Wetsuit
If at some point we all succumb
For goodness sake, let us be young
'Cause time gets harder to outrun
And I'm nobody, I'm not done
With a cool, cool breeze and dirty knees
I rest on childhood memories
We all got old at breakneck speed
Slow it down, go easy on me, go easy on me
Put a wetsuit on, come on, come on
Grow your hair out long, come on, come on
Put a T-shirt on
Do me wrong, do me wrong, do me wrong
If it's up and after you
What do you suppose that you would do?
You're all whacked out from lack of sleep
You blame it on the friends you keep
If you want to do things differently
Go, do them independently
We all got old at breakneck speed
Slow it down, go easy on me, go easy on me
Put a wetsuit on, come on, come on
Grow your hair out long, come on, come on
Put a T-shirt on
Do me wrong, do me wrong, do me wrong
Put a wetsuit on, come on, come on
Grow your hair out long, come on, come
Put a T-shirt on
Do me wrong, do me wrong, do me wrong
Does holy water make you pure?
Submerged, your vision's just obscured
You're a lot like me, in upto our knees
In over, your chest is way too deep
Put a wetsuit on, come on, come on
Grow your hair out long, come on, come on
Put a T-shirt on
Do me wrong, do me wrong, do me wrong
Put a wetsuit on, come on, come on
Grow your hair out long, come on, come on
Put a T-shirt on
Do me wrong, do me wrong, do me wrong
Si à un moment donné nous succombons tous
Pour l'amour du ciel, laissez-nous être jeunes
Car le temps devient de plus en plus difficile à dépasser
Et je ne suis personne, je n'ai pas fini
Avec une brise fraîche et des genoux sales
Je me repose sur les souvenirs d'enfance
Nous avons tous vieilli à une vitesse vertigineuse
Ralentis, sois doux avec moi
Sois doux avec moi
Ah
Ah
Ah
Mets une combinaison de plongée, allez, allez
Laisse pousser tes cheveux, allez, allez
Mets un T-shirt, fais-moi du mal, fais-moi du mal, fais-moi du mal
Si ça te poursuit
Que supposes-tu que tu ferais ?
Tu es complètement déboussolé par manque de sommeil
Tu accuses tes amis
Eh bien, tu veux faire les choses différemment
Fais-les de manière indépendante
Nous avons tous vieilli à une vitesse vertigineuse
Ralentis, sois doux avec moi
Sois doux avec moi
Ah
Ah
Ah
Mets une combinaison de plongée, allez, allez
Laisse pousser tes cheveux, allez, allez
Mets un T-shirt, fais-moi du mal, fais-moi du mal, fais-moi du mal
Mets une combinaison de plongée, allez, allez
Laisse pousser tes cheveux, allez, allez
Mets un T-shirt, fais-moi du mal, fais-moi du mal, fais-moi du mal
L'eau bénite te rend-elle pur ?
Submergé, ta vision est juste obscurcie
Tu es beaucoup comme moi
Jusqu'aux genoux
Au-dessus de ta poitrine, c'est beaucoup trop profond
Alors mets une combinaison de plongée, allez, allez
Laisse pousser tes cheveux, allez, allez
Mets un T-shirt, fais-moi du mal, fais-moi du mal, fais-moi du mal
Mets une combinaison de plongée, allez, allez
Laisse pousser tes cheveux, allez, allez
Mets un T-shirt, fais-moi du mal, fais-moi du mal, fais-moi du mal
Se em algum momento todos nós sucumbirmos
Pelo amor de Deus, deixe-nos ser jovens
Porque o tempo fica mais difícil de superar
E eu não sou ninguém, eu não terminei
Com uma brisa fresca e joelhos sujos
Eu descanso nas memórias da infância
Todos nós envelhecemos em velocidade vertiginosa
Abaixe o ritmo, vá com calma comigo
Vá com calma comigo
Ah
Ah
Ah
Vista uma roupa de mergulho, vamos, vamos
Deixe seu cabelo crescer, vamos, vamos
Vista uma camiseta, me faça mal, me faça mal, me faça mal
Se está atrás de você
O que você supõe que faria?
Você está todo esgotado por falta de sono
Você culpa os amigos que mantém
Bem, você quer fazer as coisas de maneira diferente
Vá fazer de forma independente
Todos nós envelhecemos em velocidade vertiginosa
Abaixe o ritmo, vá com calma comigo
Vá com calma comigo
Ah
Ah
Ah
Vista uma roupa de mergulho, vamos, vamos
Deixe seu cabelo crescer, vamos, vamos
Vista uma camiseta, me faça mal, me faça mal, me faça mal
Vista uma roupa de mergulho, vamos, vamos
Deixe seu cabelo crescer, vamos, vamos
Vista uma camiseta, me faça mal, me faça mal, me faça mal
A água sagrada te purifica?
