Under Cover Of Darkness

Julian Casablancas, Albert Jr. Hammond, Fabrizio Morretti, Nick Valensi

Paroles Traduction

Slip back out of whack at your best
It's a nightmare
So I'm joining the army
No house phones, but can I still call?
Will you wait for me now?
We got the right to live, fight to use it
Got everything but you can just choose it
I won't just be a puppet on a string

Don't go that way
I'll wait for you
And I'm tired of all your friends
Listenin' at your door
But I want what's better for you
So long, my friend
And adversary
Oh, but I'll wait for you

Get dressed, jump out of bed into a vest
Are you okay?
I've been all around this town
Everybody's singin' the same song for ten years

I'll wait for you
Will you wait for me too?
And they sacrifice their lives
And they're lyin' about those odds
And they said it a billion times
And they'll say it again
So long, my adversary and friend

Don't go that way
I'll wait for you
Well, I'm tired of all your friends
Knockin' down your door
Get up in the morning, yelling no more
So long, my friend
And adversary
Oh, I'll be waitin' for you

Slip back out of whack at your best
Retomber sous les coup au meilleur de sa forme
It's a nightmare
C'est un cauchemar
So I'm joining the army
Donc je rejoins l'armée
No house phones, but can I still call?
Pas de téléphone fixe, mais puis-je quand même appeler ?
Will you wait for me now?
Tu vas m'attendre maintenant ?
We got the right to live, fight to use it
On a le droit de vivre, il faut se battre pour l'utiliser
Got everything but you can just choose it
Il y a tout ce qu'il faut, mais tu peux juste choisir
I won't just be a puppet on a string
Je ne serai pas juste une marionnette au bout d'une corde
Don't go that way
Ne va pas par là
I'll wait for you
Je t'attendrai
And I'm tired of all your friends
Et je suis fatigué de tous tes amis
Listenin' at your door
Qui écoutent à ta porte
But I want what's better for you
Mais je veux ce qu'il y a de mieux pour toi
So long, my friend
Au revoir, mon ami
And adversary
Et l'adversaire
Oh, but I'll wait for you
Oh, mais je t'attendrai
Get dressed, jump out of bed into a vest
Habille-toi, saute du lit dans un gilet
Are you okay?
Ça va ?
I've been all around this town
J'ai fait le tour de cette ville
Everybody's singin' the same song for ten years
Tout le monde chante la même chanson depuis dix ans
I'll wait for you
Je t'attendrai
Will you wait for me too?
Tu m'attendras aussi ?
And they sacrifice their lives
Et ils sacrifient leur vie
And they're lyin' about those odds
Et ils mentent à propos de ces probabilités
And they said it a billion times
Et ils l'ont dit un milliard de fois
And they'll say it again
Et ils le diront encore
So long, my adversary and friend
Au revoir, mon adversaire et ami
Don't go that way
Ne va pas par là
I'll wait for you
Je t'attendrai
Well, I'm tired of all your friends
Eh bien, je suis fatigué de tous tes amis
Knockin' down your door
Qui frappent à ta porte
Get up in the morning, yelling no more
Lève-toi le matin, ne crie plus
So long, my friend
Au revoir, mon ami
And adversary
Et l'adversaire
Oh, I'll be waitin' for you
Oh, je t'attendrai
Slip back out of whack at your best
Volte, fora de controle, no seu melhor
It's a nightmare
É um pesadelo
So I'm joining the army
Então estou me alistando no exército
No house phones, but can I still call?
Sem telefones, mas ainda posso ligar?
Will you wait for me now?
Você vai esperar por mim agora?
We got the right to live, fight to use it
Nós temos o direito de viver, lute para usá-lo
Got everything but you can just choose it
Tem tudo, mas você pode simplesmente escolher
I won't just be a puppet on a string
Não serei apenas um fantoche em um fio
Don't go that way
Não vá por esse caminho
I'll wait for you
Eu esperarei por você
And I'm tired of all your friends
E eu estou cansado de todos os seus amigos
Listenin' at your door
Ouvindo à sua porta
But I want what's better for you
Mas eu quero o que é melhor para você
