Flores

Antonio Bellotto, Paulo Miklos, Charles Gavin, Sergio Affonso

Paroles Traduction

Olhei até ficar cansado
De ver meus olhos no espelho
Chorei por ter despedaçado
As flores que estão no canteiro
Os pulsos os punhos cortados
O resto do meu corpo inteiro
Há flores cobrindo o telhado
E embaixo do meu travesseiro
Há flores por todos os lados
Há flores em tudo o que eu vejo
A dor vai curar essas lástimas
O soro tem gosto de lágrimas
As flores tem cheiro de morte
A dor vai fechar esses cortes
Flores, flores
As flores de plástico não morrem

Olhei até ficar cansado
De ver meus olhos no espelho
Chorei por ter despedaçado
As flores que estão no canteiro
Os pulsos os punhos cortados
O resto do meu corpo inteiro
Há flores cobrindo o telhado
E embaixo do meu travesseiro
Há flores por todos os lados
Há flores em tudo o que eu vejo
A dor vai curar essas lástimas
O soro tem gosto de lágrimas
As flores tem cheiro de morte
A dor vai fechar esses cortes
Flores, flores
As flores de plástico não morrem

Flores, flores
As flores de plástico não morrem

Olhei até ficar cansado
J'ai regardé jusqu'à être fatigué
De ver meus olhos no espelho
De voir mes yeux dans le miroir
Chorei por ter despedaçado
J'ai pleuré d'avoir détruit
As flores que estão no canteiro
Les fleurs qui sont dans la jardinière
Os pulsos os punhos cortados
Les poignets, les poings coupés
O resto do meu corpo inteiro
Le reste de mon corps entier
Há flores cobrindo o telhado
Il y a des fleurs couvrant le toit
E embaixo do meu travesseiro
Et sous mon oreiller
Há flores por todos os lados
Il y a des fleurs de tous les côtés
Há flores em tudo o que eu vejo
Il y a des fleurs dans tout ce que je vois
A dor vai curar essas lástimas
La douleur va guérir ces larmes
O soro tem gosto de lágrimas
Le sérum a le goût des larmes
As flores tem cheiro de morte
Les fleurs ont une odeur de mort
A dor vai fechar esses cortes
La douleur va fermer ces coupures
Flores, flores
Fleurs, fleurs
As flores de plástico não morrem
Les fleurs en plastique ne meurent pas
Olhei até ficar cansado
J'ai regardé jusqu'à être fatigué
De ver meus olhos no espelho
De voir mes yeux dans le miroir
Chorei por ter despedaçado
J'ai pleuré d'avoir détruit
As flores que estão no canteiro
Les fleurs qui sont dans la jardinière
Os pulsos os punhos cortados
Les poignets, les poings coupés
O resto do meu corpo inteiro
Le reste de mon corps entier
Há flores cobrindo o telhado
Il y a des fleurs couvrant le toit
E embaixo do meu travesseiro
Et sous mon oreiller
Há flores por todos os lados
Il y a des fleurs de tous les côtés
Há flores em tudo o que eu vejo
Il y a des fleurs dans tout ce que je vois
A dor vai curar essas lástimas
La douleur va guérir ces larmes
O soro tem gosto de lágrimas
Le sérum a le goût des larmes
As flores tem cheiro de morte
Les fleurs ont une odeur de mort
A dor vai fechar esses cortes
La douleur va fermer ces coupures
Flores, flores
Fleurs, fleurs
As flores de plástico não morrem
Les fleurs en plastique ne meurent pas
Flores, flores
Fleurs, fleurs
As flores de plástico não morrem
Les fleurs en plastique ne meurent pas
Olhei até ficar cansado
I looked until I got tired
De ver meus olhos no espelho
Of seeing my eyes in the mirror
Chorei por ter despedaçado
I cried for having shattered
As flores que estão no canteiro
The flowers that are in the flower bed
Os pulsos os punhos cortados
The wrists, the cut fists
O resto do meu corpo inteiro
The rest of my whole body
Há flores cobrindo o telhado
There are flowers covering the roof
E embaixo do meu travesseiro
And under my pillow
Há flores por todos os lados
There are flowers on all sides
Há flores em tudo o que eu vejo
There are flowers in everything I see
A dor vai curar essas lástimas
The pain will heal these tears
O soro tem gosto de lágrimas
The serum tastes like tears
As flores tem cheiro de morte
The flowers smell like death
