Till I'm Gone

Cameron Thomaz, Mikkel Storleer Eriksen, Patrick Chukwuemka Junior Okogwu, Tor Erik Hermansen

Paroles Traduction

I grew tired of the same, then one night
Packed my things, told the one I love
I'll be back one day (Wiz)
Through the fight, through the pain
Booked a flight, took a plane
Told her not to cry
I'll be back one day (Tinie)

Uh, been dreaming this since I was young
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
'Til I'm gone (gone)
'Til I'm gone (gone), yeah

I buy time in Switzerland (dun know)
I drive round in Monaco (uh-huh)
I shook hands with royalty (woo)
I make songs that monarchs know (uh-huh)
Ti ti ti la so fa? (yeah)
Mi mi mi ra do?
Call me Aloe Blacc (Blacc)
'cause I need that dollar yo (woo)
Hic-hic-hiccup
Blame it on the liquor
I came through like a stick up
Now I'm ballin' like a kick up
I be cutting off these bitches
like an episode of "Nip Tuck"
And yes I am the best man (yeah)
I'm so sorry bout the mix up

Come out and play, pour out another bottle
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
I do it for the thrill
You know I love the rush
And once you get me going I can never get enough (woo)

I grew tired of the same, then one night
Packed my things, told the one I love
I'll be back one day (one day)
Through the fight, through the pain
Booked a flight, took a plane
Told her not to cry
I'll be back one day (yeah, woo)

Uh, been dreaming this since I was young
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
'Til I'm gone (gone, uh-huh)
'Til I'm gone
But I wont be gone for too long

In Amsterdam, and Milan
Just came from Aussie tour
You'll never see this singer ppor
I'm the one like two plus three
M-m-m-minus four
Fe-fe-fe-fi-fo-fum
Every time that I climb a stalk
Yeah, yeah, I'm honest I landed in a rocket
With a crown inside my watch and silver peace sign on my bonnet
You don't need a thermometer to tell you who's the hottest
Ip dip do (yeah) muthafucker you are not it

Come out and play, pour out another bottle
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
I do it for the thrill
You know I love the rush
And once you get me going I can never get enough (woo)

I grew tired of the same, then one night
Packed my things, told the one I love
I'll be back one day
Through the fight, through the pain
Booked a flight, took a plane
Told her not to cry
I'll be back one day (yeah, woo)

Uh, been dreaming this since I was young
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
'Til I'm gone (gone)
'Til I'm gone (gone, Wiz)
baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
'Til I'm gone (gone)
'Til I'm gone (check this, let's go)
But I wont be gone for too long (ch'yeah)

Ok I'm in it, I'm in it to the finish
I keep them bottles coming like my card ain't got no limit
Got some friends that playing football
And some friends that playing cricket
And a mistress that is fine like a fucking parking ticket

I said I'm in it, I'm in it 'til the finish
I keep them bottles coming 'til there ain't nothing in it
I'm like Mario on mushrooms
I'm like Popeye on some spinach
We gon' keep it coming 'til I no speaka no English, ah

I grew tired of the same, then one night
Packed my things, told the one I love
I'll be back one day (yes)
Through the fight, through the pain
Booked a flight, took a plane
Told her not to cry
I'll be back one day (one day)

Uh, been dreaming this since I was young
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
'Til I'm gone (gone)
'Til I'm gone
But I wont be gone for too long (woo)

