Carl Anthony Falk, Mans Erik Mikael Wredenberg, Michel Henry Allan Zitron, Rami Yacoub, Tijs Michiel Verwest, Wayne Hector
Blacked out, everything's faded
On your love I'm already wasted
So close that I can taste it now now
So let's break right out of these gilded cages
We're gonna make it now
Don't ever turn around
Don't ever turn around
Nobody else needs to know
Where we might go
We could just run them red lights
We could just run them red lights
There ain't no reason to stay
We'll be light years away
We could just run them red lights
We could just run them red lights
We could just run them red lights
White lights, flirt in the darkness
This road leads where your heart is
These signs, something we can't ignore no
We can't back down
We'll never let them change us
We're gonna make it now
What are we waiting for
What are we waiting for
Nobody else needs to know
Where we might go
We could just run them red lights
We could just run them red lights
There ain't no reason to stay
We'll be light years away
We could just run them red lights
We could just run them red lights
We could just run them red lights
We could just run them red lights
We could just run them red lights
We could just run them red lights
We could just run them red lights
Blacked out, everything's faded
Éteint, tout est estompé
On your love I'm already wasted
Sur ton amour je suis déjà épuisé
So close that I can taste it now now
Si proche que je peux le goûter maintenant
So let's break right out of these gilded cages
Alors sortons de ces cages dorées
We're gonna make it now
On va y arriver maintenant
Don't ever turn around
Ne te retourne jamais
Don't ever turn around
Ne te retourne jamais
Nobody else needs to know
Personne d'autre n'a besoin de savoir
Where we might go
Où nous pourrions aller
We could just run them red lights
On pourrait simplement brûler ces feux rouges
We could just run them red lights
On pourrait simplement brûler ces feux rouges
There ain't no reason to stay
Il n'y a aucune raison de rester
We'll be light years away
Nous serons à des années-lumière
We could just run them red lights
On pourrait simplement brûler ces feux rouges
We could just run them red lights
On pourrait simplement brûler ces feux rouges
We could just run them red lights
On pourrait simplement brûler ces feux rouges
White lights, flirt in the darkness
Lumières blanches, flirtent dans l'obscurité
This road leads where your heart is
Cette route mène où ton cœur est
These signs, something we can't ignore no
Ces signes, quelque chose qu'on ne peut ignorer
We can't back down
On ne peut pas reculer
We'll never let them change us
On ne les laissera jamais nous changer
We're gonna make it now
On va y arriver maintenant
What are we waiting for
Qu'est-ce qu'on attend
What are we waiting for
Qu'est-ce qu'on attend
Nobody else needs to know
Personne d'autre n'a besoin de savoir
Where we might go
Où nous pourrions aller
We could just run them red lights
On pourrait simplement brûler ces feux rouges
We could just run them red lights
On pourrait simplement brûler ces feux rouges
There ain't no reason to stay
Il n'y a aucune raison de rester
We'll be light years away
Nous serons à des années-lumière
We could just run them red lights
On pourrait simplement brûler ces feux rouges
We could just run them red lights
On pourrait simplement brûler ces feux rouges
We could just run them red lights
On pourrait simplement brûler ces feux rouges
We could just run them red lights
On pourrait simplement brûler ces feux rouges
We could just run them red lights
On pourrait simplement brûler ces feux rouges
We could just run them red lights
On pourrait simplement brûler ces feux rouges
We could just run them red lights
On pourrait simplement brûler ces feux rouges
Blacked out, everything's faded
Apagado, tudo está desbotado
On your love I'm already wasted
No seu amor eu já estou desperdiçado
So close that I can taste it now now
