Ninety-eight plus in the shade
Meltin' into your lemonade
Had to be the best July 14th
God ever made
Cross-legged on a Subaru hood
Catchin' seeds off a cottonwood
You were talkin' to a friend
Makin' being nineteen in a tan look good
A new sound rollin' out the
Powered down window of a passenger door
Woulda sworn I knew it
But I knew I never heard it before
I guess some songs change your world
But you won't find the magic
In the melody or the words
If the first time you hear it
Is the first time you see the girl
You find out some songs change your world
Caught your eye 'cross the boat ramp lot
Lookin' like a heatwave mirage
So I took my best rock n' roll
Hey, how you doing, what's your name best shot
Did my best James Dean Springsteen not give a damn
But I was shakin' when you smiled
Wrote your number on the back of my hand
I didn't know it back then
But some songs change your world
But you won't find the magic
In the melody or the words
If the first time you hear it
Is the first time you see the girl
You find out some songs change your world
A three minute revelation
From a radio station
Somewhere on the edge of town
They didn't know what they were playin'
Or the soul they were savin'
But the earth stopped spinnin' around
I guess some songs change your world
But you won't find the magic
In the melody or the words
If the first time you hear it
Is the first time you see the girl
You find out some songs change your world
I guess some songs change your world
Yeah, some songs change your world
Ninety-eight plus in the shade
Quatre-vingt-dix-huit plus à l'ombre
Meltin' into your lemonade
Fondant dans ta limonade
Had to be the best July 14th
Cela devait être le meilleur 14 juillet
God ever made
Que Dieu ait jamais créé
Cross-legged on a Subaru hood
Assis en tailleur sur le capot d'une Subaru
Catchin' seeds off a cottonwood
Attrapant des graines d'un peuplier
You were talkin' to a friend
Tu parlais à un ami
Makin' being nineteen in a tan look good
Faisant paraître avoir dix-neuf ans et être bronzé bien
A new sound rollin' out the
Un nouveau son sortant de la
Powered down window of a passenger door
Fenêtre baissée d'une porte passager
Woulda sworn I knew it
J'aurais juré que je le connaissais
But I knew I never heard it before
Mais je savais que je ne l'avais jamais entendu auparavant
I guess some songs change your world
Je suppose que certaines chansons changent ton monde
But you won't find the magic
Mais tu ne trouveras pas la magie
In the melody or the words
Dans la mélodie ou les paroles
If the first time you hear it
Si la première fois que tu l'entends
Is the first time you see the girl
C'est la première fois que tu vois la fille
You find out some songs change your world
Tu découvres que certaines chansons changent ton monde
Caught your eye 'cross the boat ramp lot
J'ai croisé ton regard sur le parking de la rampe de bateau
Lookin' like a heatwave mirage
Ressemblant à un mirage de vague de chaleur
So I took my best rock n' roll
Alors j'ai sorti mon meilleur rock n' roll
Hey, how you doing, what's your name best shot
Hey, comment ça va, quel est ton nom, meilleur coup
Did my best James Dean Springsteen not give a damn
J'ai fait de mon mieux James Dean Springsteen sans donner un damn
But I was shakin' when you smiled
Mais je tremblais quand tu as souri
Wrote your number on the back of my hand
J'ai écrit ton numéro au dos de ma main
I didn't know it back then
Je ne le savais pas à l'époque
But some songs change your world
Mais certaines chansons changent ton monde
But you won't find the magic
Mais tu ne trouveras pas la magie
In the melody or the words
Dans la mélodie ou les paroles
If the first time you hear it
Si la première fois que tu l'entends
Is the first time you see the girl
C'est la première fois que tu vois la fille
You find out some songs change your world
Tu découvres que certaines chansons changent ton monde
A three minute revelation
Une révélation de trois minutes
From a radio station
D'une station de radio
Somewhere on the edge of town
Quelque part à la périphérie de la ville
They didn't know what they were playin'
Ils ne savaient pas ce qu'ils jouaient
Or the soul they were savin'
Ou l'âme qu'ils sauvaient
But the earth stopped spinnin' around
Mais la terre a cessé de tourner
I guess some songs change your world
Je suppose que certaines chansons changent ton monde
But you won't find the magic
Mais tu ne trouveras pas la magie
In the melody or the words
Dans la mélodie ou les paroles
If the first time you hear it