But I wont be gone for too long
But I wont be gone for too long

I grew tired of the same, then one night
Je me suis lassé de la même chose, puis une nuit
Packed my things, told the one I love
J'ai fait mes bagages, j'ai dit à celle que j'aime
I'll be back one day (Wiz)
Je reviendrai un jour (Wiz)
Through the fight, through the pain
À travers le combat, à travers la douleur
Booked a flight, took a plane
J'ai réservé un vol, pris un avion
Told her not to cry
Je lui ai dit de ne pas pleurer
I'll be back one day (Tinie)
Je reviendrai un jour (Tinie)
Uh, been dreaming this since I was young
Euh, j'en rêve depuis que je suis jeune
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Alors ma chérie, je partirai jusqu'à ce que je sois parti (parti)
'Til I'm gone (gone)
Jusqu'à ce que je sois parti (parti)
'Til I'm gone (gone), yeah
Jusqu'à ce que je sois parti (parti), ouais
I buy time in Switzerland (dun know)
J'achète du temps en Suisse (dun know)
I drive round in Monaco (uh-huh)
Je conduis à Monaco (uh-huh)
I shook hands with royalty (woo)
J'ai serré la main à la royauté (woo)
I make songs that monarchs know (uh-huh)
Je fais des chansons que les monarques connaissent (uh-huh)
Ti ti ti la so fa? (yeah)
Ti ti ti la so fa? (ouais)
Mi mi mi ra do?
Mi mi mi ra do?
Call me Aloe Blacc (Blacc)
Appelez-moi Aloe Blacc (Blacc)
'cause I need that dollar yo (woo)
Parce que j'ai besoin de ce dollar yo (woo)
Hic-hic-hiccup
Hic-hic-hiccup
Blame it on the liquor
Blâmez-le sur l'alcool
I came through like a stick up
Je suis arrivé comme un hold-up
Now I'm ballin' like a kick up
Maintenant je joue comme un coup de pied
I be cutting off these bitches
Je coupe ces salopes
like an episode of "Nip Tuck"
Comme un épisode de "Nip Tuck"
And yes I am the best man (yeah)
Et oui, je suis le meilleur homme (ouais)
I'm so sorry bout the mix up
Je suis désolé pour le mélange
Come out and play, pour out another bottle
Sors et joue, verse une autre bouteille
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
Faisons tout aujourd'hui et inquiétons-nous de tout demain
I do it for the thrill
Je le fais pour le frisson
You know I love the rush
Tu sais que j'aime l'adrénaline
And once you get me going I can never get enough (woo)
Et une fois que tu m'as mis en route, je ne peux jamais en avoir assez (woo)
I grew tired of the same, then one night
Je me suis lassé de la même chose, puis une nuit
Packed my things, told the one I love
J'ai fait mes bagages, j'ai dit à celle que j'aime
I'll be back one day (one day)
Je reviendrai un jour (un jour)
Through the fight, through the pain
À travers le combat, à travers la douleur
Booked a flight, took a plane
J'ai réservé un vol, pris un avion
Told her not to cry
Je lui ai dit de ne pas pleurer
I'll be back one day (yeah, woo)
Je reviendrai un jour (ouais, woo)
Uh, been dreaming this since I was young
Euh, j'en rêve depuis que je suis jeune
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Alors ma chérie, je partirai jusqu'à ce que je sois parti (parti)
'Til I'm gone (gone, uh-huh)
Jusqu'à ce que je sois parti (parti, uh-huh)
'Til I'm gone
Jusqu'à ce que je sois parti
But I wont be gone for too long
Mais je ne serai pas parti trop longtemps
In Amsterdam, and Milan
À Amsterdam, et à Milan
Just came from Aussie tour
Je viens de terminer une tournée en Australie
You'll never see this singer ppor
Vous ne verrez jamais ce chanteur pauvre
I'm the one like two plus three
Je suis le seul comme deux plus trois
M-m-m-minus four
M-m-m-moins quatre
Fe-fe-fe-fi-fo-fum
Fe-fe-fe-fi-fo-fum
Every time that I climb a stalk
Chaque fois que je grimpe une tige
Yeah, yeah, I'm honest I landed in a rocket
Ouais, ouais, je suis honnête, j'ai atterri dans une fusée
With a crown inside my watch and silver peace sign on my bonnet
Avec une couronne à l'intérieur de ma montre et un signe de paix en argent sur mon capot
You don't need a thermometer to tell you who's the hottest
Vous n'avez pas besoin d'un thermomètre pour vous dire qui est le plus chaud
Ip dip do (yeah) muthafucker you are not it
Ip dip do (ouais) muthafucker tu n'es pas ça
Come out and play, pour out another bottle
Sors et joue, verse une autre bouteille
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
Faisons tout aujourd'hui et inquiétons-nous de tout demain
I do it for the thrill
Je le fais pour le frisson
You know I love the rush
Tu sais que j'aime l'adrénaline
And once you get me going I can never get enough (woo)
Et une fois que tu m'as mis en route, je ne peux jamais en avoir assez (woo)
I grew tired of the same, then one night
Je me suis lassé de la même chose, puis une nuit
Packed my things, told the one I love
J'ai fait mes bagages, j'ai dit à celle que j'aime
I'll be back one day
Je reviendrai un jour
Through the fight, through the pain
À travers le combat, à travers la douleur
Booked a flight, took a plane
J'ai réservé un vol, pris un avion
Told her not to cry
Je lui ai dit de ne pas pleurer
I'll be back one day (yeah, woo)
Je reviendrai un jour (ouais, woo)
Uh, been dreaming this since I was young
Euh, j'en rêve depuis que je suis jeune
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Alors ma chérie, je partirai jusqu'à ce que je sois parti (parti)
'Til I'm gone (gone)
Jusqu'à ce que je sois parti (parti)
'Til I'm gone (gone, Wiz)
Jusqu'à ce que je sois parti (parti, Wiz)
baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Ma chérie, je partirai jusqu'à ce que je sois parti (parti)
'Til I'm gone (gone)
Jusqu'à ce que je sois parti (parti)
'Til I'm gone (check this, let's go)
Jusqu'à ce que je sois parti (regarde ça, allons-y)
But I wont be gone for too long (ch'yeah)
Mais je ne serai pas parti trop longtemps (ch'yeah)
Ok I'm in it, I'm in it to the finish
Ok je suis dedans, je suis dedans jusqu'à la fin
I keep them bottles coming like my card ain't got no limit
Je continue à faire venir les bouteilles comme si ma carte n'avait pas de limite
Got some friends that playing football
J'ai des amis qui jouent au football
And some friends that playing cricket
Et des amis qui jouent au cricket
And a mistress that is fine like a fucking parking ticket
Et une maîtresse qui est fine comme un putain de ticket de parking
I said I'm in it, I'm in it 'til the finish
J'ai dit que je suis dedans, je suis dedans jusqu'à la fin
I keep them bottles coming 'til there ain't nothing in it
Je continue à faire venir les bouteilles jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien dedans
I'm like Mario on mushrooms
Je suis comme Mario sur des champignons
I'm like Popeye on some spinach
Je suis comme Popeye sur des épinards
We gon' keep it coming 'til I no speaka no English, ah
On va continuer à venir jusqu'à ce que je ne parle plus anglais, ah
I grew tired of the same, then one night
Je me suis lassé de la même chose, puis une nuit
Packed my things, told the one I love
J'ai fait mes bagages, j'ai dit à celle que j'aime
I'll be back one day (yes)
Je reviendrai un jour (oui)
Through the fight, through the pain
À travers le combat, à travers la douleur
Booked a flight, took a plane
J'ai réservé un vol, pris un avion
