Fine Dell'Estate

TOMMASO PARADISO

Paroles Traduction

La fine dell'estate
E delle chiacchiere nel bar
E delle occhiate dentro il bar
Il profumo dei capelli suoi
Mamma che fitta allo stomaco
Non riesco a muovermi bene

La mia malinconia è tutta colpa tua
La mia malinconia è tutta colpa tua
È solo tua, la colpa è tutta tua
E di qualche film anni ottanta

Via, via questo settembre
Voglio tornare a adorarti là
Mentre mordevi il cornetto
La tua bici rossa Atala
Che pedalavi solo a piedi scalzi
Con le dita piene di sabbia

La mia malinconia è tutta colpa tua
La mia malinconia è tutta colpa tua
È solo tua, la colpa è tutta tua
E di qualche film anni ottanta

La mia malinconia è tutta colpa tua
È tutta colpa tua

La fine dell'estate
La fin de l'été
E delle chiacchiere nel bar
Et des bavardages dans le bar
E delle occhiate dentro il bar
Et des regards à l'intérieur du bar
Il profumo dei capelli suoi
Le parfum de ses cheveux
Mamma che fitta allo stomaco
Maman, quelle douleur à l'estomac
Non riesco a muovermi bene
Je n'arrive pas à bien bouger
La mia malinconia è tutta colpa tua
Ma mélancolie est entièrement de ta faute
La mia malinconia è tutta colpa tua
Ma mélancolie est entièrement de ta faute
È solo tua, la colpa è tutta tua
C'est seulement la tienne, la faute est entièrement la tienne
E di qualche film anni ottanta
Et de quelques films des années quatre-vingt
Via, via questo settembre
Part, part ce septembre
Voglio tornare a adorarti là
Je veux retourner à t'adorer là-bas
Mentre mordevi il cornetto
Alors que tu mordais dans le croissant
La tua bici rossa Atala
Ton vélo rouge Atala
Che pedalavi solo a piedi scalzi
Que tu pédalais seulement pieds nus
Con le dita piene di sabbia
Avec les doigts pleins de sable
La mia malinconia è tutta colpa tua
Ma mélancolie est entièrement de ta faute
La mia malinconia è tutta colpa tua
Ma mélancolie est entièrement de ta faute
È solo tua, la colpa è tutta tua
C'est seulement la tienne, la faute est entièrement la tienne
E di qualche film anni ottanta
Et de quelques films des années quatre-vingt
La mia malinconia è tutta colpa tua
Ma mélancolie est entièrement de ta faute
È tutta colpa tua
C'est entièrement de ta faute
La fine dell'estate
O fim do verão
E delle chiacchiere nel bar
E das conversas no bar
E delle occhiate dentro il bar
E dos olhares dentro do bar
Il profumo dei capelli suoi
O perfume do seu cabelo
Mamma che fitta allo stomaco
Mãe, que dor no estômago
Non riesco a muovermi bene
Não consigo me mover bem
La mia malinconia è tutta colpa tua
Minha melancolia é toda sua culpa
La mia malinconia è tutta colpa tua
Minha melancolia é toda sua culpa
È solo tua, la colpa è tutta tua
É só sua, a culpa é toda sua
E di qualche film anni ottanta
E de alguns filmes dos anos oitenta
Via, via questo settembre
Vá, vá embora este setembro
Voglio tornare a adorarti là
Quero voltar a adorar-te lá
Mentre mordevi il cornetto
Enquanto mordia o croissant
La tua bici rossa Atala
Sua bicicleta vermelha Atala
Che pedalavi solo a piedi scalzi
Que você pedalava apenas com os pés descalços
Con le dita piene di sabbia
Com os dedos cheios de areia
La mia malinconia è tutta colpa tua
Minha melancolia é toda sua culpa
La mia malinconia è tutta colpa tua
Minha melancolia é toda sua culpa
È solo tua, la colpa è tutta tua
É só sua, a culpa é toda sua
E di qualche film anni ottanta
E de alguns filmes dos anos oitenta
La mia malinconia è tutta colpa tua
Minha melancolia é toda sua culpa
È tutta colpa tua
É toda sua culpa
La fine dell'estate
The end of summer
E delle chiacchiere nel bar
And of the chatter in the bar
E delle occhiate dentro il bar
And of the glances inside the bar
Il profumo dei capelli suoi
The scent of her hair
Mamma che fitta allo stomaco
Mom, what a stomachache
Non riesco a muovermi bene
I can't move well
La mia malinconia è tutta colpa tua
My melancholy is all your fault
La mia malinconia è tutta colpa tua
My melancholy is all your fault
È solo tua, la colpa è tutta tua
