Bad boy (bad boy)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
Moi j'suis dans l'noir mais j'ai pas peur, moi
J'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Bad boy (bad boy)
Dans l'bât' comme un bad boy
Bad boy (bad boy)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
Mais, faut mandat pour mes bad boys
Big, Big, Big, Big, Big bandit, méchant bad boy (han, han)
C'est ta meuf qui m'veut, moi, j'veux le pactole (han, han)
Trop de violence, té-ma ma new (han, han)
Que les fouetter en permanence
T'es pas un OG si t'es impoli
Va où tu veux mais pas dans ma bande (oh, oh)
C'est Big Biggie dans la 'ghini
J'sais même pas combien dans mon jean (c'est Big, Big, Big, Big)
Rafale, rafale et y a pas d'preuve
C'est nous les méchants, c'est nous les wesh
Trop gé-char, j'suis dans la calèche
T'es fou, personne qui graille dans ma poche
Ravitaille bédo pendant la fête
Y a des bad bitchs et y a de la sauce (la sauce)
Locksé, shooter, j'suis un bad boy (shoot, shoot)
C'est Biggie, c'est Biggie, c'est Biggie
J'ai la mentale comme un bad boy
Faut qu'tu payes, payes, basta le reste, on boycotte sa mère
Et ça m'plaît, tu sais bien qu'j'veux plus la guerre aux sales mots
Dégage, y a du cash, RS6, quelques rouleaux et j'me casse
C'est l'6.9, on l'accoste avec la classe
On voit tout c'qui s'passe, tu sais pas c'qu'on vit
J'reviens d'un convoi plein d'crasse (ouais ouais)
Bad boy, on t'casse le cou (ouais, ouais)
Zeguerre, Hakan hükür
J'm'énerve pas, j'te calcule pas tout court
J'suis dans l'binks, j'encaisse, j'donne pas mon boule (ouais, ouais)
6.9, trafiquante, j'ai la Jack, j'ai la Dom Pé'
Là c'est les reufs, j'crois qu't'as pas capté
Nous on déboule en balle, y a des billets à palper
Bad boy (bad boy)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
J'suis dans l'noir mais j'ai pas peur
Moi j'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Bad boy (bad boy)
Dans l'bât' comme un bad boy
Bad boy (bad boy)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
Mais, faut mandat pour mes bad boys
Eh, en déplacement, j'suis pas là, en buvette, j'suis khabat
Depuis les millions d'vues, elle veut graille à ma table
J'écris et je nashave, j'ai l'inspi' à 2Pac
Mon quotidien, même mes meilleurs potes le savent pas
Je les tabasse et je les fouette, j'fais pas la fête
J'suis dans mon hood, pas Galeries Lafayette
Elle a des sourcils, on dirait une 'quette
Ce soir, j'suis pas rentré, la daronne inquiète
Vers chez moi, les anges gardiens arrêtent les penaltys
Mais pas les tacles donc faut pas faire le mariole
En studio de midi à midi, j'ai pas dormi et j'ai pas vu ma daronne
Triste vie, j'me suis fait un trou d'boulette (ouais)
La SACEM à Johnny et j'suis pépère
Le samedi, pour moi, c'est pas le week-end
Tous les jours d'l'année, faut faire des pépettes comme un bad boy
Han, bad boy (Pedro), bad boy (Pablo), bad boy (Zidane), bad boy (Perez)
On est que deux en boîte et y a plus de 25 Magnum
Bad boy (Manny), bad boy (Beny), bad boy (ouh), bad boy (ouh)
Vous êtes 25 sur 2000 euros, vous appelez ça un pactole? (Hey, hey)
Tu tombes sur nous, t'as pas d'bol (pas d'bol)
Fini au sol de la casserole (pas d'bol)
Tu vas regretter les paroles (pas d'bol)
Dans le coffre de la bagnole (pas d'bol)
En jet, manmanw, paw, en patate, manmanw, pah
Y a un problème, on l'règle now, paw, paw, counia manmanw (oh bleh)
Bad boy (bad boy)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
J'suis dans l'noir mais j'ai pas peur
Moi j'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Bad boy (bad boy)
Dans l'bât' comme un bad boy
Bad boy (bad boy)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
Mais, faut mandat pour mes bad boys
Bad boy, (dans l'tieks comme un bad boy)
Bad boy, (j'tombe pas, vu y a pas d'preuve)
Bad boy, bad boy, (je visser quand y a pas d'porc)
Bad boy, bad boy, (dans mon verre, que de l'alcool)
(Let's go)
Bad boy (bad boy)
Rapaz mau (rapaz mau)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
No gueto como um rapaz mau (rapaz mau)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
Não caio, não há provas (não há provas)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
Glock novo como em rapaz mau (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
Eu aperto quando não há porco
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
E no meu copo, só álcool (na verdade)
Moi j'suis dans l'noir mais j'ai pas peur, moi
Eu estou no escuro, mas não tenho medo
J'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Estou armado como um rapaz mau (tu-tu-tu, vamos lá)
Bad boy (bad boy)
Rapaz mau (rapaz mau)
Dans l'bât' comme un bad boy
No prédio como um rapaz mau
Bad boy (bad boy)
Rapaz mau (rapaz mau)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
Capuz como um rapaz mau (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
Estou armado como um rapaz mau (na verdade)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
Não caio porque não há provas
Mais, faut mandat pour mes bad boys
Mas, precisa de mandado para os meus rapazes maus
Big, Big, Big, Big, Big bandit, méchant bad boy (han, han)
Grande, Grande, Grande, Grande, Grande bandido, rapaz mau malvado (han, han)
C'est ta meuf qui m'veut, moi, j'veux le pactole (han, han)
É a tua miúda que me quer, eu quero o pacto (han, han)
Trop de violence, té-ma ma new (han, han)
Muita violência, olha a minha nova (han, han)
Que les fouetter en permanence
Só açoitando constantemente
T'es pas un OG si t'es impoli
Não és um OG se és mal-educado
Va où tu veux mais pas dans ma bande (oh, oh)
Vai onde quiseres, mas não no meu grupo (oh, oh)
C'est Big Biggie dans la 'ghini
É o Big Biggie no 'ghini
J'sais même pas combien dans mon jean (c'est Big, Big, Big, Big)
Nem sei quanto tenho no meu jeans (é Grande, Grande, Grande, Grande)
Rafale, rafale et y a pas d'preuve
Rajada, rajada e não há provas
C'est nous les méchants, c'est nous les wesh
Nós somos os maus, nós somos os wesh
Trop gé-char, j'suis dans la calèche
Muito char, estou na carruagem
T'es fou, personne qui graille dans ma poche
Estás louco, ninguém come do meu bolso
Ravitaille bédo pendant la fête
Abasteço de erva durante a festa
Y a des bad bitchs et y a de la sauce (la sauce)
Há más miúdas e há molho (o molho)
Locksé, shooter, j'suis un bad boy (shoot, shoot)
Trancado, atirador, sou um rapaz mau (disparo, disparo)
C'est Biggie, c'est Biggie, c'est Biggie
É Biggie, é Biggie, é Biggie
J'ai la mentale comme un bad boy