Told her not to cry
Je lui ai dit de ne pas pleurer
I'll be back one day (one day)
Je reviendrai un jour (un jour)
Uh, been dreaming this since I was young
Euh, j'en rêve depuis que je suis jeune
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Alors ma chérie, je partirai jusqu'à ce que je sois parti (parti)
'Til I'm gone (gone)
Jusqu'à ce que je sois parti (parti)
'Til I'm gone
Jusqu'à ce que je sois parti
But I wont be gone for too long (woo)
Mais je ne serai pas parti trop longtemps (woo)
But I wont be gone for too long
Mais je ne serai pas parti trop longtemps
But I wont be gone for too long
Mais je ne serai pas parti trop longtemps
I grew tired of the same, then one night
Fiquei cansado do mesmo, então uma noite
Packed my things, told the one I love
Arrumei minhas coisas, disse àquela que amo
I'll be back one day (Wiz)
Voltarei um dia (Wiz)
Through the fight, through the pain
Através da luta, através da dor
Booked a flight, took a plane
Reservei um voo, peguei um avião
Told her not to cry
Disse a ela para não chorar
I'll be back one day (Tinie)
Voltarei um dia (Tinie)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, sonhando com isso desde que era jovem
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Então, garota, estarei indo até que eu vá (vá)
'Til I'm gone (gone)
Até que eu vá (vá)
'Til I'm gone (gone), yeah
Até que eu vá (vá), sim
I buy time in Switzerland (dun know)
Compro tempo na Suíça (dun know)
I drive round in Monaco (uh-huh)
Dirijo em Mônaco (uh-huh)
I shook hands with royalty (woo)
Apertei as mãos da realeza (woo)
I make songs that monarchs know (uh-huh)
Faço músicas que os monarcas conhecem (uh-huh)
Ti ti ti la so fa? (yeah)
Ti ti ti la so fa? (sim)
Mi mi mi ra do?
Mi mi mi ra do?
Call me Aloe Blacc (Blacc)
Me chame de Aloe Blacc (Blacc)
'cause I need that dollar yo (woo)
Porque eu preciso desse dólar yo (woo)
Hic-hic-hiccup
Hic-hic-hiccup
Blame it on the liquor
Culpe o álcool
I came through like a stick up
Eu apareci como um assalto
Now I'm ballin' like a kick up
Agora estou jogando como um chute
I be cutting off these bitches
Estou cortando essas vadias
like an episode of "Nip Tuck"
como um episódio de "Nip Tuck"
And yes I am the best man (yeah)
E sim, eu sou o melhor homem (sim)
I'm so sorry bout the mix up
Desculpe pelo erro
Come out and play, pour out another bottle
Saia e brinque, despeje outra garrafa
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
Vamos fazer tudo hoje e se preocupar com tudo amanhã
I do it for the thrill
Eu faço isso pela emoção
You know I love the rush
Você sabe que eu amo a adrenalina
And once you get me going I can never get enough (woo)
E uma vez que você me coloca em movimento, nunca consigo o suficiente (woo)
I grew tired of the same, then one night
Fiquei cansado do mesmo, então uma noite
Packed my things, told the one I love
Arrumei minhas coisas, disse àquela que amo
I'll be back one day (one day)
Voltarei um dia (um dia)
Through the fight, through the pain
Através da luta, através da dor
Booked a flight, took a plane
Reservei um voo, peguei um avião
Told her not to cry
Disse a ela para não chorar
I'll be back one day (yeah, woo)
Voltarei um dia (sim, woo)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, sonhando com isso desde que era jovem
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Então, garota, estarei indo até que eu vá (vá)
'Til I'm gone (gone, uh-huh)
Até que eu vá (vá, uh-huh)
'Til I'm gone
Até que eu vá
But I wont be gone for too long
Mas não vou ficar fora por muito tempo
In Amsterdam, and Milan
Em Amsterdã e Milão
Just came from Aussie tour
Acabei de voltar da turnê na Austrália
You'll never see this singer ppor
Você nunca verá este cantor pobre
I'm the one like two plus three
Eu sou o único como dois mais três
M-m-m-minus four
M-m-m-minus quatro
Fe-fe-fe-fi-fo-fum
Fe-fe-fe-fi-fo-fum
Every time that I climb a stalk
Toda vez que eu subo um talo
Yeah, yeah, I'm honest I landed in a rocket
Sim, sim, eu sou honesto, pousei em um foguete
With a crown inside my watch and silver peace sign on my bonnet
Com uma coroa dentro do meu relógio e um sinal de paz prateado no meu capô
You don't need a thermometer to tell you who's the hottest
Você não precisa de um termômetro para dizer quem é o mais quente
Ip dip do (yeah) muthafucker you are not it
Ip dip do (sim) muthafucker você não é
Come out and play, pour out another bottle
Saia e brinque, despeje outra garrafa
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
Vamos fazer tudo hoje e se preocupar com tudo amanhã
I do it for the thrill
Eu faço isso pela emoção
You know I love the rush
Você sabe que eu amo a adrenalina
And once you get me going I can never get enough (woo)
E uma vez que você me coloca em movimento, nunca consigo o suficiente (woo)
I grew tired of the same, then one night
Fiquei cansado do mesmo, então uma noite
Packed my things, told the one I love
Arrumei minhas coisas, disse àquela que amo
I'll be back one day
Voltarei um dia
Through the fight, through the pain
Através da luta, através da dor
Booked a flight, took a plane
Reservei um voo, peguei um avião
Told her not to cry
Disse a ela para não chorar
I'll be back one day (yeah, woo)
Voltarei um dia (sim, woo)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, sonhando com isso desde que era jovem
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Então, garota, estarei indo até que eu vá (vá)
'Til I'm gone (gone)
Até que eu vá (vá)
'Til I'm gone (gone, Wiz)
Até que eu vá (vá, Wiz)
baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
garota, estarei indo até que eu vá (vá)
'Til I'm gone (gone)
Até que eu vá (vá)
'Til I'm gone (check this, let's go)
Até que eu vá (confira isso, vamos lá)
But I wont be gone for too long (ch'yeah)
Mas não vou ficar fora por muito tempo (ch'yeah)
Ok I'm in it, I'm in it to the finish
Ok, estou nisso, estou nisso até o fim
I keep them bottles coming like my card ain't got no limit
Eu mantenho as garrafas chegando como se meu cartão não tivesse limite
Got some friends that playing football
Tenho alguns amigos que jogam futebol
And some friends that playing cricket
E alguns amigos que jogam críquete
And a mistress that is fine like a fucking parking ticket
E uma amante que é boa como uma maldita multa de estacionamento
I said I'm in it, I'm in it 'til the finish
Eu disse que estou nisso, estou nisso até o fim
I keep them bottles coming 'til there ain't nothing in it
Eu mantenho as garrafas chegando até que não haja nada nelas
I'm like Mario on mushrooms
Eu sou como o Mario em cogumelos
I'm like Popeye on some spinach
Eu sou como o Popeye em espinafre
We gon' keep it coming 'til I no speaka no English, ah
Vamos continuar vindo até eu não falar mais inglês, ah
I grew tired of the same, then one night
Fiquei cansado do mesmo, então uma noite
Packed my things, told the one I love
Arrumei minhas coisas, disse àquela que amo
I'll be back one day (yes)
Voltarei um dia (sim)
Through the fight, through the pain
Através da luta, através da dor
Booked a flight, took a plane
Reservei um voo, peguei um avião
Told her not to cry
