up
Aku menghabiskan uang yang telah aku tabung
Oh, mama runnin' outta luck
Oh, mama kehabisan keberuntungan
And like my sister, don't give a fuck
Dan seperti adikku, tidak peduli
I wanna steal your innocence
Aku ingin mencuri kepolosanmu
To me, my life, it just don't make any sense
Bagiku, hidupku, tidak masuk akal
Those strange manners, I love 'em so
Sikap aneh itu, aku sangat menyukainya
Why won't you wear your new trench coat?
Mengapa kau tidak memakai mantel parit baru mu?
I just want to misbehave
Aku hanya ingin berbuat nakal
I just want to be your slave
Aku hanya ingin menjadi budakmu
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
Oh, kau tidak pernah punya apa yang aku inginkan, tapi
I want it all, I just can't figure out
Aku menginginkan semuanya, aku hanya tidak bisa mencari tahu
Nothin'
Tidak ada
And altogether, it went well
Dan secara keseluruhan, itu berjalan baik
We made pretend, we were best friends
Kita berpura-pura, kita adalah sahabat terbaik
Then she said, "Oh, I can wait"
Lalu dia berkata, "Oh, aku bisa menunggu"
They ordered me to make mistakes
Mereka memerintahku untuk membuat kesalahan
Together again, like the beginning
Bersama lagi, seperti di awal
It all works somehow in the end
Semuanya bekerja dengan cara tertentu di akhir
The things we did, the things you hide
Hal-hal yang kita lakukan, hal-hal yang kamu sembunyikan
But for the record, it's between you and I
Tapi untuk catatan, itu antara kamu dan aku
I didn't take no shortcuts
ฉันไม่ได้ใช้ทางลัด
I spent the money that I saved up
ฉันใช้เงินที่ฉันออมไว้
Oh, mama runnin' outta luck
โอ้, แม่กำลังหมดโชค
But like my sister, don't give a fuck
แต่เหมือนน้องสาวของฉัน, ไม่สนใจ
I wanna steal your innocence
ฉันอยากขโมยความบริสุทธิ์ของคุณ
To me, my life, it don't make any sense
สำหรับฉัน, ชีวิตของฉัน, มันไม่มีความหมาย
Those strange manners, I love 'em so
พฤติกรรมแปลกๆ นั้น, ฉันรักมัน
Why won't you wear your new trench coat?
ทำไมคุณไม่ใส่เสื้อโค้ทใหม่ของคุณ?
I should've worked much harder
ฉันควรจะทำงานหนักขึ้น
I should've just not bothered
ฉันควรจะไม่ยุ่งยาก
I never show up on weekdays
ฉันไม่เคยมาในวันธรรมดา
That's something that you learned yesterday
นั่นเป็นสิ่งที่คุณเรียนรู้เมื่อวาน
Drive you to work and you will be on time
ขับคุณไปทำงานและคุณจะทันเวลา
These little problems, they're not yours, they're mine
ปัญหาเล็กๆ นี้, มันไม่ใช่ของคุณ, มันเป็นของฉัน
Come on, listen to what I say
มาฟังสิ่งที่ฉันพูด
I got some secrets that'll make you stay
ฉันมีความลับที่จะทำให้คุณอยู่
I just want to turn you down
ฉันแค่อยากปฏิเสธคุณ
I just want to turn you around
ฉันแค่อยากหันคุณไป
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
โอ้, คุณไม่เคยมีอะไรที่ฉันต้องการ, แต่
I want it all, I just can't figure out
ฉันอยากได้ทุกอย่าง, ฉันแค่ไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
Nothin'
ไม่มีอะไร
And altogether, it went well
และทั้งหมด, มันดี
We made pretend, we were best friends
เราทำเป็นเพื่อนที่ดีที่สุด
Then she said, "Oh, you're a freak"
แล้วเธอก็บอกว่า, "โอ้, คุณเป็นคนแปลก"
They ordered me to make mistakes
พวกเขาสั่งฉันทำความผิด
Together again, like the beginning
รวมกันอีกครั้ง, เหมือนตอนแรก
It all works somehow in the end
มันทำงานได้ในที่สุด
The things we did, the things you hide
สิ่งที่เราทำ, สิ่งที่คุณซ่อน
For the record, it's between you and I
สำหรับบันทึก, มันเป็นระหว่างคุณและฉัน
Oh, I didn't take no shortcuts
โอ้, ฉันไม่ได้ใช้ทางลัด
I spent the money that I saved up
ฉันใช้เงินที่ฉันออมไว้
Oh, mama runnin' outta luck
โอ้, แม่กำลังหมดโชค
And like my sister, don't give a fuck
และเหมือนน้องสาวของฉัน, ไม่สนใจ
I wanna steal your innocence
ฉันอยากขโมยความบริสุทธิ์ของคุณ
To me, my life, it just don't make any sense
สำหรับฉัน, ชีวิตของฉัน, มันไม่มีความหมาย
Those strange manners, I love 'em so