Si la première fois que tu l'entends
Is the first time you see the girl
C'est la première fois que tu vois la fille
You find out some songs change your world
Tu découvres que certaines chansons changent ton monde
I guess some songs change your world
Je suppose que certaines chansons changent ton monde
Yeah, some songs change your world
Oui, certaines chansons changent ton monde
Ninety-eight plus in the shade
Noventa e oito graus à sombra
Meltin' into your lemonade
Derretendo no seu limonada
Had to be the best July 14th
Tinha que ser o melhor 14 de julho
God ever made
Que Deus já fez
Cross-legged on a Subaru hood
Sentado de pernas cruzadas no capô de um Subaru
Catchin' seeds off a cottonwood
Pegando sementes de um algodoeiro
You were talkin' to a friend
Você estava conversando com um amigo
Makin' being nineteen in a tan look good
Fazendo parecer bom ter dezenove anos e estar bronzeado
A new sound rollin' out the
Um novo som saindo
Powered down window of a passenger door
Da janela abaixada da porta do passageiro
Woulda sworn I knew it
Juraria que eu conhecia
But I knew I never heard it before
Mas eu sabia que nunca tinha ouvido antes
I guess some songs change your world
Acho que algumas músicas mudam seu mundo
But you won't find the magic
Mas você não vai encontrar a mágica
In the melody or the words
Na melodia ou nas palavras
If the first time you hear it
Se a primeira vez que você a ouve
Is the first time you see the girl
É a primeira vez que você vê a garota
You find out some songs change your world
Você descobre que algumas músicas mudam seu mundo
Caught your eye 'cross the boat ramp lot
Peguei seu olhar no estacionamento da rampa do barco
Lookin' like a heatwave mirage
Parecendo uma miragem de onda de calor
So I took my best rock n' roll
Então eu dei o meu melhor rock n' roll
Hey, how you doing, what's your name best shot
Ei, como você está, qual é o seu nome, melhor tiro
Did my best James Dean Springsteen not give a damn
Fiz o meu melhor James Dean Springsteen sem dar a mínima
But I was shakin' when you smiled
Mas eu estava tremendo quando você sorriu
Wrote your number on the back of my hand
Escreveu seu número no dorso da minha mão
I didn't know it back then
Eu não sabia disso naquela época
But some songs change your world
Mas algumas músicas mudam seu mundo
But you won't find the magic
Mas você não vai encontrar a mágica
In the melody or the words
Na melodia ou nas palavras
If the first time you hear it
Se a primeira vez que você a ouve
Is the first time you see the girl
É a primeira vez que você vê a garota
You find out some songs change your world
Você descobre que algumas músicas mudam seu mundo
A three minute revelation
Uma revelação de três minutos
From a radio station
De uma estação de rádio
Somewhere on the edge of town
Em algum lugar na periferia da cidade
They didn't know what they were playin'
Eles não sabiam o que estavam tocando
Or the soul they were savin'
Ou a alma que estavam salvando
But the earth stopped spinnin' around
Mas a terra parou de girar
I guess some songs change your world
Acho que algumas músicas mudam seu mundo
But you won't find the magic
Mas você não vai encontrar a mágica
In the melody or the words
Na melodia ou nas palavras
If the first time you hear it
Se a primeira vez que você a ouve
Is the first time you see the girl
É a primeira vez que você vê a garota
You find out some songs change your world
Você descobre que algumas músicas mudam seu mundo
I guess some songs change your world
Acho que algumas músicas mudam seu mundo
Yeah, some songs change your world
Sim, algumas músicas mudam seu mundo
Ninety-eight plus in the shade
A más de noventa y ocho en la sombra
Meltin' into your lemonade
Derritiéndose en tu limonada
Had to be the best July 14th
Tenía que ser el mejor 14 de julio
God ever made
Que Dios jamás creó
Cross-legged on a Subaru hood
Sentado con las piernas cruzadas en el capó de un Subaru
Catchin' seeds off a cottonwood
Atrapando semillas de un álamo
You were talkin' to a friend
Estabas hablando con un amigo
Makin' being nineteen in a tan look good
Haciendo que tener diecinueve años y estar bronceada se vea bien
A new sound rollin' out the
Un nuevo sonido saliendo de la
Powered down window of a passenger door
Ventana automática de la puerta del pasajero
Woulda sworn I knew it
Juraría que lo conocía
But I knew I never heard it before
Pero sabía que nunca lo había escuchado antes
I guess some songs change your world
Supongo que algunas canciones cambian tu mundo
But you won't find the magic