Tão perto que eu posso provar agora
So let's break right out of these gilded cages
Então vamos quebrar essas gaiolas douradas
We're gonna make it now
Nós vamos conseguir agora
Don't ever turn around
Nunca olhe para trás
Don't ever turn around
Nunca olhe para trás
Nobody else needs to know
Ninguém mais precisa saber
Where we might go
Para onde podemos ir
We could just run them red lights
Nós poderíamos apenas passar os sinais vermelhos
We could just run them red lights
Nós poderíamos apenas passar os sinais vermelhos
There ain't no reason to stay
Não há razão para ficar
We'll be light years away
Estaremos a anos-luz de distância
We could just run them red lights
Nós poderíamos apenas passar os sinais vermelhos
We could just run them red lights
Nós poderíamos apenas passar os sinais vermelhos
We could just run them red lights
Nós poderíamos apenas passar os sinais vermelhos
White lights, flirt in the darkness
Luzes brancas, flertando na escuridão
This road leads where your heart is
Esta estrada leva onde seu coração está
These signs, something we can't ignore no
Esses sinais, algo que não podemos ignorar
We can't back down
Não podemos recuar
We'll never let them change us
Nunca vamos deixar eles nos mudarem
We're gonna make it now
Nós vamos conseguir agora
What are we waiting for
O que estamos esperando
What are we waiting for
O que estamos esperando
Nobody else needs to know
Ninguém mais precisa saber
Where we might go
Para onde podemos ir
We could just run them red lights
Nós poderíamos apenas passar os sinais vermelhos
We could just run them red lights
Nós poderíamos apenas passar os sinais vermelhos
There ain't no reason to stay
Não há razão para ficar
We'll be light years away
Estaremos a anos-luz de distância
We could just run them red lights
Nós poderíamos apenas passar os sinais vermelhos
We could just run them red lights
Nós poderíamos apenas passar os sinais vermelhos
We could just run them red lights
Nós poderíamos apenas passar os sinais vermelhos
We could just run them red lights
Nós poderíamos apenas passar os sinais vermelhos
We could just run them red lights
Nós poderíamos apenas passar os sinais vermelhos
We could just run them red lights
Nós poderíamos apenas passar os sinais vermelhos
We could just run them red lights
Nós poderíamos apenas passar os sinais vermelhos
Blacked out, everything's faded
Apagado, todo se ha desvanecido
On your love I'm already wasted
En tu amor ya estoy desperdiciado
So close that I can taste it now now
Tan cerca que ya puedo saborearlo ahora
So let's break right out of these gilded cages
Así que vamos a escapar de estas jaulas doradas
We're gonna make it now
Vamos a conseguirlo ahora
Don't ever turn around
Nunca mires atrás
Don't ever turn around
Nunca mires atrás
Nobody else needs to know
Nadie más necesita saber
Where we might go
A dónde podríamos ir
We could just run them red lights
Podríamos simplemente pasar esos semáforos en rojo
We could just run them red lights
Podríamos simplemente pasar esos semáforos en rojo
There ain't no reason to stay
No hay ninguna razón para quedarse
We'll be light years away
Estaremos a años luz de distancia
We could just run them red lights
Podríamos simplemente pasar esos semáforos en rojo
We could just run them red lights
Podríamos simplemente pasar esos semáforos en rojo
We could just run them red lights
Podríamos simplemente pasar esos semáforos en rojo
White lights, flirt in the darkness
Luces blancas, coqueteando en la oscuridad
This road leads where your heart is
Este camino lleva a donde está tu corazón
These signs, something we can't ignore no
Estas señales, algo que no podemos ignorar
We can't back down
No podemos retroceder
We'll never let them change us
Nunca dejaremos que nos cambien
We're gonna make it now
Vamos a conseguirlo ahora
What are we waiting for
¿Qué estamos esperando?
What are we waiting for
¿Qué estamos esperando?