Submerso, sua visão fica apenas obscurecida
Você é muito parecido comigo
Até os joelhos
No peito é muito profundo
Então vista uma roupa de mergulho, vamos, vamos
Deixe seu cabelo crescer, vamos, vamos
Vista uma camiseta, me faça mal, me faça mal, me faça mal
Vista uma roupa de mergulho, vamos, vamos
Deixe seu cabelo crescer, vamos, vamos
Vista uma camiseta, me faça mal, me faça mal, me faça mal
Si en algún momento todos sucumbimos
Por el amor de Dios, dejémonos ser jóvenes
Porque el tiempo se vuelve más difícil de superar
Y yo no soy nadie, aún no he terminado
Con una brisa fresca y rodillas sucias
Descanso en los recuerdos de la infancia
Todos envejecimos a una velocidad vertiginosa
Desacelera, sé amable conmigo
Sé amable conmigo
Ah
Ah
Ah
Ponte un traje de neopreno, vamos, vamos
Deja crecer tu cabello largo, vamos, vamos
Ponte una camiseta, hazme daño, hazme daño, hazme daño
Si está tras de ti
¿Qué supones que harías?
Estás completamente agotado por falta de sueño
Le echas la culpa a los amigos que tienes
Bueno, quieres hacer las cosas de manera diferente
Hazlas de manera independiente
Todos envejecimos a una velocidad vertiginosa
Desacelera, sé amable conmigo
Sé amable conmigo
Ah
Ah
Ah
Ponte un traje de neopreno, vamos, vamos
Deja crecer tu cabello largo, vamos, vamos
Ponte una camiseta, hazme daño, hazme daño, hazme daño
Ponte un traje de neopreno, vamos, vamos
Deja crecer tu cabello largo, vamos, vamos
Ponte una camiseta, hazme daño, hazme daño, hazme daño
¿El agua bendita te purifica?
Sumergido, tu visión está simplemente oscurecida
Eres mucho como yo
Hasta las rodillas
Hasta el pecho es demasiado profundo
Así que ponte un traje de neopreno, vamos, vamos
Deja crecer tu cabello largo, vamos, vamos
Ponte una camiseta, hazme daño, hazme daño, hazme daño
Ponte un traje de neopreno, vamos, vamos
Deja crecer tu cabello largo, vamos, vamos
Ponte una camiseta, hazme daño, hazme daño, hazme daño
Wenn wir irgendwann alle erliegen
Um Himmels willen, lasst uns jung sein
Denn die Zeit wird immer schwerer zu überholen
Und ich bin niemand, ich bin noch nicht fertig
Mit einer kühlen, kühlen Brise und schmutzigen Knien
Ich ruhe auf Kindheitserinnerungen
Wir sind alle in atemberaubender Geschwindigkeit alt geworden
Verlangsamen Sie es, gehen Sie leicht mit mir um
Gehen Sie leicht mit mir um
Ah
Ah
Ah
Zieh einen Neoprenanzug an, komm schon, komm schon
Lass deine Haare lang wachsen, komm schon, komm schon
Zieh ein T-Shirt an, tu mir Unrecht, tu mir Unrecht, tu mir Unrecht
Wenn es hinter dir her ist
Was glaubst du, würdest du tun?
Du bist völlig fertig wegen Schlafmangel
Du gibst es auf die Freunde, die du hast
Nun, du willst die Dinge anders machen
Geh und mach sie unabhängig
Wir sind alle in atemberaubender Geschwindigkeit alt geworden
Verlangsamen Sie es, gehen Sie leicht mit mir um
Gehen Sie leicht mit mir um
Ah
Ah
Ah
Zieh einen Neoprenanzug an, komm schon, komm schon
Lass deine Haare lang wachsen, komm schon, komm schon
Zieh ein T-Shirt an, tu mir Unrecht, tu mir Unrecht, tu mir Unrecht
Zieh einen Neoprenanzug an, komm schon, komm schon
Lass deine Haare lang wachsen, komm schon, komm schon
Zieh ein T-Shirt an, tu mir Unrecht, tu mir Unrecht, tu mir Unrecht
Macht Weihwasser dich rein?