Tenho a mentalidade de um rapaz mau
Faut qu'tu payes, payes, basta le reste, on boycotte sa mère
Tens que pagar, pagar, basta o resto, boicotamos a sua mãe
Et ça m'plaît, tu sais bien qu'j'veux plus la guerre aux sales mots
E eu gosto, sabes bem que não quero mais a guerra das palavras sujas
Dégage, y a du cash, RS6, quelques rouleaux et j'me casse
Sai, há dinheiro, RS6, alguns rolos e eu vou-me embora
C'est l'6.9, on l'accoste avec la classe
É o 6.9, abordamos com classe
On voit tout c'qui s'passe, tu sais pas c'qu'on vit
Vemos tudo o que se passa, não sabes o que vivemos
J'reviens d'un convoi plein d'crasse (ouais ouais)
Volto de um comboio cheio de sujidade (sim sim)
Bad boy, on t'casse le cou (ouais, ouais)
Rapaz mau, partimos-te o pescoço (sim, sim)
Zeguerre, Hakan hükür
Zeguerre, Hakan hükür
J'm'énerve pas, j'te calcule pas tout court
Não me irrito, não te calculo de todo
J'suis dans l'binks, j'encaisse, j'donne pas mon boule (ouais, ouais)
Estou no binks, recebo, não dou o meu traseiro (sim, sim)
6.9, trafiquante, j'ai la Jack, j'ai la Dom Pé'
6.9, traficante, tenho a Jack, tenho a Dom Pé'
Là c'est les reufs, j'crois qu't'as pas capté
Aqui são os irmãos, acho que não percebeste
Nous on déboule en balle, y a des billets à palper
Nós aparecemos a disparar, há dinheiro para agarrar
Bad boy (bad boy)
Rapaz mau (rapaz mau)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
No gueto como um rapaz mau (rapaz mau)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
Não caio, não há provas (não há provas)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
Glock novo como em rapaz mau (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
Eu aperto quando não há porco
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
E no meu copo, só álcool (na verdade)
J'suis dans l'noir mais j'ai pas peur
Estou no escuro, mas não tenho medo
Moi j'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Estou armado como um rapaz mau (tu-tu-tu, vamos lá)
Bad boy (bad boy)
Rapaz mau (rapaz mau)
Dans l'bât' comme un bad boy
No prédio como um rapaz mau
Bad boy (bad boy)
Rapaz mau (rapaz mau)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
Capuz como um rapaz mau (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
Estou armado como um rapaz mau (na verdade)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
Não caio porque não há provas
Mais, faut mandat pour mes bad boys
Mas, precisa de mandado para os meus rapazes maus
Eh, en déplacement, j'suis pas là, en buvette, j'suis khabat
Eh, em deslocamento, não estou aqui, no bar, estou bêbado
Depuis les millions d'vues, elle veut graille à ma table
Desde os milhões de visualizações, ela quer comer à minha mesa
J'écris et je nashave, j'ai l'inspi' à 2Pac
Escrevo e não me barbeio, tenho a inspiração do 2Pac
Mon quotidien, même mes meilleurs potes le savent pas
O meu dia-a-dia, até os meus melhores amigos não sabem
Je les tabasse et je les fouette, j'fais pas la fête
Bato-lhes e açoito-os, não faço festa
J'suis dans mon hood, pas Galeries Lafayette
Estou no meu bairro, não nas Galerias Lafayette
Elle a des sourcils, on dirait une 'quette
Ela tem sobrancelhas, parece uma 'quete
Ce soir, j'suis pas rentré, la daronne inquiète
Esta noite, não voltei para casa, a mãe preocupada
Vers chez moi, les anges gardiens arrêtent les penaltys
Perto de casa, os anjos da guarda param os penaltis
Mais pas les tacles donc faut pas faire le mariole
Mas não os carrinhos, por isso não sejas palhaço
En studio de midi à midi, j'ai pas dormi et j'ai pas vu ma daronne
No estúdio do meio-dia à meia-noite, não dormi e não vi a minha mãe
Triste vie, j'me suis fait un trou d'boulette (ouais)
Vida triste, fiz um buraco de bala (sim)
La SACEM à Johnny et j'suis pépère
A SACEM para Johnny e estou tranquilo
Le samedi, pour moi, c'est pas le week-end
No sábado, para mim, não é fim-de-semana
Tous les jours d'l'année, faut faire des pépettes comme un bad boy
Todos os dias do ano, tem que fazer dinheiro como um rapaz mau
Han, bad boy (Pedro), bad boy (Pablo), bad boy (Zidane), bad boy (Perez)
Han, rapaz mau (Pedro), rapaz mau (Pablo), rapaz mau (Zidane), rapaz mau (Perez)
On est que deux en boîte et y a plus de 25 Magnum
Somos só dois na discoteca e há mais de 25 Magnum
Bad boy (Manny), bad boy (Beny), bad boy (ouh), bad boy (ouh)
Rapaz mau (Manny), rapaz mau (Beny), rapaz mau (ouh), rapaz mau (ouh)
Vous êtes 25 sur 2000 euros, vous appelez ça un pactole? (Hey, hey)
São 25 para 2000 euros, chamam a isso um pacto? (Hey, hey)
Tu tombes sur nous, t'as pas d'bol (pas d'bol)
Se te deparares connosco, não tens sorte (não tens sorte)
Fini au sol de la casserole (pas d'bol)
Acabas no chão da panela (não tens sorte)
Tu vas regretter les paroles (pas d'bol)
Vais-te arrepender das palavras (não tens sorte)
Dans le coffre de la bagnole (pas d'bol)
No porta-malas do carro (não tens sorte)
En jet, manmanw, paw, en patate, manmanw, pah
No jato, manmanw, paw, na batata, manmanw, pah
Y a un problème, on l'règle now, paw, paw, counia manmanw (oh bleh)
Há um problema, resolvemos agora, paw, paw, counia manmanw (oh bleh)
Bad boy (bad boy)
Rapaz mau (rapaz mau)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
No gueto como um rapaz mau (rapaz mau)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
Não caio, não há provas (não há provas)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
Glock novo como em rapaz mau (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
Eu aperto quando não há porco
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
E no meu copo, só álcool (na verdade)
J'suis dans l'noir mais j'ai pas peur
Estou no escuro, mas não tenho medo
Moi j'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Estou armado como um rapaz mau (tu-tu-tu, vamos lá)
Bad boy (bad boy)
Rapaz mau (rapaz mau)
Dans l'bât' comme un bad boy
No prédio como um rapaz mau
Bad boy (bad boy)
Rapaz mau (rapaz mau)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
Capuz como um rapaz mau (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
Estou armado como um rapaz mau (na verdade)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
Não caio porque não há provas
Mais, faut mandat pour mes bad boys
Mas, precisa de mandado para os meus rapazes maus
Bad boy, (dans l'tieks comme un bad boy)
Rapaz mau, (no gueto como um rapaz mau)
Bad boy, (j'tombe pas, vu y a pas d'preuve)
Rapaz mau, (não caio, não há provas)