So long, my friend
Adeus, meu amigo
And adversary
E adversário
Oh, but I'll wait for you
Oh, mas eu esperarei por você
Get dressed, jump out of bed into a vest
Vista-se, pule da cama para dentro de um colete
Are you okay?
Você está bem?
I've been all around this town
Já estive por toda esta cidade
Everybody's singin' the same song for ten years
Todos estão cantando a mesma canção há dez anos
I'll wait for you
Eu esperarei por você
Will you wait for me too?
Você vai esperar por mim também?
And they sacrifice their lives
E eles sacrificam suas vidas
And they're lyin' about those odds
E eles estão mentindo sobre essas probabilidades
And they said it a billion times
E eles disseram isso um bilhão de vezes
And they'll say it again
E eles dirão novamente
So long, my adversary and friend
Por tanto tempo, meu adversário e amigo
Don't go that way
Não vá por esse caminho
I'll wait for you
Eu esperarei por você
Well, I'm tired of all your friends
Bem, estou cansado de todos os seus amigos
Knockin' down your door
Derrubando sua porta
Get up in the morning, yelling no more
Levantar pela manhã, sem gritar mais
So long, my friend
Adeus, meu amigo
And adversary
E adversário
Oh, I'll be waitin' for you
Oh, eu estarei esperando por você
Slip back out of whack at your best
Vuelves a caer en tu mejor momento,
It's a nightmare
Es una pesadilla,
So I'm joining the army
Así que me enlistaré en el ejército.
No house phones, but can I still call?
No hay teléfonos fijos, pero ¿puedo llamar?
Will you wait for me now?
¿Me esperarás ahora?
We got the right to live, fight to use it
Tenemos derecho a vivir, lucha por ejercerlo.
Got everything but you can just choose it
Lo tienes todo pero puedes sólo elegir.
I won't just be a puppet on a string
No seré simplemente una marioneta atada por los hilos.
Don't go that way
No vayas por ahí,
I'll wait for you
Te esperaré.
And I'm tired of all your friends
Y estoy cansado de todos tus amigos
Listenin' at your door
Escuchando a través de tu puerta,
But I want what's better for you
Pero quiero lo mejor para ti.
So long, my friend
Hasta luego, amigo mío
And adversary
Y adversario,
Oh, but I'll wait for you
Oh, pero te esperaré.
Get dressed, jump out of bed into a vest
Vístete, sal de la cama y ponte un chaleco.
Are you okay?
¿Te encuentras bien?
I've been all around this town
He estado por toda la ciudad,
Everybody's singin' the same song for ten years
Todos han cantado la misma canción durante diez años.
I'll wait for you
Te esperaré.
Will you wait for me too?
¿Me esperarás también?
And they sacrifice their lives
Y sacrifican sus vidas
And they're lyin' about those odds
Y mienten sobre las probabilidades
And they said it a billion times
Y lo han dicho miles de millones de veces
And they'll say it again
Y lo dirán de nuevo.
So long, my adversary and friend
Hasta luego, mi adversario y amigo
Don't go that way
No vayas por ahí,
I'll wait for you
Te esperaré.
Well, I'm tired of all your friends
Bueno, estoy cansado de todos tus amigos
Knockin' down your door
Derribando tu puerta.
Get up in the morning, yelling no more
Levántate por la mañana, no grites más.
So long, my friend
Hasta luego, amigo mío
And adversary
Y adversario,
Oh, I'll be waitin' for you
Oh, te estaré esperando.
Slip back out of whack at your best
Zu den besten Zeiten aus dem Gleichgewicht geraten
It's a nightmare
Es ist ein Albtraum
So I'm joining the army
Also gehe ich zur Armee
No house phones, but can I still call?
Keine Haustelefone, aber kann ich trotzdem anrufen?
Will you wait for me now?
Wirst du jetzt auf mich warten?
We got the right to live, fight to use it
Wir haben das Recht zu leben, kämpfe dafür
Got everything but you can just choose it
Du hast alles, aber du kannst es dir einfach aussuchen
I won't just be a puppet on a string
Ich werde nicht nur eine Marionette an einer Schnur sein
Don't go that way
Geh nicht in diese Richtung
I'll wait for you
Ich werde auf dich warten