Untergetaucht ist deine Sicht nur verschwommen
Du bist viel wie ich
Bis zu unseren Knien
In über deiner Brust ist viel zu tief
Also zieh einen Neoprenanzug an, komm schon, komm schon
Lass deine Haare lang wachsen, komm schon, komm schon
Zieh ein T-Shirt an, tu mir Unrecht, tu mir Unrecht, tu mir Unrecht
Zieh einen Neoprenanzug an, komm schon, komm schon
Lass deine Haare lang wachsen, komm schon, komm schon
Zieh ein T-Shirt an, tu mir Unrecht, tu mir Unrecht, tu mir Unrecht
Se a un certo punto tutti cediamo
Per l'amor del cielo, lasciaci essere giovani
Perché il tempo diventa sempre più difficile da superare
E io non sono nessuno, non ho finito
Con una fresca, fresca brezza e ginocchia sporche
Mi riposo sui ricordi dell'infanzia
Siamo tutti invecchiati a velocità vertiginosa
Rallenta, sii gentile con me
Sii gentile con me
Ah
Ah
Ah
Mettiti una muta, dai, dai
Fatti crescere i capelli lunghi, dai, dai
Mettiti una maglietta, fai del male, fai del male, fai del male
Se è su e dopo di te
Cosa pensi che faresti?
Sei tutto sconvolto per la mancanza di sonno
Dai la colpa agli amici che frequenti
Beh, vuoi fare le cose in modo diverso
Vai a farle in modo indipendente
Siamo tutti invecchiati a velocità vertiginosa
Rallenta, sii gentile con me
Sii gentile con me
Ah
Ah
Ah
Mettiti una muta, dai, dai
Fatti crescere i capelli lunghi, dai, dai
Mettiti una maglietta, fai del male, fai del male, fai del male
Mettiti una muta, dai, dai
Fatti crescere i capelli lunghi, dai, dai
Mettiti una maglietta, fai del male, fai del male, fai del male
L'acqua santa ti rende puro?
Immerso, la tua visione è solo offuscata
Sei molto simile a me
Fino alle nostre ginocchia
Oltre il tuo petto è troppo profondo
Quindi mettiti una muta, dai, dai
Fatti crescere i capelli lunghi, dai, dai
Mettiti una maglietta, fai del male, fai del male, fai del male
Mettiti una muta, dai, dai
Fatti crescere i capelli lunghi, dai, dai
Mettiti una maglietta, fai del male, fai del male, fai del male
Jika pada suatu titik kita semua menyerah
Demi kebaikan, biarkan kita muda
Karena waktu semakin sulit untuk dikejar
Dan aku bukan siapa-siapa, aku belum selesai
Dengan semilir angin sejuk dan lutut yang kotor
Aku bersandar pada kenangan masa kecil
Kita semua menjadi tua dengan kecepatan tinggi
Perlambat, berikan aku kelonggaran
Berikan aku kelonggaran
Ah
Ah
Ah
Kenakanlah wetsuit, ayo, ayo
Biarkan rambutmu panjang, ayo, ayo
Kenakan T-shirt, sakiti aku, sakiti aku, sakiti aku
Jika itu mengejarmu
Apa yang kira-kira akan kamu lakukan?
Kamu lelah karena kurang tidur
Kamu menyalahkan teman-temanmu
Nah, kamu ingin melakukan hal-hal dengan berbeda
Lakukanlah secara mandiri
Kita semua menjadi tua dengan kecepatan tinggi
Perlambat, berikan aku kelonggaran
Berikan aku kelonggaran
Ah
Ah
Ah
Kenakanlah wetsuit, ayo, ayo
Biarkan rambutmu panjang, ayo, ayo
Kenakan T-shirt, sakiti aku, sakiti aku, sakiti aku
Kenakanlah wetsuit, ayo, ayo
Biarkan rambutmu panjang, ayo, ayo
Kenakan T-shirt, sakiti aku, sakiti aku, sakiti aku
Apakah air suci membuatmu murni?