Bad boy, bad boy, (je visser quand y a pas d'porc)
Rapaz mau, rapaz mau, (eu aperto quando não há porco)
Bad boy, bad boy, (dans mon verre, que de l'alcool)
Rapaz mau, rapaz mau, (no meu copo, só álcool)
(Let's go)
(Vamos lá)
Bad boy (bad boy)
Bad boy (bad boy)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
In the hood like a bad boy (bad boy)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
I don't fall, there's no evidence (no evidence)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
New Glock like in bad boy (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
I screw when there's no pork
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
And in my glass, only alcohol (for real)
Moi j'suis dans l'noir mais j'ai pas peur, moi
I'm in the dark but I'm not scared, me
J'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
I'm shot like a bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Bad boy (bad boy)
Bad boy (bad boy)
Dans l'bât' comme un bad boy
In the building like a bad boy
Bad boy (bad boy)
Bad boy (bad boy)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
Hooded like a bad boy (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
I'm shot like a bad boy (for real)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
I don't fall because there's no evidence
Mais, faut mandat pour mes bad boys
But, need a warrant for my bad boys
Big, Big, Big, Big, Big bandit, méchant bad boy (han, han)
Big, Big, Big, Big, Big bandit, nasty bad boy (han, han)
C'est ta meuf qui m'veut, moi, j'veux le pactole (han, han)
It's your girl who wants me, I want the jackpot (han, han)
Trop de violence, té-ma ma new (han, han)
Too much violence, check out my new (han, han)
Que les fouetter en permanence
Whip them constantly
T'es pas un OG si t'es impoli
You're not an OG if you're rude
Va où tu veux mais pas dans ma bande (oh, oh)
Go wherever you want but not in my gang (oh, oh)
C'est Big Biggie dans la 'ghini
It's Big Biggie in the 'ghini
J'sais même pas combien dans mon jean (c'est Big, Big, Big, Big)
I don't even know how much in my jeans (it's Big, Big, Big, Big)
Rafale, rafale et y a pas d'preuve
Burst, burst and there's no evidence
C'est nous les méchants, c'est nous les wesh
We are the bad guys, we are the wesh
Trop gé-char, j'suis dans la calèche
Too much hustle, I'm in the carriage
T'es fou, personne qui graille dans ma poche
You're crazy, no one who eats in my pocket
Ravitaille bédo pendant la fête
Replenish weed during the party
Y a des bad bitchs et y a de la sauce (la sauce)
There are bad bitches and there's sauce (the sauce)
Locksé, shooter, j'suis un bad boy (shoot, shoot)
Locked, shooter, I'm a bad boy (shoot, shoot)
C'est Biggie, c'est Biggie, c'est Biggie
It's Biggie, it's Biggie, it's Biggie
J'ai la mentale comme un bad boy
I have the mentality of a bad boy
Faut qu'tu payes, payes, basta le reste, on boycotte sa mère
You have to pay, pay, enough with the rest, we boycott his mother
Et ça m'plaît, tu sais bien qu'j'veux plus la guerre aux sales mots
And I like it, you know I don't want the war of dirty words anymore
Dégage, y a du cash, RS6, quelques rouleaux et j'me casse
Get out, there's cash, RS6, a few rolls and I'm out
C'est l'6.9, on l'accoste avec la classe
It's the 6.9, we approach it with class
On voit tout c'qui s'passe, tu sais pas c'qu'on vit
We see everything that's going on, you don't know what we're going through
J'reviens d'un convoi plein d'crasse (ouais ouais)
I'm coming back from a convoy full of dirt (yeah yeah)
Bad boy, on t'casse le cou (ouais, ouais)
Bad boy, we break your neck (yeah, yeah)
Zeguerre, Hakan hükür
Zeguerre, Hakan hükür
J'm'énerve pas, j'te calcule pas tout court
I don't get angry, I don't calculate you at all
J'suis dans l'binks, j'encaisse, j'donne pas mon boule (ouais, ouais)
I'm in the binks, I cash, I don't give my ass (yeah, yeah)
6.9, trafiquante, j'ai la Jack, j'ai la Dom Pé'
6.9, trafficker, I have the Jack, I have the Dom Pé'
Là c'est les reufs, j'crois qu't'as pas capté
Here it's the brothers, I think you didn't get it
Nous on déboule en balle, y a des billets à palper
We burst in ball, there are bills to touch
Bad boy (bad boy)
Bad boy (bad boy)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
In the hood like a bad boy (bad boy)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
I don't fall, there's no evidence (no evidence)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
New Glock like in bad boy (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
I screw when there's no pork
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
And in my glass, only alcohol (for real)
J'suis dans l'noir mais j'ai pas peur
I'm in the dark but I'm not scared
Moi j'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
I'm shot like a bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Bad boy (bad boy)
Bad boy (bad boy)
Dans l'bât' comme un bad boy
In the building like a bad boy
Bad boy (bad boy)
Bad boy (bad boy)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
Hooded like a bad boy (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
I'm shot like a bad boy (for real)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
I don't fall because there's no evidence
Mais, faut mandat pour mes bad boys
But, need a warrant for my bad boys
Eh, en déplacement, j'suis pas là, en buvette, j'suis khabat
Hey, on the move, I'm not there, in the bar, I'm wasted
Depuis les millions d'vues, elle veut graille à ma table
Since the millions of views, she wants to eat at my table
J'écris et je nashave, j'ai l'inspi' à 2Pac
I write and I don't shave, I have the inspiration of 2Pac
Mon quotidien, même mes meilleurs potes le savent pas
My daily life, even my best friends don't know it
Je les tabasse et je les fouette, j'fais pas la fête
I beat them and whip them, I don't party
J'suis dans mon hood, pas Galeries Lafayette
I'm in my hood, not Galeries Lafayette
Elle a des sourcils, on dirait une 'quette
She has eyebrows, it looks like a dick
Ce soir, j'suis pas rentré, la daronne inquiète
Tonight, I didn't come home, the mother worries
Vers chez moi, les anges gardiens arrêtent les penaltys
Around my place, guardian angels stop penalties
Mais pas les tacles donc faut pas faire le mariole
But not tackles so don't play the fool
En studio de midi à midi, j'ai pas dormi et j'ai pas vu ma daronne
In the studio from noon to noon, I didn't sleep and I didn't see my mother