Nobody else needs to know
Nadie más necesita saber
Where we might go
A dónde podríamos ir
We could just run them red lights
Podríamos simplemente pasar esos semáforos en rojo
We could just run them red lights
Podríamos simplemente pasar esos semáforos en rojo
There ain't no reason to stay
No hay ninguna razón para quedarse
We'll be light years away
Estaremos a años luz de distancia
We could just run them red lights
Podríamos simplemente pasar esos semáforos en rojo
We could just run them red lights
Podríamos simplemente pasar esos semáforos en rojo
We could just run them red lights
Podríamos simplemente pasar esos semáforos en rojo
We could just run them red lights
Podríamos simplemente pasar esos semáforos en rojo
We could just run them red lights
Podríamos simplemente pasar esos semáforos en rojo
We could just run them red lights
Podríamos simplemente pasar esos semáforos en rojo
We could just run them red lights
Podríamos simplemente pasar esos semáforos en rojo
Blacked out, everything's faded
Verdunkelt, alles ist verblasst
On your love I'm already wasted
Auf deine Liebe bin ich schon verschwendet
So close that I can taste it now now
So nah, dass ich es jetzt schon schmecken kann
So let's break right out of these gilded cages
Also lasst uns aus diesen vergoldeten Käfigen ausbrechen
We're gonna make it now
Wir werden es jetzt schaffen
Don't ever turn around
Dreh dich niemals um
Don't ever turn around
Dreh dich niemals um
Nobody else needs to know
Niemand sonst muss wissen
Where we might go
Wohin wir gehen könnten
We could just run them red lights
Wir könnten einfach diese roten Lichter überfahren
We could just run them red lights
Wir könnten einfach diese roten Lichter überfahren
There ain't no reason to stay
Es gibt keinen Grund zu bleiben
We'll be light years away
Wir werden Lichtjahre entfernt sein
We could just run them red lights
Wir könnten einfach diese roten Lichter überfahren
We could just run them red lights
Wir könnten einfach diese roten Lichter überfahren
We could just run them red lights
Wir könnten einfach diese roten Lichter überfahren
White lights, flirt in the darkness
Weiße Lichter, flirten in der Dunkelheit
This road leads where your heart is
Diese Straße führt dorthin, wo dein Herz ist
These signs, something we can't ignore no
Diese Zeichen, etwas, das wir nicht ignorieren können
We can't back down
Wir können nicht zurückweichen
We'll never let them change us
Wir werden sie niemals uns verändern lassen
We're gonna make it now
Wir werden es jetzt schaffen
What are we waiting for
Worauf warten wir
What are we waiting for
Worauf warten wir
Nobody else needs to know
Niemand sonst muss wissen
Where we might go
Wohin wir gehen könnten
We could just run them red lights
Wir könnten einfach diese roten Lichter überfahren
We could just run them red lights
Wir könnten einfach diese roten Lichter überfahren
There ain't no reason to stay
Es gibt keinen Grund zu bleiben
We'll be light years away
Wir werden Lichtjahre entfernt sein
We could just run them red lights
Wir könnten einfach diese roten Lichter überfahren
We could just run them red lights
Wir könnten einfach diese roten Lichter überfahren
We could just run them red lights
Wir könnten einfach diese roten Lichter überfahren
We could just run them red lights
Wir könnten einfach diese roten Lichter überfahren
We could just run them red lights
Wir könnten einfach diese roten Lichter überfahren
We could just run them red lights
Wir könnten einfach diese roten Lichter überfahren
We could just run them red lights
Wir könnten einfach diese roten Lichter überfahren
Blacked out, everything's faded
Oscurato, tutto è sbiadito
On your love I'm already wasted
Sul tuo amore sono già sprecato
So close that I can taste it now now
Così vicino che posso assaggiarlo ora ora
So let's break right out of these gilded cages
Quindi, usciamo da queste gabbie dorate
We're gonna make it now
Ce la faremo ora
Don't ever turn around
Non voltarti mai
Don't ever turn around
Non voltarti mai
Nobody else needs to know
Nessun altro ha bisogno di sapere