Pero no encontrarás la magia
In the melody or the words
En la melodía o las palabras
If the first time you hear it
Si la primera vez que la escuchas
Is the first time you see the girl
Es la primera vez que ves a la chica
You find out some songs change your world
Descubres que algunas canciones cambian tu mundo
Caught your eye 'cross the boat ramp lot
Atrapé tu mirada en el estacionamiento de la rampa del barco
Lookin' like a heatwave mirage
Pareciendo un espejismo de ola de calor
So I took my best rock n' roll
Así que saqué mi mejor rock n' roll
Hey, how you doing, what's your name best shot
Hola, ¿cómo estás, cuál es tu nombre? Mejor disparo
Did my best James Dean Springsteen not give a damn
Hice mi mejor intento de James Dean Springsteen sin importarme nada
But I was shakin' when you smiled
Pero estaba temblando cuando sonreíste
Wrote your number on the back of my hand
Escribiste tu número en el dorso de mi mano
I didn't know it back then
No lo sabía en aquel entonces
But some songs change your world
Pero algunas canciones cambian tu mundo
But you won't find the magic
Pero no encontrarás la magia
In the melody or the words
En la melodía o las palabras
If the first time you hear it
Si la primera vez que la escuchas
Is the first time you see the girl
Es la primera vez que ves a la chica
You find out some songs change your world
Descubres que algunas canciones cambian tu mundo
A three minute revelation
Una revelación de tres minutos
From a radio station
Desde una estación de radio
Somewhere on the edge of town
En algún lugar en el borde de la ciudad
They didn't know what they were playin'
No sabían lo que estaban tocando
Or the soul they were savin'
O el alma que estaban salvando
But the earth stopped spinnin' around
Pero la tierra dejó de girar
I guess some songs change your world
Supongo que algunas canciones cambian tu mundo
But you won't find the magic
Pero no encontrarás la magia
In the melody or the words
En la melodía o las palabras
If the first time you hear it
Si la primera vez que la escuchas
Is the first time you see the girl
Es la primera vez que ves a la chica
You find out some songs change your world
Descubres que algunas canciones cambian tu mundo
I guess some songs change your world
Supongo que algunas canciones cambian tu mundo
Yeah, some songs change your world
Sí, algunas canciones cambian tu mundo
Ninety-eight plus in the shade
Achtundneunzig plus im Schatten
Meltin' into your lemonade
Schmelzend in deine Limonade
Had to be the best July 14th
Es musste der beste 14. Juli sein
God ever made
Den Gott je gemacht hat
Cross-legged on a Subaru hood
Mit gekreuzten Beinen auf einer Subaru Motorhaube
Catchin' seeds off a cottonwood
Fangend Samen von einer Pappel
You were talkin' to a friend
Du hast mit einem Freund gesprochen
Makin' being nineteen in a tan look good
Machst es gut auszusehen, neunzehn und gebräunt zu sein
A new sound rollin' out the
Ein neuer Sound rollt aus dem
Powered down window of a passenger door
Heruntergefahrenen Fenster einer Beifahrertür
Woulda sworn I knew it
Ich hätte geschworen, ich kenne es
But I knew I never heard it before
Aber ich wusste, ich habe es noch nie zuvor gehört
I guess some songs change your world
Ich denke, manche Lieder verändern deine Welt
But you won't find the magic
Aber du wirst die Magie nicht finden
In the melody or the words
In der Melodie oder den Worten
If the first time you hear it
Wenn das erste Mal, dass du es hörst
Is the first time you see the girl
Das erste Mal ist, dass du das Mädchen siehst
You find out some songs change your world
Du findest heraus, dass manche Lieder deine Welt verändern
Caught your eye 'cross the boat ramp lot
Habe deinen Blick über den Bootsrampenplatz gefangen
Lookin' like a heatwave mirage
Aussehend wie eine Hitzewellen-Fata Morgana
So I took my best rock n' roll
Also habe ich meinen besten Rock n' Roll
Hey, how you doing, what's your name best shot
Hey, wie geht's dir, was ist dein Name, besten Schuss genommen
Did my best James Dean Springsteen not give a damn
Habe mein bestes James Dean Springsteen, mir ist es egal, gegeben
But I was shakin' when you smiled
Aber ich zitterte, als du gelächelt hast
Wrote your number on the back of my hand
Habe deine Nummer auf die Rückseite meiner Hand geschrieben
I didn't know it back then
Ich wusste es damals nicht
But some songs change your world
Aber manche Lieder verändern deine Welt
But you won't find the magic
Aber du wirst die Magie nicht finden
In the melody or the words