Triste vie, j'me suis fait un trou d'boulette (ouais)
Sad life, I made a hole of meatball (yeah)
La SACEM à Johnny et j'suis pépère
The SACEM to Johnny and I'm cool
Le samedi, pour moi, c'est pas le week-end
Saturday, for me, it's not the weekend
Tous les jours d'l'année, faut faire des pépettes comme un bad boy
Every day of the year, you have to make money like a bad boy
Han, bad boy (Pedro), bad boy (Pablo), bad boy (Zidane), bad boy (Perez)
Han, bad boy (Pedro), bad boy (Pablo), bad boy (Zidane), bad boy (Perez)
On est que deux en boîte et y a plus de 25 Magnum
There are only two of us in the club and there are more than 25 Magnum
Bad boy (Manny), bad boy (Beny), bad boy (ouh), bad boy (ouh)
Bad boy (Manny), bad boy (Beny), bad boy (ooh), bad boy (ooh)
Vous êtes 25 sur 2000 euros, vous appelez ça un pactole? (Hey, hey)
You are 25 on 2000 euros, you call that a jackpot? (Hey, hey)
Tu tombes sur nous, t'as pas d'bol (pas d'bol)
You fall on us, you're out of luck (no luck)
Fini au sol de la casserole (pas d'bol)
Finished on the ground of the pan (no luck)
Tu vas regretter les paroles (pas d'bol)
You will regret the words (no luck)
Dans le coffre de la bagnole (pas d'bol)
In the trunk of the car (no luck)
En jet, manmanw, paw, en patate, manmanw, pah
In jet, manmanw, paw, in potato, manmanw, pah
Y a un problème, on l'règle now, paw, paw, counia manmanw (oh bleh)
There's a problem, we solve it now, paw, paw, counia manmanw (oh bleh)
Bad boy (bad boy)
Bad boy (bad boy)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
In the hood like a bad boy (bad boy)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
I don't fall, there's no evidence (no evidence)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
New Glock like in bad boy (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
I screw when there's no pork
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
And in my glass, only alcohol (for real)
J'suis dans l'noir mais j'ai pas peur
I'm in the dark but I'm not scared
Moi j'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
I'm shot like a bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Bad boy (bad boy)
Bad boy (bad boy)
Dans l'bât' comme un bad boy
In the building like a bad boy
Bad boy (bad boy)
Bad boy (bad boy)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
Hooded like a bad boy (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
I'm shot like a bad boy (for real)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
I don't fall because there's no evidence
Mais, faut mandat pour mes bad boys
But, need a warrant for my bad boys
Bad boy, (dans l'tieks comme un bad boy)
Bad boy, (in the hood like a bad boy)
Bad boy, (j'tombe pas, vu y a pas d'preuve)
Bad boy, (I don't fall, there's no evidence)
Bad boy, bad boy, (je visser quand y a pas d'porc)
Bad boy, bad boy, (I screw when there's no pork)
Bad boy, bad boy, (dans mon verre, que de l'alcool)
Bad boy, bad boy, (in my glass, only alcohol)
(Let's go)
(Let's go)
Bad boy (bad boy)
Chico malo (chico malo)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
En el barrio como un chico malo (chico malo)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
No caigo, no hay pruebas (no hay pruebas)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
Glock nuevo como en chico malo (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
Atornillo cuando no hay cerdo
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
Y en mi vaso, solo alcohol (en realidad)
Moi j'suis dans l'noir mais j'ai pas peur, moi
Estoy en la oscuridad pero no tengo miedo, yo
J'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Estoy disparado como un chico malo (tu-tu-tu, vamos)
Bad boy (bad boy)
Chico malo (chico malo)
Dans l'bât' comme un bad boy
En el edificio como un chico malo
Bad boy (bad boy)
Chico malo (chico malo)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
Capucha como un chico malo (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
Estoy disparado como un chico malo (en realidad)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
No caigo porque no hay pruebas
Mais, faut mandat pour mes bad boys
Pero, necesito una orden para mis chicos malos
Big, Big, Big, Big, Big bandit, méchant bad boy (han, han)
Grande, Grande, Grande, Grande, Grande bandido, malvado chico malo (han, han)
C'est ta meuf qui m'veut, moi, j'veux le pactole (han, han)
Es tu chica la que me quiere, yo quiero el botín (han, han)
Trop de violence, té-ma ma new (han, han)
Demasiada violencia, mira mi nuevo (han, han)
Que les fouetter en permanence
Solo los azoto constantemente
T'es pas un OG si t'es impoli
No eres un OG si eres grosero
Va où tu veux mais pas dans ma bande (oh, oh)
Ve donde quieras pero no a mi banda (oh, oh)
C'est Big Biggie dans la 'ghini
Es Big Biggie en el 'ghini
J'sais même pas combien dans mon jean (c'est Big, Big, Big, Big)
Ni siquiera sé cuánto en mis jeans (es Grande, Grande, Grande, Grande)
Rafale, rafale et y a pas d'preuve
Ráfaga, ráfaga y no hay pruebas
C'est nous les méchants, c'est nous les wesh
Somos los malos, somos los wesh
Trop gé-char, j'suis dans la calèche
Demasiado cargado, estoy en el carruaje
T'es fou, personne qui graille dans ma poche
Estás loco, nadie come de mi bolsillo
Ravitaille bédo pendant la fête
Reabastezco la cama durante la fiesta
Y a des bad bitchs et y a de la sauce (la sauce)
Hay chicas malas y hay salsa (la salsa)
Locksé, shooter, j'suis un bad boy (shoot, shoot)
Bloqueado, disparo, soy un chico malo (disparo, disparo)
C'est Biggie, c'est Biggie, c'est Biggie
Es Biggie, es Biggie, es Biggie
J'ai la mentale comme un bad boy
Tengo la mentalidad de un chico malo
Faut qu'tu payes, payes, basta le reste, on boycotte sa mère
Tienes que pagar, pagar, basta con el resto, boicoteamos a su madre
Et ça m'plaît, tu sais bien qu'j'veux plus la guerre aux sales mots
Y me gusta, sabes que ya no quiero la guerra de palabras sucias
Dégage, y a du cash, RS6, quelques rouleaux et j'me casse
Vete, hay dinero, RS6, algunos rollos y me voy
C'est l'6.9, on l'accoste avec la classe
Es el 6.9, lo abordamos con clase
On voit tout c'qui s'passe, tu sais pas c'qu'on vit
Vemos todo lo que pasa, no sabes lo que vivimos
J'reviens d'un convoi plein d'crasse (ouais ouais)
Vengo de un convoy lleno de suciedad (sí sí)
Bad boy, on t'casse le cou (ouais, ouais)
Chico malo, te rompemos el cuello (sí, sí)
Zeguerre, Hakan hükür
Zeguerre, Hakan hükür