Where we might go
Dove potremmo andare
We could just run them red lights
Potremmo semplicemente sfrecciare ai semafori rossi
We could just run them red lights
Potremmo semplicemente sfrecciare ai semafori rossi
There ain't no reason to stay
Non c'è motivo di restare
We'll be light years away
Saremo a anni luce di distanza
We could just run them red lights
Potremmo semplicemente sfrecciare ai semafori rossi
We could just run them red lights
Potremmo semplicemente sfrecciare ai semafori rossi
We could just run them red lights
Potremmo semplicemente sfrecciare ai semafori rossi
White lights, flirt in the darkness
Luci bianche, flirtano nell'oscurità
This road leads where your heart is
Questa strada porta dove si trova il tuo cuore
These signs, something we can't ignore no
Questi segnali, qualcosa che non possiamo ignorare no
We can't back down
Non possiamo arrenderci
We'll never let them change us
Non lasceremo mai che ci cambino
We're gonna make it now
Ce la faremo ora
What are we waiting for
Cosa stiamo aspettando
What are we waiting for
Cosa stiamo aspettando
Nobody else needs to know
Nessun altro ha bisogno di sapere
Where we might go
Dove potremmo andare
We could just run them red lights
Potremmo semplicemente sfrecciare ai semafori rossi
We could just run them red lights
Potremmo semplicemente sfrecciare ai semafori rossi
There ain't no reason to stay
Non c'è motivo di restare
We'll be light years away
Saremo a anni luce di distanza
We could just run them red lights
Potremmo semplicemente sfrecciare ai semafori rossi
We could just run them red lights
Potremmo semplicemente sfrecciare ai semafori rossi
We could just run them red lights
Potremmo semplicemente sfrecciare ai semafori rossi
We could just run them red lights
Potremmo semplicemente sfrecciare ai semafori rossi
We could just run them red lights
Potremmo semplicemente sfrecciare ai semafori rossi
We could just run them red lights
Potremmo semplicemente sfrecciare ai semafori rossi
We could just run them red lights
Potremmo semplicemente sfrecciare ai semafori rossi
Blacked out, everything's faded
Mati lampu, semuanya memudar
On your love I'm already wasted
Cintamu sudah membuatku mabuk
So close that I can taste it now now
Sangat dekat sehingga aku bisa merasakannya sekarang
So let's break right out of these gilded cages
Jadi, mari kita keluar dari kandang emas ini
We're gonna make it now
Kita akan berhasil sekarang
Don't ever turn around
Jangan pernah menoleh ke belakang
Don't ever turn around
Jangan pernah menoleh ke belakang
Nobody else needs to know
Tidak ada orang lain yang perlu tahu
Where we might go
Kemana kita bisa pergi
We could just run them red lights
Kita bisa saja menerobos lampu merah
We could just run them red lights
Kita bisa saja menerobos lampu merah
There ain't no reason to stay
Tidak ada alasan untuk tinggal
We'll be light years away
Kita akan berada jauh di tahun cahaya
We could just run them red lights
Kita bisa saja menerobos lampu merah
We could just run them red lights
Kita bisa saja menerobos lampu merah
We could just run them red lights
Kita bisa saja menerobos lampu merah
White lights, flirt in the darkness
Cahaya putih, menggoda dalam kegelapan
This road leads where your heart is
Jalan ini menuju ke tempat hatimu berada
These signs, something we can't ignore no
Tanda-tanda ini, sesuatu yang tidak bisa kita abaikan
We can't back down
Kita tidak bisa mundur
We'll never let them change us
Kita tidak akan pernah membiarkan mereka mengubah kita
We're gonna make it now
Kita akan berhasil sekarang
What are we waiting for
Apa yang kita tunggu
What are we waiting for
Apa yang kita tunggu
Nobody else needs to know
Tidak ada orang lain yang perlu tahu
Where we might go
Kemana kita bisa pergi
We could just run them red lights
Kita bisa saja menerobos lampu merah
We could just run them red lights
Kita bisa saja menerobos lampu merah
There ain't no reason to stay
Tidak ada alasan untuk tinggal
We'll be light years away
Kita akan berada jauh di tahun cahaya
We could just run them red lights
Kita bisa saja menerobos lampu merah