Disse a ela para não chorar
I'll be back one day (one day)
Voltarei um dia (um dia)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, sonhando com isso desde que era jovem
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Então, garota, estarei indo até que eu vá (vá)
'Til I'm gone (gone)
Até que eu vá (vá)
'Til I'm gone
Até que eu vá
But I wont be gone for too long (woo)
Mas não vou ficar fora por muito tempo (woo)
But I wont be gone for too long
Mas não vou ficar fora por muito tempo
But I wont be gone for too long
Mas não vou ficar fora por muito tempo
I grew tired of the same, then one night
Me cansé de lo mismo, entonces una noche
Packed my things, told the one I love
Empaqué mis cosas, le dije a la que amo
I'll be back one day (Wiz)
Volveré un día (Wiz)
Through the fight, through the pain
A través de la lucha, a través del dolor
Booked a flight, took a plane
Reservé un vuelo, tomé un avión
Told her not to cry
Le dije que no llorara
I'll be back one day (Tinie)
Volveré un día (Tinie)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, he soñado con esto desde que era joven
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Así que nena, seguiré hasta que me vaya (vaya)
'Til I'm gone (gone)
Hasta que me vaya (vaya)
'Til I'm gone (gone), yeah
Hasta que me vaya (vaya), sí
I buy time in Switzerland (dun know)
Compro tiempo en Suiza (dun know)
I drive round in Monaco (uh-huh)
Conduzco por Mónaco (uh-huh)
I shook hands with royalty (woo)
Estreché la mano a la realeza (woo)
I make songs that monarchs know (uh-huh)
Hago canciones que los monarcas conocen (uh-huh)
Ti ti ti la so fa? (yeah)
¿Ti ti ti la so fa? (sí)
Mi mi mi ra do?
¿Mi mi mi ra do?
Call me Aloe Blacc (Blacc)
Llámame Aloe Blacc (Blacc)
'cause I need that dollar yo (woo)
porque necesito ese dólar yo (woo)
Hic-hic-hiccup
Hic-hic-hiccup
Blame it on the liquor
Échale la culpa al licor
I came through like a stick up
Entré como un atraco
Now I'm ballin' like a kick up
Ahora estoy jugando como una patada
I be cutting off these bitches
Estoy cortando a estas perras
like an episode of "Nip Tuck"
como un episodio de "Nip Tuck"
And yes I am the best man (yeah)
Y sí, soy el mejor hombre (sí)
I'm so sorry bout the mix up
Lo siento mucho por la confusión
Come out and play, pour out another bottle
Sal y juega, vierte otra botella
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
Hagámoslo todo hoy y preocupémonos por todo mañana
I do it for the thrill
Lo hago por la emoción
You know I love the rush
Sabes que amo la prisa
And once you get me going I can never get enough (woo)
Y una vez que me pongo en marcha, nunca puedo tener suficiente (woo)
I grew tired of the same, then one night
Me cansé de lo mismo, entonces una noche
Packed my things, told the one I love
Empaqué mis cosas, le dije a la que amo
I'll be back one day (one day)
Volveré un día (un día)
Through the fight, through the pain
A través de la lucha, a través del dolor
Booked a flight, took a plane
Reservé un vuelo, tomé un avión
Told her not to cry
Le dije que no llorara
I'll be back one day (yeah, woo)
Volveré un día (sí, woo)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, he soñado con esto desde que era joven
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Así que nena, seguiré hasta que me vaya (vaya)
'Til I'm gone (gone, uh-huh)
Hasta que me vaya (vaya, uh-huh)
'Til I'm gone
Hasta que me vaya
But I wont be gone for too long
Pero no estaré ausente por mucho tiempo
In Amsterdam, and Milan
En Ámsterdam, y Milán
Just came from Aussie tour
Acabo de volver de la gira por Australia
You'll never see this singer ppor
Nunca verás a este cantante pobre
I'm the one like two plus three
Soy el uno como dos más tres
M-m-m-minus four
M-m-m-menos cuatro
Fe-fe-fe-fi-fo-fum
Fe-fe-fe-fi-fo-fum
Every time that I climb a stalk
Cada vez que subo un tallo
Yeah, yeah, I'm honest I landed in a rocket
Sí, sí, soy honesto, aterricé en un cohete
With a crown inside my watch and silver peace sign on my bonnet
Con una corona dentro de mi reloj y un signo de paz de plata en mi capó
You don't need a thermometer to tell you who's the hottest
No necesitas un termómetro para decirte quién es el más caliente
Ip dip do (yeah) muthafucker you are not it
Ip dip do (sí) maldito, tú no eres
Come out and play, pour out another bottle
Sal y juega, vierte otra botella
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
Hagámoslo todo hoy y preocupémonos por todo mañana
I do it for the thrill
Lo hago por la emoción
You know I love the rush
Sabes que amo la prisa
And once you get me going I can never get enough (woo)
Y una vez que me pongo en marcha, nunca puedo tener suficiente (woo)
I grew tired of the same, then one night
Me cansé de lo mismo, entonces una noche
Packed my things, told the one I love
Empaqué mis cosas, le dije a la que amo
I'll be back one day
Volveré un día
Through the fight, through the pain
A través de la lucha, a través del dolor
Booked a flight, took a plane
Reservé un vuelo, tomé un avión
Told her not to cry
Le dije que no llorara
I'll be back one day (yeah, woo)
Volveré un día (sí, woo)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, he soñado con esto desde que era joven
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Así que nena, seguiré hasta que me vaya (vaya)
'Til I'm gone (gone)
Hasta que me vaya (vaya)
'Til I'm gone (gone, Wiz)
Hasta que me vaya (vaya, Wiz)
baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
nena, seguiré hasta que me vaya (vaya)
'Til I'm gone (gone)
Hasta que me vaya (vaya)
'Til I'm gone (check this, let's go)
Hasta que me vaya (mira esto, vamos)
But I wont be gone for too long (ch'yeah)
Pero no estaré ausente por mucho tiempo (ch'yeah)
Ok I'm in it, I'm in it to the finish
Ok, estoy en ello, estoy en ello hasta el final
I keep them bottles coming like my card ain't got no limit
Sigo trayendo botellas como si mi tarjeta no tuviera límite
Got some friends that playing football
Tengo amigos que juegan al fútbol
And some friends that playing cricket
Y algunos amigos que juegan al cricket
And a mistress that is fine like a fucking parking ticket
Y una amante que está bien como una maldita multa de estacionamiento
I said I'm in it, I'm in it 'til the finish
Dije que estoy en ello, estoy en ello hasta el final
I keep them bottles coming 'til there ain't nothing in it
Sigo trayendo botellas hasta que no quede nada en ellas
I'm like Mario on mushrooms
Soy como Mario con hongos
I'm like Popeye on some spinach
Soy como Popeye con espinacas
We gon' keep it coming 'til I no speaka no English, ah
Vamos a seguir viniendo hasta que no hable no inglés, ah
I grew tired of the same, then one night
Me cansé de lo mismo, entonces una noche
Packed my things, told the one I love
Empaqué mis cosas, le dije a la que amo
I'll be back one day (yes)
Volveré un día (sí)
Through the fight, through the pain
A través de la lucha, a través del dolor
Booked a flight, took a plane
Reservé un vuelo, tomé un avión
Told her not to cry
Le dije que no llorara
I'll be back one day (one day)