J'm'énerve pas, j'te calcule pas tout court
No me enfado, no te calculo en absoluto
J'suis dans l'binks, j'encaisse, j'donne pas mon boule (ouais, ouais)
Estoy en el binks, cobro, no doy mi trasero (sí, sí)
6.9, trafiquante, j'ai la Jack, j'ai la Dom Pé'
6.9, traficante, tengo la Jack, tengo la Dom Pé'
Là c'est les reufs, j'crois qu't'as pas capté
Ahora son los hermanos, creo que no has entendido
Nous on déboule en balle, y a des billets à palper
Nosotros llegamos disparando, hay billetes para palpar
Bad boy (bad boy)
Chico malo (chico malo)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
En el barrio como un chico malo (chico malo)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
No caigo, no hay pruebas (no hay pruebas)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
Glock nuevo como en chico malo (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
Atornillo cuando no hay cerdo
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
Y en mi vaso, solo alcohol (en realidad)
J'suis dans l'noir mais j'ai pas peur
Estoy en la oscuridad pero no tengo miedo
Moi j'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Estoy disparado como un chico malo (tu-tu-tu, vamos)
Bad boy (bad boy)
Chico malo (chico malo)
Dans l'bât' comme un bad boy
En el edificio como un chico malo
Bad boy (bad boy)
Chico malo (chico malo)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
Capucha como un chico malo (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
Estoy disparado como un chico malo (en realidad)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
No caigo porque no hay pruebas
Mais, faut mandat pour mes bad boys
Pero, necesito una orden para mis chicos malos
Eh, en déplacement, j'suis pas là, en buvette, j'suis khabat
Eh, de viaje, no estoy aquí, en el bar, estoy borracho
Depuis les millions d'vues, elle veut graille à ma table
Desde los millones de vistas, ella quiere comer en mi mesa
J'écris et je nashave, j'ai l'inspi' à 2Pac
Escribo y me afeito, tengo la inspiración de 2Pac
Mon quotidien, même mes meilleurs potes le savent pas
Mi vida diaria, incluso mis mejores amigos no la conocen
Je les tabasse et je les fouette, j'fais pas la fête
Los golpeo y los azoto, no hago fiestas
J'suis dans mon hood, pas Galeries Lafayette
Estoy en mi barrio, no en Galeries Lafayette
Elle a des sourcils, on dirait une 'quette
Ella tiene cejas, parece una 'quette
Ce soir, j'suis pas rentré, la daronne inquiète
Esta noche, no volví, la madre está preocupada
Vers chez moi, les anges gardiens arrêtent les penaltys
Cerca de mi casa, los ángeles guardianes detienen los penaltis
Mais pas les tacles donc faut pas faire le mariole
Pero no las entradas, así que no te hagas el listo
En studio de midi à midi, j'ai pas dormi et j'ai pas vu ma daronne
En el estudio de mediodía a mediodía, no dormí y no vi a mi madre
Triste vie, j'me suis fait un trou d'boulette (ouais)
Triste vida, me hice un agujero de bala (sí)
La SACEM à Johnny et j'suis pépère
La SACEM a Johnny y estoy tranquilo
Le samedi, pour moi, c'est pas le week-end
El sábado, para mí, no es el fin de semana
Tous les jours d'l'année, faut faire des pépettes comme un bad boy
Todos los días del año, hay que hacer dinero como un chico malo
Han, bad boy (Pedro), bad boy (Pablo), bad boy (Zidane), bad boy (Perez)
Han, chico malo (Pedro), chico malo (Pablo), chico malo (Zidane), chico malo (Perez)
On est que deux en boîte et y a plus de 25 Magnum
Solo somos dos en el club y hay más de 25 Magnum
Bad boy (Manny), bad boy (Beny), bad boy (ouh), bad boy (ouh)
Chico malo (Manny), chico malo (Beny), chico malo (ouh), chico malo (ouh)
Vous êtes 25 sur 2000 euros, vous appelez ça un pactole? (Hey, hey)
¿Sois 25 sobre 2000 euros, llamáis a eso un botín? (Hey, hey)
Tu tombes sur nous, t'as pas d'bol (pas d'bol)
Si te encuentras con nosotros, no tienes suerte (no tienes suerte)
Fini au sol de la casserole (pas d'bol)
Terminado en el suelo de la sartén (no tienes suerte)
Tu vas regretter les paroles (pas d'bol)
Vas a lamentar las palabras (no tienes suerte)
Dans le coffre de la bagnole (pas d'bol)
En el maletero del coche (no tienes suerte)
En jet, manmanw, paw, en patate, manmanw, pah
En jet, manmanw, paw, en patata, manmanw, pah
Y a un problème, on l'règle now, paw, paw, counia manmanw (oh bleh)
Hay un problema, lo resolvemos ahora, paw, paw, counia manmanw (oh bleh)
Bad boy (bad boy)
Chico malo (chico malo)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
En el barrio como un chico malo (chico malo)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
No caigo, no hay pruebas (no hay pruebas)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
Glock nuevo como en chico malo (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
Atornillo cuando no hay cerdo
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
Y en mi vaso, solo alcohol (en realidad)
J'suis dans l'noir mais j'ai pas peur
Estoy en la oscuridad pero no tengo miedo
Moi j'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Estoy disparado como un chico malo (tu-tu-tu, vamos)
Bad boy (bad boy)
Chico malo (chico malo)
Dans l'bât' comme un bad boy
En el edificio como un chico malo
Bad boy (bad boy)
Chico malo (chico malo)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
Capucha como un chico malo (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
Estoy disparado como un chico malo (en realidad)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
No caigo porque no hay pruebas
Mais, faut mandat pour mes bad boys
Pero, necesito una orden para mis chicos malos
Bad boy, (dans l'tieks comme un bad boy)
Chico malo, (en el barrio como un chico malo)
Bad boy, (j'tombe pas, vu y a pas d'preuve)
Chico malo, (no caigo, no hay pruebas)
Bad boy, bad boy, (je visser quand y a pas d'porc)
Chico malo, chico malo, (atornillo cuando no hay cerdo)
Bad boy, bad boy, (dans mon verre, que de l'alcool)
Chico malo, chico malo, (en mi vaso, solo alcohol)
(Let's go)
(Vamos)
Bad boy (bad boy)
Schlechter Junge (schlechter Junge)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
Im Viertel wie ein schlechter Junge (schlechter Junge)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
Ich falle nicht, es gibt keine Beweise (keine Beweise)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
Neue Glock wie in Bad Boy (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
Ich schraube, wenn es kein Schwein gibt
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