We could just run them red lights
Kita bisa saja menerobos lampu merah
We could just run them red lights
Kita bisa saja menerobos lampu merah
We could just run them red lights
Kita bisa saja menerobos lampu merah
We could just run them red lights
Kita bisa saja menerobos lampu merah
We could just run them red lights
Kita bisa saja menerobos lampu merah
We could just run them red lights
Kita bisa saja menerobos lampu merah
Blacked out, everything's faded
มืดบอดไปหมด ทุกอย่างจางหาย
On your love I'm already wasted
กับความรักของเธอ ฉันเสียไปแล้ว
So close that I can taste it now now
ใกล้จนฉันสามารถลิ้มรสได้แล้ว ตอนนี้
So let's break right out of these gilded cages
เรามาหลุดพ้นจากกรงทองกันเถอะ
We're gonna make it now
เราจะทำมันให้ได้ตอนนี้
Don't ever turn around
อย่าหันกลับไปเลย
Don't ever turn around
อย่าหันกลับไปเลย
Nobody else needs to know
ไม่มีใครอื่นต้องรู้
Where we might go
ว่าเราจะไปที่ไหน
We could just run them red lights
เราสามารถแค่ขับรถตัดสัญญาณไฟแดง
We could just run them red lights
เราสามารถแค่ขับรถตัดสัญญาณไฟแดง
There ain't no reason to stay
ไม่มีเหตุผลที่จะอยู่ต่อ
We'll be light years away
เราจะห่างไกลหลายปีแสง
We could just run them red lights
เราสามารถแค่ขับรถตัดสัญญาณไฟแดง
We could just run them red lights
เราสามารถแค่ขับรถตัดสัญญาณไฟแดง
We could just run them red lights
เราสามารถแค่ขับรถตัดสัญญาณไฟแดง
White lights, flirt in the darkness
ไฟขาว ยั่วยวนในความมืด
This road leads where your heart is
ถนนนี้นำไปสู่ที่ที่หัวใจเธออยู่
These signs, something we can't ignore no
สัญญาณเหล่านี้ เราไม่สามารถมองข้ามได้
We can't back down
เราไม่สามารถถอยหลัง
We'll never let them change us
เราจะไม่ยอมให้พวกเขาเปลี่ยนแปลงเรา
We're gonna make it now
เราจะทำมันให้ได้ตอนนี้
What are we waiting for
เรากำลังรออะไรอยู่
What are we waiting for
เรากำลังรออะไรอยู่
Nobody else needs to know
ไม่มีใครอื่นต้องรู้
Where we might go
ว่าเราจะไปที่ไหน
We could just run them red lights
เราสามารถแค่ขับรถตัดสัญญาณไฟแดง
We could just run them red lights
เราสามารถแค่ขับรถตัดสัญญาณไฟแดง
There ain't no reason to stay
ไม่มีเหตุผลที่จะอยู่ต่อ
We'll be light years away
เราจะห่างไกลหลายปีแสง
We could just run them red lights
เราสามารถแค่ขับรถตัดสัญญาณไฟแดง
We could just run them red lights
เราสามารถแค่ขับรถตัดสัญญาณไฟแดง
We could just run them red lights
เราสามารถแค่ขับรถตัดสัญญาณไฟแดง
We could just run them red lights
เราสามารถแค่ขับรถตัดสัญญาณไฟแดง
We could just run them red lights
เราสามารถแค่ขับรถตัดสัญญาณไฟแดง
We could just run them red lights
เราสามารถแค่ขับรถตัดสัญญาณไฟแดง
We could just run them red lights
เราสามารถแค่ขับรถตัดสัญญาณไฟแดง
Blacked out, everything's faded
一切都变得模糊
On your love I'm already wasted
在你的爱上我已经沉醉
So close that I can taste it now now
如此之近,我现在就能尝到
So let's break right out of these gilded cages
所以让我们打破这些镀金的笼子
We're gonna make it now
我们现在就能成功
Don't ever turn around
永远不要回头
Don't ever turn around
永远不要回头
Nobody else needs to know
没有其他人需要知道
Where we might go
我们可能会去哪里
We could just run them red lights
我们可以就这样闯红灯
We could just run them red lights
我们可以就这样闯红灯
There ain't no reason to stay
没有理由留下
We'll be light years away
我们将远离光年之外
We could just run them red lights
我们可以就这样闯红灯
We could just run them red lights
我们可以就这样闯红灯
We could just run them red lights
我们可以就这样闯红灯
White lights, flirt in the darkness
白光,在黑暗中调情
This road leads where your heart is
这条路通向你的心
These signs, something we can't ignore no
这些标志,我们无法忽视
We can't back down
我们不能退缩
We'll never let them change us
我们永远不会让他们改变我们
We're gonna make it now
我们现在就能成功
What are we waiting for
我们还在等什么
What are we waiting for
我们还在等什么
Nobody else needs to know
没有其他人需要知道
Where we might go
我们可能会去哪里
We could just run them red lights
我们可以就这样闯红灯
We could just run them red lights
我们可以就这样闯红灯
There ain't no reason to stay
没有理由留下
We'll be light years away
我们将远离光年之外
We could just run them red lights
我们可以就这样闯红灯
We could just run them red lights
我们可以就这样闯红灯
We could just run them red lights
我们可以就这样闯红灯
We could just run them red lights
我们可以就这样闯红灯
We could just run them red lights
我们可以就这样闯红灯
We could just run them red lights
我们可以就这样闯红灯
We could just run them red lights
我们可以就这样闯红灯