Volveré un día (un día)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, he soñado con esto desde que era joven
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Así que nena, seguiré hasta que me vaya (vaya)
'Til I'm gone (gone)
Hasta que me vaya (vaya)
'Til I'm gone
Hasta que me vaya
But I wont be gone for too long (woo)
Pero no estaré ausente por mucho tiempo (woo)
But I wont be gone for too long
Pero no estaré ausente por mucho tiempo
But I wont be gone for too long
Pero no estaré ausente por mucho tiempo
I grew tired of the same, then one night
Ich wurde müde von dem Gleichen, dann eine Nacht
Packed my things, told the one I love
Packte meine Sachen, sagte der, die ich liebe
I'll be back one day (Wiz)
Ich werde eines Tages zurück sein (Wiz)
Through the fight, through the pain
Durch den Kampf, durch den Schmerz
Booked a flight, took a plane
Buchte einen Flug, nahm ein Flugzeug
Told her not to cry
Sagte ihr, sie solle nicht weinen
I'll be back one day (Tinie)
Ich werde eines Tages zurück sein (Tinie)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, ich träume davon seit ich jung war
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Also Babygirl, ich werde gehen, bis ich weg bin (weg)
'Til I'm gone (gone)
Bis ich weg bin (weg)
'Til I'm gone (gone), yeah
Bis ich weg bin (weg), ja
I buy time in Switzerland (dun know)
Ich kaufe Zeit in der Schweiz (dun know)
I drive round in Monaco (uh-huh)
Ich fahre in Monaco herum (uh-huh)
I shook hands with royalty (woo)
Ich habe Hände mit Königlichkeit geschüttelt (woo)
I make songs that monarchs know (uh-huh)
Ich mache Lieder, die Monarchen kennen (uh-huh)
Ti ti ti la so fa? (yeah)
Ti ti ti la so fa? (ja)
Mi mi mi ra do?
Mi mi mi ra do?
Call me Aloe Blacc (Blacc)
Nenn mich Aloe Blacc (Blacc)
'cause I need that dollar yo (woo)
Denn ich brauche diesen Dollar yo (woo)
Hic-hic-hiccup
Hic-hic-hiccup
Blame it on the liquor
Schieb es auf den Alkohol
I came through like a stick up
Ich kam durch wie ein Überfall
Now I'm ballin' like a kick up
Jetzt spiele ich Ball wie ein Kick-up
I be cutting off these bitches
Ich schneide diese Schlampen ab
like an episode of "Nip Tuck"
wie eine Episode von „Nip Tuck“
And yes I am the best man (yeah)
Und ja, ich bin der beste Mann (ja)
I'm so sorry bout the mix up
Es tut mir leid wegen der Verwechslung
Come out and play, pour out another bottle
Komm raus und spiel, gieß eine weitere Flasche aus
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
Lass uns heute alles machen und uns morgen darum sorgen
I do it for the thrill
Ich mache es für den Nervenkitzel
You know I love the rush
Du weißt, ich liebe den Rausch
And once you get me going I can never get enough (woo)
Und wenn du mich erst mal in Fahrt gebracht hast, kann ich nie genug bekommen (woo)
I grew tired of the same, then one night
Ich wurde müde von dem Gleichen, dann eine Nacht
Packed my things, told the one I love
Packte meine Sachen, sagte der, die ich liebe
I'll be back one day (one day)
Ich werde eines Tages zurück sein (eines Tages)
Through the fight, through the pain
Durch den Kampf, durch den Schmerz
Booked a flight, took a plane
Buchte einen Flug, nahm ein Flugzeug
Told her not to cry
Sagte ihr, sie solle nicht weinen
I'll be back one day (yeah, woo)
Ich werde eines Tages zurück sein (ja, woo)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, ich träume davon seit ich jung war
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Also Babygirl, ich werde gehen, bis ich weg bin (weg)
'Til I'm gone (gone, uh-huh)
Bis ich weg bin (weg, uh-huh)
'Til I'm gone
Bis ich weg bin
But I wont be gone for too long
Aber ich werde nicht zu lange weg sein
In Amsterdam, and Milan
In Amsterdam und Mailand
Just came from Aussie tour
Komme gerade von der Aussie-Tour
You'll never see this singer ppor
Du wirst diesen Sänger nie arm sehen
I'm the one like two plus three
Ich bin der Eine wie zwei plus drei
M-m-m-minus four
M-m-m-minus vier
Fe-fe-fe-fi-fo-fum
Fe-fe-fe-fi-fo-fum
Every time that I climb a stalk
Jedes Mal, wenn ich eine Stange erklimme
Yeah, yeah, I'm honest I landed in a rocket
Ja, ja, ich bin ehrlich, ich bin in einer Rakete gelandet
With a crown inside my watch and silver peace sign on my bonnet
Mit einer Krone in meiner Uhr und einem silbernen Friedenszeichen auf meiner Motorhaube
You don't need a thermometer to tell you who's the hottest
Du brauchst kein Thermometer, um dir zu sagen, wer der Heißeste ist
Ip dip do (yeah) muthafucker you are not it
Ip dip do (ja) Muthafucker du bist es nicht
Come out and play, pour out another bottle
Komm raus und spiel, gieß eine weitere Flasche aus
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
Lass uns heute alles machen und uns morgen darum sorgen
I do it for the thrill
Ich mache es für den Nervenkitzel
You know I love the rush
Du weißt, ich liebe den Rausch
And once you get me going I can never get enough (woo)
Und wenn du mich erst mal in Fahrt gebracht hast, kann ich nie genug bekommen (woo)
I grew tired of the same, then one night
Ich wurde müde von dem Gleichen, dann eine Nacht
Packed my things, told the one I love
Packte meine Sachen, sagte der, die ich liebe
I'll be back one day
Ich werde eines Tages zurück sein
Through the fight, through the pain
Durch den Kampf, durch den Schmerz
Booked a flight, took a plane
Buchte einen Flug, nahm ein Flugzeug
Told her not to cry
Sagte ihr, sie solle nicht weinen
I'll be back one day (yeah, woo)
Ich werde eines Tages zurück sein (ja, woo)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, ich träume davon seit ich jung war
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Also Babygirl, ich werde gehen, bis ich weg bin (weg)
'Til I'm gone (gone)
Bis ich weg bin (weg)
'Til I'm gone (gone, Wiz)
Bis ich weg bin (weg, Wiz)
baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Babygirl, ich werde gehen, bis ich weg bin (weg)
'Til I'm gone (gone)
Bis ich weg bin (weg)
'Til I'm gone (check this, let's go)
Bis ich weg bin (schau dir das an, los geht's)
But I wont be gone for too long (ch'yeah)
Aber ich werde nicht zu lange weg sein (ch'yeah)
Ok I'm in it, I'm in it to the finish
Ok, ich bin drin, ich bin drin bis zum Ende
I keep them bottles coming like my card ain't got no limit
Ich lasse die Flaschen kommen, als hätte meine Karte kein Limit
Got some friends that playing football
Ich habe Freunde, die Fußball spielen
And some friends that playing cricket
Und Freunde, die Cricket spielen
And a mistress that is fine like a fucking parking ticket
Und eine Geliebte, die so fein ist wie ein verdammter Strafzettel
I said I'm in it, I'm in it 'til the finish
Ich sagte, ich bin drin, ich bin drin bis zum Ende
I keep them bottles coming 'til there ain't nothing in it
Ich lasse die Flaschen kommen, bis nichts mehr drin ist
I'm like Mario on mushrooms
Ich bin wie Mario auf Pilzen
I'm like Popeye on some spinach
Ich bin wie Popeye auf Spinat
We gon' keep it coming 'til I no speaka no English, ah
Wir werden es kommen lassen, bis ich kein Englisch mehr spreche, ah
I grew tired of the same, then one night
Ich wurde müde von dem Gleichen, dann eine Nacht
Packed my things, told the one I love