In der Melodie oder den Worten
If the first time you hear it
Wenn das erste Mal, dass du es hörst
Is the first time you see the girl
Das erste Mal ist, dass du das Mädchen siehst
You find out some songs change your world
Du findest heraus, dass manche Lieder deine Welt verändern
A three minute revelation
Eine dreiminütige Offenbarung
From a radio station
Von einem Radiosender
Somewhere on the edge of town
Irgendwo am Rande der Stadt
They didn't know what they were playin'
Sie wussten nicht, was sie spielten
Or the soul they were savin'
Oder die Seele, die sie retteten
But the earth stopped spinnin' around
Aber die Erde hörte auf, sich zu drehen
I guess some songs change your world
Ich denke, manche Lieder verändern deine Welt
But you won't find the magic
Aber du wirst die Magie nicht finden
In the melody or the words
In der Melodie oder den Worten
If the first time you hear it
Wenn das erste Mal, dass du es hörst
Is the first time you see the girl
Das erste Mal ist, dass du das Mädchen siehst
You find out some songs change your world
Du findest heraus, dass manche Lieder deine Welt verändern
I guess some songs change your world
Ich denke, manche Lieder verändern deine Welt
Yeah, some songs change your world
Ja, manche Lieder verändern deine Welt
Ninety-eight plus in the shade
Novantotto più all'ombra
Meltin' into your lemonade
Sciogliendosi nella tua limonata
Had to be the best July 14th
Doveva essere il miglior 14 luglio
God ever made
Che Dio abbia mai creato
Cross-legged on a Subaru hood
Seduto a gambe incrociate sul cofano di una Subaru
Catchin' seeds off a cottonwood
Catturando semi da un pioppo
You were talkin' to a friend
Stavi parlando con un amico
Makin' being nineteen in a tan look good
Facendo sembrare buono avere diciannove anni e l'abbronzatura
A new sound rollin' out the
Un nuovo suono che esce
Powered down window of a passenger door
Dalla finestra abbassata di una porta passeggero
Woulda sworn I knew it
Avrei giurato di conoscerlo
But I knew I never heard it before
Ma sapevo di non averlo mai sentito prima
I guess some songs change your world
Immagino che alcune canzoni cambino il tuo mondo
But you won't find the magic
Ma non troverai la magia
In the melody or the words
Nella melodia o nelle parole
If the first time you hear it
Se la prima volta che la senti
Is the first time you see the girl
È la prima volta che vedi la ragazza
You find out some songs change your world
Scopri che alcune canzoni cambiano il tuo mondo
Caught your eye 'cross the boat ramp lot
Ho catturato il tuo sguardo attraverso il parcheggio della rampa per barche
Lookin' like a heatwave mirage
Sembrando un miraggio di ondata di calore
So I took my best rock n' roll
Così ho dato il mio miglior rock n' roll
Hey, how you doing, what's your name best shot
Ehi, come stai, qual è il tuo nome, il mio miglior colpo
Did my best James Dean Springsteen not give a damn
Ho fatto del mio meglio James Dean Springsteen non me ne frega niente
But I was shakin' when you smiled
Ma tremavo quando hai sorriso
Wrote your number on the back of my hand
Hai scritto il tuo numero sul dorso della mia mano
I didn't know it back then
Non lo sapevo allora
But some songs change your world
Ma alcune canzoni cambiano il tuo mondo
But you won't find the magic
Ma non troverai la magia
In the melody or the words
Nella melodia o nelle parole
If the first time you hear it
Se la prima volta che la senti
Is the first time you see the girl
È la prima volta che vedi la ragazza
You find out some songs change your world
Scopri che alcune canzoni cambiano il tuo mondo
A three minute revelation
Una rivelazione di tre minuti
From a radio station
Da una stazione radio
Somewhere on the edge of town
Da qualche parte ai margini della città
They didn't know what they were playin'
Non sapevano cosa stavano suonando
Or the soul they were savin'
O l'anima che stavano salvando
But the earth stopped spinnin' around
Ma la terra ha smesso di girare
I guess some songs change your world
Immagino che alcune canzoni cambino il tuo mondo
But you won't find the magic
Ma non troverai la magia
In the melody or the words
Nella melodia o nelle parole
If the first time you hear it
Se la prima volta che la senti
Is the first time you see the girl
È la prima volta che vedi la ragazza
You find out some songs change your world
Scopri che alcune canzoni cambiano il tuo mondo
I guess some songs change your world
Immagino che alcune canzoni cambino il tuo mondo
Yeah, some songs change your world
Sì, alcune canzoni cambiano il tuo mondo