Und in meinem Glas nur Alkohol (wirklich)
Moi j'suis dans l'noir mais j'ai pas peur, moi
Ich bin in der Dunkelheit, aber ich habe keine Angst
J'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Ich bin bewaffnet wie ein schlechter Junge (tu-tu-tu, los geht's)
Bad boy (bad boy)
Schlechter Junge (schlechter Junge)
Dans l'bât' comme un bad boy
Im Gebäude wie ein schlechter Junge
Bad boy (bad boy)
Schlechter Junge (schlechter Junge)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
Mit Kapuze wie ein schlechter Junge (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
Ich bin bewaffnet wie ein schlechter Junge (wirklich)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
Ich falle nicht, es gibt keine Beweise
Mais, faut mandat pour mes bad boys
Aber es braucht einen Haftbefehl für meine schlechten Jungs
Big, Big, Big, Big, Big bandit, méchant bad boy (han, han)
Big, Big, Big, Big, Big Bandit, böser Junge (han, han)
C'est ta meuf qui m'veut, moi, j'veux le pactole (han, han)
Deine Freundin will mich, ich will das große Geld (han, han)
Trop de violence, té-ma ma new (han, han)
Zu viel Gewalt, schau dir meine Neue an (han, han)
Que les fouetter en permanence
Sie ständig auspeitschen
T'es pas un OG si t'es impoli
Du bist kein OG, wenn du unhöflich bist
Va où tu veux mais pas dans ma bande (oh, oh)
Geh wohin du willst, aber nicht in meine Bande (oh, oh)
C'est Big Biggie dans la 'ghini
Es ist Big Biggie im 'ghini
J'sais même pas combien dans mon jean (c'est Big, Big, Big, Big)
Ich weiß nicht einmal, wie viel in meiner Jeans ist (es ist Big, Big, Big, Big)
Rafale, rafale et y a pas d'preuve
Salve, Salve und es gibt keine Beweise
C'est nous les méchants, c'est nous les wesh
Wir sind die Bösen, wir sind die Wesh
Trop gé-char, j'suis dans la calèche
Zu viel Ge-Char, ich bin in der Kutsche
T'es fou, personne qui graille dans ma poche
Du bist verrückt, niemand frisst aus meiner Tasche
Ravitaille bédo pendant la fête
Versorge das Gras während der Party
Y a des bad bitchs et y a de la sauce (la sauce)
Es gibt böse Mädchen und es gibt Sauce (die Sauce)
Locksé, shooter, j'suis un bad boy (shoot, shoot)
Gesperrt, Schütze, ich bin ein schlechter Junge (schieß, schieß)
C'est Biggie, c'est Biggie, c'est Biggie
Es ist Biggie, es ist Biggie, es ist Biggie
J'ai la mentale comme un bad boy
Ich habe die Mentalität eines schlechten Jungen
Faut qu'tu payes, payes, basta le reste, on boycotte sa mère
Du musst zahlen, zahlen, der Rest wird boykottiert
Et ça m'plaît, tu sais bien qu'j'veux plus la guerre aux sales mots
Und es gefällt mir, du weißt, dass ich keinen Krieg mit Schimpfwörtern mehr will
Dégage, y a du cash, RS6, quelques rouleaux et j'me casse
Hau ab, es gibt Geld, RS6, ein paar Rollen und ich bin weg
C'est l'6.9, on l'accoste avec la classe
Es ist der 6.9, wir nähern uns mit Klasse
On voit tout c'qui s'passe, tu sais pas c'qu'on vit
Wir sehen alles, was passiert, du weißt nicht, was wir durchmachen
J'reviens d'un convoi plein d'crasse (ouais ouais)
Ich komme von einem schmutzigen Konvoi zurück (ja ja)
Bad boy, on t'casse le cou (ouais, ouais)
Schlechter Junge, wir brechen dir den Hals (ja, ja)
Zeguerre, Hakan hükür
Zeguerre, Hakan hükür
J'm'énerve pas, j'te calcule pas tout court
Ich rege mich nicht auf, ich ignoriere dich einfach
J'suis dans l'binks, j'encaisse, j'donne pas mon boule (ouais, ouais)
Ich bin im Binks, ich kassiere, ich gebe meinen Hintern nicht her (ja, ja)
6.9, trafiquante, j'ai la Jack, j'ai la Dom Pé'
6.9, Dealerin, ich habe die Jack, ich habe die Dom Pé'
Là c'est les reufs, j'crois qu't'as pas capté
Das sind die Brüder, ich glaube, du hast es nicht kapiert
Nous on déboule en balle, y a des billets à palper
Wir kommen mit Kugeln, es gibt Geld zu machen
Bad boy (bad boy)
Schlechter Junge (schlechter Junge)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
Im Viertel wie ein schlechter Junge (schlechter Junge)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
Ich falle nicht, es gibt keine Beweise (keine Beweise)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
Neue Glock wie in Bad Boy (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
Ich schraube, wenn es kein Schwein gibt
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
Und in meinem Glas nur Alkohol (wirklich)
J'suis dans l'noir mais j'ai pas peur
Ich bin in der Dunkelheit, aber ich habe keine Angst
Moi j'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Ich bin bewaffnet wie ein schlechter Junge (tu-tu-tu, los geht's)
Bad boy (bad boy)
Schlechter Junge (schlechter Junge)
Dans l'bât' comme un bad boy
Im Gebäude wie ein schlechter Junge
Bad boy (bad boy)
Schlechter Junge (schlechter Junge)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
Mit Kapuze wie ein schlechter Junge (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
Ich bin bewaffnet wie ein schlechter Junge (wirklich)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
Ich falle nicht, es gibt keine Beweise
Mais, faut mandat pour mes bad boys
Aber es braucht einen Haftbefehl für meine schlechten Jungs
Eh, en déplacement, j'suis pas là, en buvette, j'suis khabat
Hey, auf Reisen, ich bin nicht da, in der Kneipe, ich bin betrunken
Depuis les millions d'vues, elle veut graille à ma table
Seit den Millionen von Aufrufen will sie an meinem Tisch essen
J'écris et je nashave, j'ai l'inspi' à 2Pac
Ich schreibe und ich rasiere mich nicht, ich habe die Inspiration von 2Pac
Mon quotidien, même mes meilleurs potes le savent pas
Mein Alltag, selbst meine besten Freunde wissen es nicht
Je les tabasse et je les fouette, j'fais pas la fête
Ich schlage sie und peitsche sie aus, ich mache keine Party
J'suis dans mon hood, pas Galeries Lafayette
Ich bin in meiner Hood, nicht in den Galeries Lafayette
Elle a des sourcils, on dirait une 'quette
Sie hat Augenbrauen, sie sieht aus wie ein Schwanz
Ce soir, j'suis pas rentré, la daronne inquiète
Heute Abend bin ich nicht nach Hause gekommen, die Mutter ist besorgt
Vers chez moi, les anges gardiens arrêtent les penaltys
In meiner Gegend halten die Schutzengel die Strafen auf
Mais pas les tacles donc faut pas faire le mariole
Aber nicht die Tackles, also spiel nicht den Helden
En studio de midi à midi, j'ai pas dormi et j'ai pas vu ma daronne
Im Studio von Mittag bis Mittag, ich habe nicht geschlafen und meine Mutter nicht gesehen
Triste vie, j'me suis fait un trou d'boulette (ouais)
Trauriges Leben, ich habe ein Loch in der Kugel gemacht (ja)