Packte meine Sachen, sagte der, die ich liebe
I'll be back one day (yes)
Ich werde eines Tages zurück sein (ja)
Through the fight, through the pain
Durch den Kampf, durch den Schmerz
Booked a flight, took a plane
Buchte einen Flug, nahm ein Flugzeug
Told her not to cry
Sagte ihr, sie solle nicht weinen
I'll be back one day (one day)
Ich werde eines Tages zurück sein (eines Tages)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, ich träume davon seit ich jung war
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Also Babygirl, ich werde gehen, bis ich weg bin (weg)
'Til I'm gone (gone)
Bis ich weg bin (weg)
'Til I'm gone
Bis ich weg bin
But I wont be gone for too long (woo)
Aber ich werde nicht zu lange weg sein (woo)
But I wont be gone for too long
Aber ich werde nicht zu lange weg sein
But I wont be gone for too long
Aber ich werde nicht zu lange weg sein
I grew tired of the same, then one night
Mi sono stancato della solita cosa, poi una notte
Packed my things, told the one I love
Ho fatto le valigie, ho detto a quella che amo
I'll be back one day (Wiz)
Tornerò un giorno (Wiz)
Through the fight, through the pain
Attraverso la lotta, attraverso il dolore
Booked a flight, took a plane
Ho prenotato un volo, ho preso un aereo
Told her not to cry
Le ho detto di non piangere
I'll be back one day (Tinie)
Tornerò un giorno (Tinie)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, sognavo questo da quando ero giovane
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Quindi, piccola, andrò fino a quando non sarò più (andato)
'Til I'm gone (gone)
Fino a quando non sarò più (andato)
'Til I'm gone (gone), yeah
Fino a quando non sarò più (andato), sì
I buy time in Switzerland (dun know)
Compro tempo in Svizzera (dun know)
I drive round in Monaco (uh-huh)
Guido in giro per Monaco (uh-huh)
I shook hands with royalty (woo)
Ho stretto la mano alla regalità (woo)
I make songs that monarchs know (uh-huh)
Faccio canzoni che i monarchi conoscono (uh-huh)
Ti ti ti la so fa? (yeah)
Ti ti ti la so fa? (sì)
Mi mi mi ra do?
Mi mi mi ra do?
Call me Aloe Blacc (Blacc)
Chiamami Aloe Blacc (Blacc)
'cause I need that dollar yo (woo)
perché ho bisogno di quel dollaro yo (woo)
Hic-hic-hiccup
Hic-hic-hiccup
Blame it on the liquor
Incolpa l'alcol
I came through like a stick up
Sono arrivato come una rapina
Now I'm ballin' like a kick up
Ora sto giocando come un calcio
I be cutting off these bitches
Sto tagliando queste ragazze
like an episode of "Nip Tuck"
come un episodio di "Nip Tuck"
And yes I am the best man (yeah)
E sì, sono il migliore (sì)
I'm so sorry bout the mix up
Mi dispiace per la confusione
Come out and play, pour out another bottle
Vieni fuori e gioca, versa un'altra bottiglia
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
Facciamo tutto oggi e preoccupiamoci di tutto domani
I do it for the thrill
Lo faccio per l'emozione
You know I love the rush
Sai che amo l'adrenalina
And once you get me going I can never get enough (woo)
E una volta che mi metto in moto non ne ho mai abbastanza (woo)
I grew tired of the same, then one night
Mi sono stancato della solita cosa, poi una notte
Packed my things, told the one I love
Ho fatto le valigie, ho detto a quella che amo
I'll be back one day (one day)
Tornerò un giorno (un giorno)
Through the fight, through the pain
Attraverso la lotta, attraverso il dolore
Booked a flight, took a plane
Ho prenotato un volo, ho preso un aereo
Told her not to cry
Le ho detto di non piangere
I'll be back one day (yeah, woo)
Tornerò un giorno (sì, woo)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, sognavo questo da quando ero giovane
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Quindi, piccola, andrò fino a quando non sarò più (andato)
'Til I'm gone (gone, uh-huh)
Fino a quando non sarò più (andato, uh-huh)
'Til I'm gone
Fino a quando non sarò più
But I wont be gone for too long
Ma non sarò via per troppo tempo
In Amsterdam, and Milan
Ad Amsterdam, e a Milano
Just came from Aussie tour
Appena tornato dal tour australiano
You'll never see this singer ppor
Non vedrai mai questo cantante povero
I'm the one like two plus three
Sono l'uno come due più tre
M-m-m-minus four
M-m-m-meno quattro
Fe-fe-fe-fi-fo-fum
Fe-fe-fe-fi-fo-fum
Every time that I climb a stalk
Ogni volta che salgo un fusto
Yeah, yeah, I'm honest I landed in a rocket
Sì, sì, sono onesto, sono atterrato in un razzo
With a crown inside my watch and silver peace sign on my bonnet
Con una corona dentro il mio orologio e un segno di pace d'argento sul mio cappuccio
You don't need a thermometer to tell you who's the hottest
Non hai bisogno di un termometro per dirti chi è il più caldo
Ip dip do (yeah) muthafucker you are not it
Ip dip do (sì) muthafucker tu non lo sei
Come out and play, pour out another bottle
Vieni fuori e gioca, versa un'altra bottiglia
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
Facciamo tutto oggi e preoccupiamoci di tutto domani
I do it for the thrill
Lo faccio per l'emozione
You know I love the rush
Sai che amo l'adrenalina
And once you get me going I can never get enough (woo)
E una volta che mi metto in moto non ne ho mai abbastanza (woo)
I grew tired of the same, then one night
Mi sono stancato della solita cosa, poi una notte
Packed my things, told the one I love
Ho fatto le valigie, ho detto a quella che amo
I'll be back one day
Tornerò un giorno
Through the fight, through the pain
Attraverso la lotta, attraverso il dolore
Booked a flight, took a plane
Ho prenotato un volo, ho preso un aereo
Told her not to cry
Le ho detto di non piangere
I'll be back one day (yeah, woo)
Tornerò un giorno (sì, woo)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, sognavo questo da quando ero giovane
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Quindi, piccola, andrò fino a quando non sarò più (andato)
'Til I'm gone (gone)
Fino a quando non sarò più (andato)
'Til I'm gone (gone, Wiz)
Fino a quando non sarò più (andato, Wiz)
baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
piccola, andrò fino a quando non sarò più (andato)
'Til I'm gone (gone)
Fino a quando non sarò più (andato)
'Til I'm gone (check this, let's go)
Fino a quando non sarò più (controlla questo, andiamo)
But I wont be gone for too long (ch'yeah)
Ma non sarò via per troppo tempo (ch'yeah)
Ok I'm in it, I'm in it to the finish
Ok ci sono dentro, ci sono dentro fino alla fine
I keep them bottles coming like my card ain't got no limit
Continuo a far arrivare le bottiglie come se la mia carta non avesse limite
Got some friends that playing football
Ho degli amici che giocano a calcio
And some friends that playing cricket
E degli amici che giocano a cricket
And a mistress that is fine like a fucking parking ticket
E una amante che è bella come un cazzo di multa per parcheggio
I said I'm in it, I'm in it 'til the finish
Ho detto che ci sono dentro, ci sono dentro fino alla fine
I keep them bottles coming 'til there ain't nothing in it
Continuo a far arrivare le bottiglie fino a quando non c'è più niente dentro
I'm like Mario on mushrooms
Sono come Mario sui funghi
I'm like Popeye on some spinach