And I'm tired of all your friends
Und ich habe genug von all deinen Freunden
Listenin' at your door
Ich lausche an deiner Tür
But I want what's better for you
Aber ich will, was besser für dich ist
So long, my friend
Mach's gut, mein Freund
And adversary
Und Widersacher
Oh, but I'll wait for you
Oh, aber ich werde auf dich warten
Get dressed, jump out of bed into a vest
Zieh dich an, spring aus dem Bett und zieh dir eine Weste an
Are you okay?
Geht es dir gut?
I've been all around this town
Ich war schon überall in dieser Stadt
Everybody's singin' the same song for ten years
Alle singen seit zehn Jahren das gleiche Lied
I'll wait for you
Ich werde auf dich warten
Will you wait for me too?
Wirst du auch auf mich warten?
And they sacrifice their lives
Und sie opfern ihre Leben
And they're lyin' about those odds
Und sie lügen über diese Quoten
And they said it a billion times
Und sie sagten es eine Milliarde Mal
And they'll say it again
Und sie werden es wieder sagen
So long, my adversary and friend
Mach's gut, mein Widersacher und Freund
Don't go that way
Geh nicht in diese Richtung
I'll wait for you
Ich werde auf dich warten
Well, I'm tired of all your friends
Ich habe genug von all deinen Freunden
Knockin' down your door
Die an deine Tür klopfen
Get up in the morning, yelling no more
Morgens aufstehen, nicht mehr schreien
So long, my friend
Mach's gut, mein Freund
And adversary
Und Widersacher
Oh, I'll be waitin' for you
Oh, ich warte auf dich
Slip back out of whack at your best
Scivolare di nuovo fuori di colpo al tuo meglio
It's a nightmare
È un incubo
So I'm joining the army
Allora mi unisco alle forze militari
No house phones, but can I still call?
Nessun telefono di casa
Will you wait for me now?
Mi aspetterai adesso?
We got the right to live, fight to use it
Noi abbiamo il diritto di vivere, lotta per usarlo
Got everything but you can just choose it
Ho tutto ma puoi sceglierlo
I won't just be a puppet on a string
Non sarò una marionetta
Don't go that way
Non andare da quella parte
I'll wait for you
Ti aspetterò
And I'm tired of all your friends
E sono stanco di tutti i tuoi amici
Listenin' at your door
Ascoltando alla tua porta
But I want what's better for you
MA voglio quello è meglio per te
So long, my friend
Così a lungo, amico mio
And adversary
E avversario
Oh, but I'll wait for you
Oh, ma ti aspetterò
Get dressed, jump out of bed into a vest
Vestiti, salta fuori dal letto in una vestaglia
Are you okay?
Stai bene?
I've been all around this town
Sono stato per tutta la città
Everybody's singin' the same song for ten years
Tutti stanno cantando la stessa canzone per dieci anni
I'll wait for you
Ti aspetterò
Will you wait for me too?
Mi aspetterai anche tu?
And they sacrifice their lives
E loro sacrificano le loro vite
And they're lyin' about those odds
E stanno mentendo su quelle probabilità
And they said it a billion times
E l'hanno detto un miliardo di volte
And they'll say it again
E lo diranno di nuovo
So long, my adversary and friend
Così a lungo, il mio avversario e amico
Don't go that way
Non andare da quella parte
I'll wait for you
Ti aspetterò
Well, I'm tired of all your friends
E sono stanco di tutti i tuoi amici
Knockin' down your door
Ascoltando alla tua porta
Get up in the morning, yelling no more
MA voglio quello è meglio per te
So long, my friend
Così a lungo, amico mio
And adversary
E avversario
Oh, I'll be waitin' for you
Oh, ma ti aspetterò

Curiosités sur la chanson Under Cover Of Darkness de The Strokes

Quand la chanson “Under Cover Of Darkness” a-t-elle été lancée par The Strokes?
La chanson Under Cover Of Darkness a été lancée en 2011, sur l’album “Angles”.
Qui a composé la chanson “Under Cover Of Darkness” de The Strokes?
La chanson “Under Cover Of Darkness” de The Strokes a été composée par Julian Casablancas, Albert Jr. Hammond, Fabrizio Morretti, Nick Valensi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Strokes

Autres artistes de Alternative rock