Tenggelam, penglihatanmu hanya terhalang
Kamu sangat mirip denganku
Hingga ke lutut kita
Lebih dalam dari dada adalah terlalu dalam
Jadi kenakanlah wetsuit, ayo, ayo
Biarkan rambutmu panjang, ayo, ayo
Kenakan T-shirt, sakiti aku, sakiti aku, sakiti aku
Kenakanlah wetsuit, ayo, ayo
Biarkan rambutmu panjang, ayo, ayo
Kenakan T-shirt, sakiti aku, sakiti aku, sakiti aku
ถ้าเราทุกคนต้องยอมแพ้ในที่สุด
เพื่อความดี ขอให้เรายังเป็นหนุ่มสาว
เพราะเวลามันยากที่จะวิ่งหนี
และฉันไม่ใช่ใคร ฉันยังไม่จบ
ด้วยลมเย็นๆ และเข่าเปื้อน
ฉันพักผ่อนอยู่กับความทรงจำในวัยเด็ก
เราทุกคนแก่เร็วเหมือนแข่งกัน
ช้าลงหน่อย, อย่าเร่งฉัน
อย่าเร่งฉัน
อา
อา
อา
ใส่ชุดดำน้ำเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ
ปล่อยให้ผมยาวออกไป, มาเถอะ, มาเถอะ
ใส่เสื้อยืดเถอะ, ทำร้ายฉันเถอะ, ทำร้ายฉันเถอะ, ทำร้ายฉันเถอะ
ถ้ามันตามหลังคุณ
คุณคิดว่าคุณจะทำอย่างไร?
คุณเหนื่อยล้าเพราะขาดการนอนหลับ
คุณโทษเพื่อนๆ ที่คุณมี
เอาล่ะ, คุณอยากทำอะไรแตกต่าง
ไปทำมันด้วยตัวเองเถอะ
เราทุกคนแก่เร็วเหมือนแข่งกัน
ช้าลงหน่อย, อย่าเร่งฉัน
อย่าเร่งฉัน
อา
อา
อา
ใส่ชุดดำน้ำเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ
ปล่อยให้ผมยาวออกไป, มาเถอะ, มาเถอะ
ใส่เสื้อยืดเถอะ, ทำร้ายฉันเถอะ, ทำร้ายฉันเถอะ, ทำร้ายฉันเถอะ
ใส่ชุดดำน้ำเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ
ปล่อยให้ผมยาวออกไป, มาเถอะ, มาเถอะ
ใส่เสื้อยืดเถอะ, ทำร้ายฉันเถอะ, ทำร้ายฉันเถอะ, ทำร้ายฉันเถอะ
น้ำศักดิ์สิทธิ์ทำให้คุณบริสุทธิ์ได้หรือ?
เมื่อจมลงไป, การมองเห็นของคุณก็เบลอ
คุณเหมือนฉันมาก
จมถึงเข่า
จมถึงอกก็ลึกเกินไป
ใส่ชุดดำน้ำเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ
ปล่อยให้ผมยาวออกไป, มาเถอะ, มาเถอะ
ใส่เสื้อยืดเถอะ, ทำร้ายฉันเถอะ, ทำร้ายฉันเถอะ, ทำร้ายฉันเถอะ
ใส่ชุดดำน้ำเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ
ปล่อยให้ผมยาวออกไป, มาเถอะ, มาเถอะ
ใส่เสื้อยืดเถอะ, ทำร้ายฉันเถอะ, ทำร้ายฉันเถอะ, ทำร้ายฉันเถอะ
如果我们终将屈服,
为了善良,让我们保持年轻,
因为时间越来越难以超越,
我还没做完,我不是无名小卒,
在凉爽的微风和脏兮兮的膝盖中,
我依靠童年的记忆休息,
我们都以惊人的速度变老,
放慢速度,对我宽容些。
对我宽容些。
啊。
啊。
啊。
穿上潜水衣,来吧,来吧,
让你的头发长长,来吧,来吧,
穿上T恤,对我不好,对我不好,对我不好。
如果它追逐你,
你认为你会做什么?
你因为缺乏睡眠而精疲力尽,
你把责任归咎于你的朋友们,
好吧,你想要以不同的方式做事,
那就独立去做吧,
我们都以惊人的速度变老,
放慢速度,对我宽容些。
对我宽容些。
啊。
啊。
啊。
穿上潜水衣,来吧,来吧,
让你的头发长长,来吧,来吧,
穿上T恤,对我不好,对我不好,对我不好。
穿上潜水衣,来吧,来吧,
让你的头发长长,来吧,来吧,
穿上T恤,对我不好,对我不好,对我不好。
圣水能让你纯洁吗?
当你沉浸其中,你的视野就模糊了,
你和我很像,
深陷其中,
深入胸膛实在太深了。
所以穿上潜水衣,来吧,来吧,
让你的头发长长,来吧,来吧,
穿上T恤,对我不好,对我不好,对我不好。
穿上潜水衣,来吧,来吧,
让你的头发长长,来吧,来吧,
穿上T恤,对我不好,对我不好,对我不好。