Sono come Popeye con gli spinaci
We gon' keep it coming 'til I no speaka no English, ah
Continueremo a farlo arrivare fino a quando non parlo più inglese, ah
I grew tired of the same, then one night
Mi sono stancato della solita cosa, poi una notte
Packed my things, told the one I love
Ho fatto le valigie, ho detto a quella che amo
I'll be back one day (yes)
Tornerò un giorno (sì)
Through the fight, through the pain
Attraverso la lotta, attraverso il dolore
Booked a flight, took a plane
Ho prenotato un volo, ho preso un aereo
Told her not to cry
Le ho detto di non piangere
I'll be back one day (one day)
Tornerò un giorno (un giorno)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, sognavo questo da quando ero giovane
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Quindi, piccola, andrò fino a quando non sarò più (andato)
'Til I'm gone (gone)
Fino a quando non sarò più (andato)
'Til I'm gone
Fino a quando non sarò più
But I wont be gone for too long (woo)
Ma non sarò via per troppo tempo (woo)
But I wont be gone for too long
Ma non sarò via per troppo tempo
But I wont be gone for too long
Ma non sarò via per troppo tempo
I grew tired of the same, then one night
Saya mulai bosan dengan hal yang sama, lalu suatu malam
Packed my things, told the one I love
Mengemas barang-barangku, memberitahu orang yang kucintai
I'll be back one day (Wiz)
Saya akan kembali suatu hari nanti (Wiz)
Through the fight, through the pain
Melalui pertarungan, melalui rasa sakit
Booked a flight, took a plane
Memesan penerbangan, naik pesawat
Told her not to cry
Memberitahunya untuk tidak menangis
I'll be back one day (Tinie)
Saya akan kembali suatu hari nanti (Tinie)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, telah bermimpi tentang ini sejak saya masih muda
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Jadi sayang, saya akan pergi sampai saya tiada (tiada)
'Til I'm gone (gone)
Sampai saya tiada (tiada)
'Til I'm gone (gone), yeah
Sampai saya tiada (tiada), ya
I buy time in Switzerland (dun know)
Saya membeli waktu di Swiss (dun know)
I drive round in Monaco (uh-huh)
Saya mengemudi di sekitar Monaco (uh-huh)
I shook hands with royalty (woo)
Saya berjabat tangan dengan kerajaan (woo)
I make songs that monarchs know (uh-huh)
Saya membuat lagu yang diketahui oleh raja (uh-huh)
Ti ti ti la so fa? (yeah)
Ti ti ti la so fa? (ya)
Mi mi mi ra do?
Mi mi mi ra do?
Call me Aloe Blacc (Blacc)
Panggil saya Aloe Blacc (Blacc)
'cause I need that dollar yo (woo)
Karena saya membutuhkan dolar itu (woo)
Hic-hic-hiccup
Hic-hic-hiccup
Blame it on the liquor
Salahkan pada minuman keras
I came through like a stick up
Saya datang seperti perampokan
Now I'm ballin' like a kick up
Sekarang saya bermain bola seperti tendangan
I be cutting off these bitches
Saya memotong para wanita ini
like an episode of "Nip Tuck"
seperti episode "Nip Tuck"
And yes I am the best man (yeah)
Dan ya saya adalah pria terbaik (ya)
I'm so sorry bout the mix up
Saya sangat menyesal tentang kekeliruan itu
Come out and play, pour out another bottle
Keluar dan bermain, tuangkan botol lain
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
Mari kita lakukan semua hari ini dan khawatirkan semuanya besok
I do it for the thrill
Saya melakukannya untuk sensasi
You know I love the rush
Anda tahu saya suka terburu-buru
And once you get me going I can never get enough (woo)
Dan begitu Anda memulai saya, saya tidak pernah bisa cukup (woo)
I grew tired of the same, then one night
Saya mulai bosan dengan hal yang sama, lalu suatu malam
Packed my things, told the one I love
Mengemas barang-barangku, memberitahu orang yang kucintai
I'll be back one day (one day)
Saya akan kembali suatu hari nanti (suatu hari)
Through the fight, through the pain
Melalui pertarungan, melalui rasa sakit
Booked a flight, took a plane
Memesan penerbangan, naik pesawat
Told her not to cry
Memberitahunya untuk tidak menangis
I'll be back one day (yeah, woo)
Saya akan kembali suatu hari nanti (ya, woo)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, telah bermimpi tentang ini sejak saya masih muda
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Jadi sayang, saya akan pergi sampai saya tiada (tiada)
'Til I'm gone (gone, uh-huh)
Sampai saya tiada (tiada, uh-huh)
'Til I'm gone
Sampai saya tiada
But I wont be gone for too long
Tapi saya tidak akan pergi terlalu lama
In Amsterdam, and Milan
Di Amsterdam, dan Milan
Just came from Aussie tour
Baru saja datang dari tur Aussie
You'll never see this singer ppor
Anda tidak akan pernah melihat penyanyi ini miskin
I'm the one like two plus three
Saya adalah satu-satunya seperti dua ditambah tiga
M-m-m-minus four
M-m-m-minus empat
Fe-fe-fe-fi-fo-fum
Fe-fe-fe-fi-fo-fum
Every time that I climb a stalk
Setiap kali saya memanjat batang
Yeah, yeah, I'm honest I landed in a rocket
Ya, ya, saya jujur saya mendarat dengan roket
With a crown inside my watch and silver peace sign on my bonnet
Dengan mahkota di dalam jam tangan saya dan tanda damai perak di kap saya
You don't need a thermometer to tell you who's the hottest
Anda tidak perlu termometer untuk memberitahu siapa yang paling panas
Ip dip do (yeah) muthafucker you are not it
Ip dip do (ya) bajingan Anda bukan itu
Come out and play, pour out another bottle
Keluar dan bermain, tuangkan botol lain
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
Mari kita lakukan semua hari ini dan khawatirkan semuanya besok
I do it for the thrill
Saya melakukannya untuk sensasi
You know I love the rush
Anda tahu saya suka terburu-buru
And once you get me going I can never get enough (woo)
Dan begitu Anda memulai saya, saya tidak pernah bisa cukup (woo)
I grew tired of the same, then one night
Saya mulai bosan dengan hal yang sama, lalu suatu malam
Packed my things, told the one I love
Mengemas barang-barangku, memberitahu orang yang kucintai
I'll be back one day
Saya akan kembali suatu hari nanti
Through the fight, through the pain
Melalui pertarungan, melalui rasa sakit
Booked a flight, took a plane
Memesan penerbangan, naik pesawat
Told her not to cry
Memberitahunya untuk tidak menangis
I'll be back one day (yeah, woo)
Saya akan kembali suatu hari nanti (ya, woo)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, telah bermimpi tentang ini sejak saya masih muda
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Jadi sayang, saya akan pergi sampai saya tiada (tiada)
'Til I'm gone (gone)
Sampai saya tiada (tiada)
'Til I'm gone (gone, Wiz)
Sampai saya tiada (tiada, Wiz)
baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Sayang, saya akan pergi sampai saya tiada (tiada)
'Til I'm gone (gone)
Sampai saya tiada (tiada)
'Til I'm gone (check this, let's go)
Sampai saya tiada (periksa ini, ayo)
But I wont be gone for too long (ch'yeah)
Tapi saya tidak akan pergi terlalu lama (ch'yeah)
Ok I'm in it, I'm in it to the finish
Ok saya di dalamnya, saya di dalamnya sampai selesai
I keep them bottles coming like my card ain't got no limit
Saya terus mengirim botol seperti kartu saya tidak memiliki batas
Got some friends that playing football
Punya beberapa teman yang bermain sepak bola