La SACEM à Johnny et j'suis pépère
Die SACEM an Johnny und ich bin entspannt
Le samedi, pour moi, c'est pas le week-end
Samstag ist für mich nicht das Wochenende
Tous les jours d'l'année, faut faire des pépettes comme un bad boy
Jeden Tag des Jahres muss man Geld machen wie ein schlechter Junge
Han, bad boy (Pedro), bad boy (Pablo), bad boy (Zidane), bad boy (Perez)
Han, schlechter Junge (Pedro), schlechter Junge (Pablo), schlechter Junge (Zidane), schlechter Junge (Perez)
On est que deux en boîte et y a plus de 25 Magnum
Wir sind nur zu zweit im Club und es gibt mehr als 25 Magnum
Bad boy (Manny), bad boy (Beny), bad boy (ouh), bad boy (ouh)
Schlechter Junge (Manny), schlechter Junge (Beny), schlechter Junge (ouh), schlechter Junge (ouh)
Vous êtes 25 sur 2000 euros, vous appelez ça un pactole? (Hey, hey)
Ihr seid 25 auf 2000 Euro, ihr nennt das einen Jackpot? (Hey, hey)
Tu tombes sur nous, t'as pas d'bol (pas d'bol)
Du triffst auf uns, du hast kein Glück (kein Glück)
Fini au sol de la casserole (pas d'bol)
Am Boden der Pfanne fertig (kein Glück)
Tu vas regretter les paroles (pas d'bol)
Du wirst die Worte bereuen (kein Glück)
Dans le coffre de la bagnole (pas d'bol)
Im Kofferraum des Autos (kein Glück)
En jet, manmanw, paw, en patate, manmanw, pah
Im Jet, manmanw, paw, in der Kartoffel, manmanw, pah
Y a un problème, on l'règle now, paw, paw, counia manmanw (oh bleh)
Es gibt ein Problem, wir lösen es jetzt, paw, paw, counia manmanw (oh bleh)
Bad boy (bad boy)
Schlechter Junge (schlechter Junge)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
Im Viertel wie ein schlechter Junge (schlechter Junge)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
Ich falle nicht, es gibt keine Beweise (keine Beweise)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
Neue Glock wie in Bad Boy (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
Ich schraube, wenn es kein Schwein gibt
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
Und in meinem Glas nur Alkohol (wirklich)
J'suis dans l'noir mais j'ai pas peur
Ich bin in der Dunkelheit, aber ich habe keine Angst
Moi j'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Ich bin bewaffnet wie ein schlechter Junge (tu-tu-tu, los geht's)
Bad boy (bad boy)
Schlechter Junge (schlechter Junge)
Dans l'bât' comme un bad boy
Im Gebäude wie ein schlechter Junge
Bad boy (bad boy)
Schlechter Junge (schlechter Junge)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
Mit Kapuze wie ein schlechter Junge (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
Ich bin bewaffnet wie ein schlechter Junge (wirklich)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
Ich falle nicht, es gibt keine Beweise
Mais, faut mandat pour mes bad boys
Aber es braucht einen Haftbefehl für meine schlechten Jungs
Bad boy, (dans l'tieks comme un bad boy)
Schlechter Junge, (im Viertel wie ein schlechter Junge)
Bad boy, (j'tombe pas, vu y a pas d'preuve)
Schlechter Junge, (ich falle nicht, es gibt keine Beweise)
Bad boy, bad boy, (je visser quand y a pas d'porc)
Schlechter Junge, schlechter Junge, (ich schraube, wenn es kein Schwein gibt)
Bad boy, bad boy, (dans mon verre, que de l'alcool)
Schlechter Junge, schlechter Junge, (in meinem Glas nur Alkohol)
(Let's go)
(Los geht's)
Bad boy (bad boy)
Ragazzo cattivo (ragazzo cattivo)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
Nel quartiere come un ragazzo cattivo (ragazzo cattivo)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
Non cado, non ci sono prove (nessuna prova)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
Glock nuovo come in bad boy (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
Vivo quando non c'è maiale
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
E nel mio bicchiere, solo alcol (veramente)
Moi j'suis dans l'noir mais j'ai pas peur, moi
Io sono nell'oscurità ma non ho paura, io
J'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Sono armato come un ragazzo cattivo (tu-tu-tu, andiamo)
Bad boy (bad boy)
Ragazzo cattivo (ragazzo cattivo)
Dans l'bât' comme un bad boy
Nell'edificio come un ragazzo cattivo
Bad boy (bad boy)
Ragazzo cattivo (ragazzo cattivo)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
Con il cappuccio come un ragazzo cattivo (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
Sono armato come un ragazzo cattivo (veramente)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
Non cado perché non ci sono prove
Mais, faut mandat pour mes bad boys
Ma, serve un mandato per i miei ragazzi cattivi
Big, Big, Big, Big, Big bandit, méchant bad boy (han, han)
Grande, Grande, Grande, Grande, Grande bandito, cattivo ragazzo cattivo (han, han)
C'est ta meuf qui m'veut, moi, j'veux le pactole (han, han)
È la tua ragazza che mi vuole, io voglio il bottino (han, han)
Trop de violence, té-ma ma new (han, han)
Troppo violenza, guarda la mia nuova (han, han)
Que les fouetter en permanence
Solo frustarli costantemente
T'es pas un OG si t'es impoli
Non sei un OG se sei maleducato
Va où tu veux mais pas dans ma bande (oh, oh)
Vai dove vuoi ma non nel mio gruppo (oh, oh)
C'est Big Biggie dans la 'ghini
È Big Biggie nella 'ghini
J'sais même pas combien dans mon jean (c'est Big, Big, Big, Big)
Non so nemmeno quanto nel mio jeans (è Grande, Grande, Grande, Grande)
Rafale, rafale et y a pas d'preuve
Raffica, raffica e non ci sono prove
C'est nous les méchants, c'est nous les wesh
Siamo noi i cattivi, siamo noi i wesh
Trop gé-char, j'suis dans la calèche
Troppo carico, sono nella carrozza
T'es fou, personne qui graille dans ma poche
Sei pazzo, nessuno mangia dalla mia tasca
Ravitaille bédo pendant la fête
Rifornisco erba durante la festa
Y a des bad bitchs et y a de la sauce (la sauce)
Ci sono cattive ragazze e c'è la salsa (la salsa)
Locksé, shooter, j'suis un bad boy (shoot, shoot)
Locksé, tiratore, sono un ragazzo cattivo (sparo, sparo)
C'est Biggie, c'est Biggie, c'est Biggie
È Biggie, è Biggie, è Biggie
J'ai la mentale comme un bad boy
Ho la mentalità di un ragazzo cattivo
Faut qu'tu payes, payes, basta le reste, on boycotte sa mère
Devi pagare, pagare, basta il resto, boicottiamo sua madre
Et ça m'plaît, tu sais bien qu'j'veux plus la guerre aux sales mots
E mi piace, sai che non voglio più la guerra con le parolacce
Dégage, y a du cash, RS6, quelques rouleaux et j'me casse
Vattene, c'è del contante, RS6, alcuni rotoli e me ne vado
C'est l'6.9, on l'accoste avec la classe
È il 6.9, lo approcciamo con classe