It's only yours, the fault is all yours
E di qualche film anni ottanta
And of some eighties movie
Via, via questo settembre
Go away, this September
Voglio tornare a adorarti là
I want to go back to adoring you there
Mentre mordevi il cornetto
While you were biting the croissant
La tua bici rossa Atala
Your red Atala bike
Che pedalavi solo a piedi scalzi
That you pedaled only barefoot
Con le dita piene di sabbia
With fingers full of sand
La mia malinconia è tutta colpa tua
My melancholy is all your fault
La mia malinconia è tutta colpa tua
My melancholy is all your fault
È solo tua, la colpa è tutta tua
It's only yours, the fault is all yours
E di qualche film anni ottanta
And of some eighties movie
La mia malinconia è tutta colpa tua
My melancholy is all your fault
È tutta colpa tua
It's all your fault
La fine dell'estate
El fin del verano
E delle chiacchiere nel bar
Y las charlas en el bar
E delle occhiate dentro il bar
Y las miradas dentro del bar
Il profumo dei capelli suoi
El perfume de su cabello
Mamma che fitta allo stomaco
Madre, qué dolor de estómago
Non riesco a muovermi bene
No puedo moverme bien
La mia malinconia è tutta colpa tua
Mi melancolía es toda tu culpa
La mia malinconia è tutta colpa tua
Mi melancolía es toda tu culpa
È solo tua, la colpa è tutta tua
Es solo tuya, la culpa es toda tuya
E di qualche film anni ottanta
Y de alguna película de los ochenta
Via, via questo settembre
Vete, vete este septiembre
Voglio tornare a adorarti là
Quiero volver a adorarte allí
Mentre mordevi il cornetto
Mientras mordías el croissant
La tua bici rossa Atala
Tu bicicleta roja Atala
Che pedalavi solo a piedi scalzi
Que pedaleabas solo con los pies descalzos
Con le dita piene di sabbia
Con los dedos llenos de arena
La mia malinconia è tutta colpa tua
Mi melancolía es toda tu culpa
La mia malinconia è tutta colpa tua
Mi melancolía es toda tu culpa
È solo tua, la colpa è tutta tua
Es solo tuya, la culpa es toda tuya
E di qualche film anni ottanta
Y de alguna película de los ochenta
La mia malinconia è tutta colpa tua
Mi melancolía es toda tu culpa
È tutta colpa tua
Es toda tu culpa
La fine dell'estate
Das Ende des Sommers
E delle chiacchiere nel bar
Und das Gerede in der Bar
E delle occhiate dentro il bar
Und die Blicke in die Bar
Il profumo dei capelli suoi
Der Duft ihrer Haare
Mamma che fitta allo stomaco
Mama, was für ein Magenschmerz
Non riesco a muovermi bene
Ich kann mich nicht gut bewegen
La mia malinconia è tutta colpa tua
Meine Melancholie ist ganz deine Schuld
La mia malinconia è tutta colpa tua
Meine Melancholie ist ganz deine Schuld
È solo tua, la colpa è tutta tua
Es ist nur deine, die Schuld ist ganz deine
E di qualche film anni ottanta
Und von einigen Filmen aus den achtziger Jahren
Via, via questo settembre
Weg, weg mit diesem September
Voglio tornare a adorarti là
Ich möchte dich dort wieder anbeten
Mentre mordevi il cornetto
Während du das Hörnchen gebissen hast
La tua bici rossa Atala
Dein rotes Atala Fahrrad
Che pedalavi solo a piedi scalzi
Das du nur barfuß getreten hast
Con le dita piene di sabbia
Mit den Fingern voller Sand
La mia malinconia è tutta colpa tua
Meine Melancholie ist ganz deine Schuld
La mia malinconia è tutta colpa tua
Meine Melancholie ist ganz deine Schuld
È solo tua, la colpa è tutta tua
Es ist nur deine, die Schuld ist ganz deine
E di qualche film anni ottanta
Und von einigen Filmen aus den achtziger Jahren
La mia malinconia è tutta colpa tua
Meine Melancholie ist ganz deine Schuld
È tutta colpa tua
Es ist ganz deine Schuld

Curiosités sur la chanson Fine Dell'Estate de Thegiornalisti

Quand la chanson “Fine Dell'Estate” a-t-elle été lancée par Thegiornalisti?
La chanson Fine Dell'Estate a été lancée en 2014, sur l’album “Fuoricampo”.
Qui a composé la chanson “Fine Dell'Estate” de Thegiornalisti?
La chanson “Fine Dell'Estate” de Thegiornalisti a été composée par TOMMASO PARADISO.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Thegiornalisti

Autres artistes de Pop rock