And some friends that playing cricket
Dan beberapa teman yang bermain kriket
And a mistress that is fine like a fucking parking ticket
Dan seorang selingkuhan yang cantik seperti tiket parkir sialan
I said I'm in it, I'm in it 'til the finish
Saya bilang saya di dalamnya, saya di dalamnya sampai selesai
I keep them bottles coming 'til there ain't nothing in it
Saya terus mengirim botol sampai tidak ada apa-apa di dalamnya
I'm like Mario on mushrooms
Saya seperti Mario di jamur
I'm like Popeye on some spinach
Saya seperti Popeye di beberapa bayam
We gon' keep it coming 'til I no speaka no English, ah
Kami akan terus melakukannya sampai saya tidak berbicara bahasa Inggris lagi, ah
I grew tired of the same, then one night
Saya mulai bosan dengan hal yang sama, lalu suatu malam
Packed my things, told the one I love
Mengemas barang-barangku, memberitahu orang yang kucintai
I'll be back one day (yes)
Saya akan kembali suatu hari nanti (ya)
Through the fight, through the pain
Melalui pertarungan, melalui rasa sakit
Booked a flight, took a plane
Memesan penerbangan, naik pesawat
Told her not to cry
Memberitahunya untuk tidak menangis
I'll be back one day (one day)
Saya akan kembali suatu hari nanti (suatu hari)
Uh, been dreaming this since I was young
Uh, telah bermimpi tentang ini sejak saya masih muda
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
Jadi sayang, saya akan pergi sampai saya tiada (tiada)
'Til I'm gone (gone)
Sampai saya tiada (tiada)
'Til I'm gone
Sampai saya tiada
But I wont be gone for too long (woo)
Tapi saya tidak akan pergi terlalu lama (woo)
But I wont be gone for too long
Tapi saya tidak akan pergi terlalu lama
But I wont be gone for too long
Tapi saya tidak akan pergi terlalu lama
I grew tired of the same, then one night
我厌倦了一成不变的生活,然后有一天晚上
Packed my things, told the one I love
我收拾好东西,告诉我爱的人
I'll be back one day (Wiz)
有一天我会回来的(Wiz)
Through the fight, through the pain
经历了战斗,经历了痛苦
Booked a flight, took a plane
订了机票,坐了飞机
Told her not to cry
告诉她不要哭
I'll be back one day (Tinie)
有一天我会回来的(Tinie)
Uh, been dreaming this since I was young
嗯,我从小就梦想着这一刻
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
所以宝贝,我会一直走到消失(消失)
'Til I'm gone (gone)
直到我消失(消失)
'Til I'm gone (gone), yeah
直到我消失(消失),是的
I buy time in Switzerland (dun know)
我在瑞士买时间(dun know)
I drive round in Monaco (uh-huh)
我在摩纳哥开车(uh-huh)
I shook hands with royalty (woo)
我和皇室握手(woo)
I make songs that monarchs know (uh-huh)
我创作的歌曲连君主都知道(uh-huh)
Ti ti ti la so fa? (yeah)
Ti ti ti la so fa?(是的)
Mi mi mi ra do?
Mi mi mi ra do?
Call me Aloe Blacc (Blacc)
叫我Aloe Blacc(Blacc)
'cause I need that dollar yo (woo)
因为我需要那美元(woo)
Hic-hic-hiccup
嗝嗝嗝
Blame it on the liquor
怪在酒精上
I came through like a stick up
我像抢劫一样闯入
Now I'm ballin' like a kick up
现在我像踢球一样在玩球
I be cutting off these bitches
我像割掉这些婊子
like an episode of "Nip Tuck"
就像“Nip Tuck”剧集一样
And yes I am the best man (yeah)
是的,我是最佳男主角(是的)
I'm so sorry bout the mix up
很抱歉搞错了
Come out and play, pour out another bottle
出来玩吧,再倒一瓶酒
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
让我们今天做完这一切,明天再担心
I do it for the thrill
我为了刺激而做
You know I love the rush
你知道我爱那种冲动
And once you get me going I can never get enough (woo)
一旦你让我开始,我就永远不会有够(woo)
I grew tired of the same, then one night
我厌倦了一成不变的生活,然后有一天晚上
Packed my things, told the one I love
我收拾好东西,告诉我爱的人
I'll be back one day (one day)
有一天我会回来的(一天)
Through the fight, through the pain
经历了战斗,经历了痛苦
Booked a flight, took a plane
订了机票,坐了飞机
Told her not to cry
告诉她不要哭
I'll be back one day (yeah, woo)
有一天我会回来的(是的,woo)
Uh, been dreaming this since I was young
嗯,我从小就梦想着这一刻
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
所以宝贝,我会一直走到消失(消失)
'Til I'm gone (gone, uh-huh)
直到我消失(消失,uh-huh)
'Til I'm gone
直到我消失
But I wont be gone for too long
但我不会消失太久
In Amsterdam, and Milan
在阿姆斯特丹和米兰
Just came from Aussie tour
刚从澳洲巡演回来
You'll never see this singer ppor
你永远不会看到这个歌手贫穷
I'm the one like two plus three
我是唯一的,就像二加三
M-m-m-minus four
嘿嘿嘿减去四
Fe-fe-fe-fi-fo-fum
费费费吱吱吱
Every time that I climb a stalk
每次我爬藤条
Yeah, yeah, I'm honest I landed in a rocket
是的,是的,我诚实,我坐火箭降落
With a crown inside my watch and silver peace sign on my bonnet
我的手表里有个皇冠,我的引擎盖上有个银色的和平标志
You don't need a thermometer to tell you who's the hottest
你不需要温度计来告诉你谁最热
Ip dip do (yeah) muthafucker you are not it
Ip dip do(是的)混蛋你不是
Come out and play, pour out another bottle
出来玩吧,再倒一瓶酒
Let's do it all today and worry 'bout it all tomorrow
让我们今天做完这一切,明天再担心
I do it for the thrill
我为了刺激而做
You know I love the rush
你知道我爱那种冲动
And once you get me going I can never get enough (woo)
一旦你让我开始,我就永远不会有够(woo)
I grew tired of the same, then one night
我厌倦了一成不变的生活,然后有一天晚上
Packed my things, told the one I love
我收拾好东西,告诉我爱的人
I'll be back one day
有一天我会回来
Through the fight, through the pain
经历了战斗,经历了痛苦
Booked a flight, took a plane
订了机票,坐了飞机
Told her not to cry
告诉她不要哭
I'll be back one day (yeah, woo)
有一天我会回来的(是的,woo)
Uh, been dreaming this since I was young
嗯,我从小就梦想着这一刻
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
所以宝贝,我会一直走到消失(消失)
'Til I'm gone (gone)
直到我消失(消失)
'Til I'm gone (gone, Wiz)
直到我消失(消失,Wiz)
baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
宝贝,我会一直走到消失(消失)
'Til I'm gone (gone)
直到我消失(消失)
'Til I'm gone (check this, let's go)
直到我消失(看这个,我们走)
But I wont be gone for too long (ch'yeah)
但我不会消失太久(ch'yeah)
Ok I'm in it, I'm in it to the finish
好的,我参与其中,我要坚持到最后
I keep them bottles coming like my card ain't got no limit
我会让这些瓶子继续来,就像我的卡没有限额一样
Got some friends that playing football
有些朋友在踢足球
And some friends that playing cricket
有些朋友在打板球
And a mistress that is fine like a fucking parking ticket
还有一个情妇像他妈的停车票一样性感
I said I'm in it, I'm in it 'til the finish
我说我参与其中,我要坚持到最后
I keep them bottles coming 'til there ain't nothing in it
我会让这些瓶子继续来,直到里面什么都没有
I'm like Mario on mushrooms
我就像吃了蘑菇的马里奥
I'm like Popeye on some spinach
我就像吃了菠菜的大力水手
We gon' keep it coming 'til I no speaka no English, ah
我们会继续来,直到我不会说英语,啊
I grew tired of the same, then one night
我厌倦了一成不变的生活,然后有一天晚上
Packed my things, told the one I love
我收拾好东西,告诉我爱的人
I'll be back one day (yes)
有一天我会回来(是的)
Through the fight, through the pain
经历了战斗,经历了痛苦
Booked a flight, took a plane
订了机票,坐了飞机
Told her not to cry
告诉她不要哭
I'll be back one day (one day)
有一天我会回来的(一天)
Uh, been dreaming this since I was young
嗯,我从小就梦想着这一刻
So baby girl I'll be going 'til I'm gone (gone)
所以宝贝,我会一直走到消失(消失)
'Til I'm gone (gone)
直到我消失(消失)
'Til I'm gone
直到我消失
But I wont be gone for too long (woo)
但我不会消失太久(woo)
But I wont be gone for too long
但我不会消失太久
But I wont be gone for too long
但我不会消失太久

Curiosités sur la chanson Till I'm Gone de Tinie Tempah

Sur quels albums la chanson “Till I'm Gone” a-t-elle été lancée par Tinie Tempah?
Tinie Tempah a lancé la chanson sur les albums “Disc-Overy” en 2010, “Happy Birthday” en 2011, et “Foreign Object” en 2011.
Qui a composé la chanson “Till I'm Gone” de Tinie Tempah?
La chanson “Till I'm Gone” de Tinie Tempah a été composée par Cameron Thomaz, Mikkel Storleer Eriksen, Patrick Chukwuemka Junior Okogwu, Tor Erik Hermansen.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tinie Tempah

Autres artistes de Hip Hop/Rap