On voit tout c'qui s'passe, tu sais pas c'qu'on vit
Vediamo tutto quello che succede, non sai cosa viviamo
J'reviens d'un convoi plein d'crasse (ouais ouais)
Torno da un convoglio pieno di sporcizia (sì sì)
Bad boy, on t'casse le cou (ouais, ouais)
Ragazzo cattivo, ti spezziamo il collo (sì, sì)
Zeguerre, Hakan hükür
Zeguerre, Hakan hükür
J'm'énerve pas, j'te calcule pas tout court
Non mi arrabbio, non ti calcolo affatto
J'suis dans l'binks, j'encaisse, j'donne pas mon boule (ouais, ouais)
Sono nel binks, incasso, non do il mio culo (sì, sì)
6.9, trafiquante, j'ai la Jack, j'ai la Dom Pé'
6.9, trafficante, ho la Jack, ho la Dom Pé'
Là c'est les reufs, j'crois qu't'as pas capté
Sono i fratelli, credo che non hai capito
Nous on déboule en balle, y a des billets à palper
Noi arriviamo a palla, ci sono soldi da fare
Bad boy (bad boy)
Ragazzo cattivo (ragazzo cattivo)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
Nel quartiere come un ragazzo cattivo (ragazzo cattivo)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
Non cado, non ci sono prove (nessuna prova)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
Glock nuovo come in bad boy (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
Vivo quando non c'è maiale
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
E nel mio bicchiere, solo alcol (veramente)
J'suis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sono nell'oscurità ma non ho paura
Moi j'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Io sono armato come un ragazzo cattivo (tu-tu-tu, andiamo)
Bad boy (bad boy)
Ragazzo cattivo (ragazzo cattivo)
Dans l'bât' comme un bad boy
Nell'edificio come un ragazzo cattivo
Bad boy (bad boy)
Ragazzo cattivo (ragazzo cattivo)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
Con il cappuccio come un ragazzo cattivo (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
Sono armato come un ragazzo cattivo (veramente)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
Non cado perché non ci sono prove
Mais, faut mandat pour mes bad boys
Ma, serve un mandato per i miei ragazzi cattivi
Eh, en déplacement, j'suis pas là, en buvette, j'suis khabat
Eh, in trasferta, non sono qui, al bar, sono ubriaco
Depuis les millions d'vues, elle veut graille à ma table
Da quando ho milioni di visualizzazioni, lei vuole mangiare alla mia tavola
J'écris et je nashave, j'ai l'inspi' à 2Pac
Scrivo e non mi rado, ho l'ispirazione di 2Pac
Mon quotidien, même mes meilleurs potes le savent pas
La mia vita quotidiana, nemmeno i miei migliori amici la conoscono
Je les tabasse et je les fouette, j'fais pas la fête
Li picchio e li frusto, non faccio festa
J'suis dans mon hood, pas Galeries Lafayette
Sono nel mio quartiere, non Galeries Lafayette
Elle a des sourcils, on dirait une 'quette
Ha le sopracciglia, sembra un cazzo
Ce soir, j'suis pas rentré, la daronne inquiète
Questa sera, non sono tornato, la mamma è preoccupata
Vers chez moi, les anges gardiens arrêtent les penaltys
Da me, gli angeli custodi fermano i rigori
Mais pas les tacles donc faut pas faire le mariole
Ma non i tackle quindi non fare il buffone
En studio de midi à midi, j'ai pas dormi et j'ai pas vu ma daronne
In studio da mezzogiorno a mezzogiorno, non ho dormito e non ho visto mia madre
Triste vie, j'me suis fait un trou d'boulette (ouais)
Vita triste, mi sono fatto un buco di pallottola (sì)
La SACEM à Johnny et j'suis pépère
La SACEM a Johnny e sto tranquillo
Le samedi, pour moi, c'est pas le week-end
Il sabato, per me, non è il fine settimana
Tous les jours d'l'année, faut faire des pépettes comme un bad boy
Ogni giorno dell'anno, devi fare soldi come un ragazzo cattivo
Han, bad boy (Pedro), bad boy (Pablo), bad boy (Zidane), bad boy (Perez)
Han, ragazzo cattivo (Pedro), ragazzo cattivo (Pablo), ragazzo cattivo (Zidane), ragazzo cattivo (Perez)
On est que deux en boîte et y a plus de 25 Magnum
Siamo solo in due in discoteca e ci sono più di 25 Magnum
Bad boy (Manny), bad boy (Beny), bad boy (ouh), bad boy (ouh)
Ragazzo cattivo (Manny), ragazzo cattivo (Beny), ragazzo cattivo (ouh), ragazzo cattivo (ouh)
Vous êtes 25 sur 2000 euros, vous appelez ça un pactole? (Hey, hey)
Siete 25 su 2000 euro, chiamate questo un bottino? (Ehi, ehi)
Tu tombes sur nous, t'as pas d'bol (pas d'bol)
Se incontri noi, non hai fortuna (nessuna fortuna)
Fini au sol de la casserole (pas d'bol)
Finito sul fondo della pentola (nessuna fortuna)
Tu vas regretter les paroles (pas d'bol)
Rimpiangerai le parole (nessuna fortuna)
Dans le coffre de la bagnole (pas d'bol)
Nel bagagliaio dell'auto (nessuna fortuna)
En jet, manmanw, paw, en patate, manmanw, pah
In jet, mamma, paw, in patata, mamma, pah
Y a un problème, on l'règle now, paw, paw, counia manmanw (oh bleh)
C'è un problema, lo risolviamo ora, paw, paw, mamma (oh bleh)
Bad boy (bad boy)
Ragazzo cattivo (ragazzo cattivo)
Dans l'tieks comme un bad boy (bad boy)
Nel quartiere come un ragazzo cattivo (ragazzo cattivo)
J'tombe pas, vu y a pas d'preuve (pas d'preuve)
Non cado, non ci sono prove (nessuna prova)
Glock neuf comme dans bad boy (tu-tu)
Glock nuovo come in bad boy (tu-tu)
Je visser quand y a pas d'porc
Vivo quando non c'è maiale
Et dans mon verre, que de l'alcool (en vrai)
E nel mio bicchiere, solo alcol (veramente)
J'suis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sono nell'oscurità ma non ho paura
Moi j'suis flingué comme un bad boy (tu-tu-tu, let's go)
Io sono armato come un ragazzo cattivo (tu-tu-tu, andiamo)
Bad boy (bad boy)
Ragazzo cattivo (ragazzo cattivo)
Dans l'bât' comme un bad boy
Nell'edificio come un ragazzo cattivo
Bad boy (bad boy)
Ragazzo cattivo (ragazzo cattivo)
Capuche comme un bad boy (tu-tu-tu-tu)
Con il cappuccio come un ragazzo cattivo (tu-tu-tu-tu)
J'suis flingué comme un bad boy (en vrai)
Sono armato come un ragazzo cattivo (veramente)
J'tombe pas vu y a pas d'preuve
Non cado perché non ci sono prove
Mais, faut mandat pour mes bad boys
Ma, serve un mandato per i miei ragazzi cattivi
Bad boy, (dans l'tieks comme un bad boy)
Ragazzo cattivo, (nel quartiere come un ragazzo cattivo)
Bad boy, (j'tombe pas, vu y a pas d'preuve)
Ragazzo cattivo, (non cado, non ci sono prove)
Bad boy, bad boy, (je visser quand y a pas d'porc)
Ragazzo cattivo, ragazzo cattivo, (vivo quando non c'è maiale)
Bad boy, bad boy, (dans mon verre, que de l'alcool)
Ragazzo cattivo, ragazzo cattivo, (nel mio bicchiere, solo alcol)
(Let's go)
(Andiamo)