พฤติกรรมแปลกๆ นั้น, ฉันรักมัน
Why won't you wear your new trench coat?
ทำไมคุณไม่ใส่เสื้อโค้ทใหม่ของคุณ?
I just want to misbehave
ฉันแค่อยากทำผิด
I just want to be your slave
ฉันแค่อยากเป็นทาสของคุณ
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
โอ้, คุณไม่เคยมีอะไรที่ฉันต้องการ, แต่
I want it all, I just can't figure out
ฉันอยากได้ทุกอย่าง, ฉันแค่ไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
Nothin'
ไม่มีอะไร
And altogether, it went well
และทั้งหมด, มันดี
We made pretend, we were best friends
เราทำเป็นเพื่อนที่ดีที่สุด
Then she said, "Oh, I can wait"
แล้วเธอก็บอกว่า, "โอ้, ฉันสามารถรอได้"
They ordered me to make mistakes
พวกเขาสั่งฉันทำความผิด
Together again, like the beginning
รวมกันอีกครั้ง, เหมือนตอนแรก
It all works somehow in the end
มันทำงานได้ในที่สุด
The things we did, the things you hide
สิ่งที่เราทำ, สิ่งที่คุณซ่อน
But for the record, it's between you and I
แต่สำหรับบันทึก, มันเป็นระหว่างคุณและฉัน
I didn't take no shortcuts
我没有走任何捷径
I spent the money that I saved up
我花了我存的钱
Oh, mama runnin' outta luck
哦,妈妈运气用尽
But like my sister, don't give a fuck
但像我妹妹,不在乎
I wanna steal your innocence
我想窃取你的纯真
To me, my life, it don't make any sense
对我来说,我的生活没有任何意义
Those strange manners, I love 'em so
那些奇怪的举止,我很喜欢
Why won't you wear your new trench coat?
你为什么不穿你的新风衣?
I should've worked much harder
我应该更努力工作
I should've just not bothered
我应该就不要烦恼
I never show up on weekdays
我从不在工作日出现
That's something that you learned yesterday
这是你昨天学到的东西
Drive you to work and you will be on time
开车送你上班,你会准时到达
These little problems, they're not yours, they're mine
这些小问题,不是你的,是我的
Come on, listen to what I say
来吧,听我说
I got some secrets that'll make you stay
我有一些秘密会让你留下
I just want to turn you down
我只是想让你失望
I just want to turn you around
我只是想让你转身
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
哦,你从来没有我想要的东西,但
I want it all, I just can't figure out
我想要所有的,我只是弄不清楚
Nothin'
什么都没有
And altogether, it went well
总的来说,一切都进行得很顺利
We made pretend, we were best friends
我们假装我们是最好的朋友
Then she said, "Oh, you're a freak"
然后她说,“哦,你是个怪人”
They ordered me to make mistakes
他们命令我犯错误
Together again, like the beginning
再次在一起,就像一开始
It all works somehow in the end
最后总有办法解决
The things we did, the things you hide
我们做的事,你隐藏的事
For the record, it's between you and I
但是,这是你和我的记录
Oh, I didn't take no shortcuts
哦,我没有走任何捷径
I spent the money that I saved up
我花了我存的钱
Oh, mama runnin' outta luck
哦,妈妈运气用尽
And like my sister, don't give a fuck
像我妹妹一样,不在乎
I wanna steal your innocence
我想窃取你的纯真
To me, my life, it just don't make any sense
对我来说,我的生活就是没有任何意义
Those strange manners, I love 'em so
那些奇怪的举止,我很喜欢
Why won't you wear your new trench coat?
你为什么不穿你的新风衣?
I just want to misbehave
我只是想行为不端
I just want to be your slave
我只是想成为你的奴隶
Oh, you ain't never had nothin' I wanted, but
哦,你从来没有我想要的东西,但
I want it all, I just can't figure out
我想要所有的,我只是弄不清楚
Nothin'
什么都没有
And altogether, it went well
总的来说,一切都进行得很顺利
We made pretend, we were best friends
我们假装我们是最好的朋友
Then she said, "Oh, I can wait"
然后她说,“哦,我可以等”
They ordered me to make mistakes
他们命令我犯错误
Together again, like the beginning
再次在一起,就像一开始
It all works somehow in the end
最后总有办法解决
The things we did, the things you hide
我们做的事,你隐藏的事
But for the record, it's between you and I
但是,这是你和我的记录

Curiosités sur la chanson Barely Legal de The Strokes

Sur quels albums la chanson “Barely Legal” a-t-elle été lancée par The Strokes?
The Strokes a lancé la chanson sur les albums “Is This It” en 2001, “The Modern Age” en 2001, et “The Collection” en 2011.
Qui a composé la chanson “Barely Legal” de The Strokes?
La chanson “Barely Legal” de The Strokes a été composée par Julian Casablancas.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Strokes

Autres artistes de Alternative rock