A dor vai fechar esses cortes
The pain will close these cuts
Flores, flores
Flowers, flowers
As flores de plástico não morrem
Plastic flowers do not die
Olhei até ficar cansado
I looked until I got tired
De ver meus olhos no espelho
Of seeing my eyes in the mirror
Chorei por ter despedaçado
I cried for having shattered
As flores que estão no canteiro
The flowers that are in the flower bed
Os pulsos os punhos cortados
The wrists, the cut fists
O resto do meu corpo inteiro
The rest of my whole body
Há flores cobrindo o telhado
There are flowers covering the roof
E embaixo do meu travesseiro
And under my pillow
Há flores por todos os lados
There are flowers on all sides
Há flores em tudo o que eu vejo
There are flowers in everything I see
A dor vai curar essas lástimas
The pain will heal these tears
O soro tem gosto de lágrimas
The serum tastes like tears
As flores tem cheiro de morte
The flowers smell like death
A dor vai fechar esses cortes
The pain will close these cuts
Flores, flores
Flowers, flowers
As flores de plástico não morrem
Plastic flowers do not die
Flores, flores
Flowers, flowers
As flores de plástico não morrem
Plastic flowers do not die
Olhei até ficar cansado
Miré hasta estar cansado
De ver meus olhos no espelho
De ver mis ojos en el espejo
Chorei por ter despedaçado
Lloré por haber destrozado
As flores que estão no canteiro
Las flores que están en el jardín
Os pulsos os punhos cortados
Las muñecas, los puños cortados
O resto do meu corpo inteiro
El resto de mi cuerpo entero
Há flores cobrindo o telhado
Hay flores cubriendo el techo
E embaixo do meu travesseiro
Y debajo de mi almohada
Há flores por todos os lados
Hay flores por todos lados
Há flores em tudo o que eu vejo
Hay flores en todo lo que veo
A dor vai curar essas lástimas
El dolor curará estas lágrimas
O soro tem gosto de lágrimas
El suero tiene sabor a lágrimas
As flores tem cheiro de morte
Las flores huelen a muerte
A dor vai fechar esses cortes
El dolor cerrará estas heridas
Flores, flores
Flores, flores
As flores de plástico não morrem
Las flores de plástico no mueren
Olhei até ficar cansado
Miré hasta estar cansado
De ver meus olhos no espelho
De ver mis ojos en el espejo
Chorei por ter despedaçado
Lloré por haber destrozado
As flores que estão no canteiro
Las flores que están en el jardín
Os pulsos os punhos cortados
Las muñecas, los puños cortados
O resto do meu corpo inteiro
El resto de mi cuerpo entero
Há flores cobrindo o telhado
Hay flores cubriendo el techo
E embaixo do meu travesseiro
Y debajo de mi almohada
Há flores por todos os lados
Hay flores por todos lados
Há flores em tudo o que eu vejo
Hay flores en todo lo que veo
A dor vai curar essas lástimas
El dolor curará estas lágrimas
O soro tem gosto de lágrimas
El suero tiene sabor a lágrimas
As flores tem cheiro de morte
Las flores huelen a muerte
A dor vai fechar esses cortes
El dolor cerrará estas heridas
Flores, flores
Flores, flores
As flores de plástico não morrem
Las flores de plástico no mueren
Flores, flores
Flores, flores
As flores de plástico não morrem
Las flores de plástico no mueren
Olhei até ficar cansado
Ich schaute, bis ich müde wurde
De ver meus olhos no espelho
Meine Augen im Spiegel zu sehen
Chorei por ter despedaçado
Ich weinte, weil ich die Blumen zerrissen hatte
As flores que estão no canteiro
Die Blumen, die im Beet sind
Os pulsos os punhos cortados
Die Handgelenke, die Fäuste geschnitten
O resto do meu corpo inteiro
Der Rest meines ganzen Körpers
Há flores cobrindo o telhado
Es gibt Blumen, die das Dach bedecken
E embaixo do meu travesseiro
Und unter meinem Kissen
Há flores por todos os lados
Es gibt Blumen überall
Há flores em tudo o que eu vejo
Es gibt Blumen in allem, was ich sehe
A dor vai curar essas lástimas
Der Schmerz wird diese Tränen heilen
O soro tem gosto de lágrimas
Das Serum schmeckt nach Tränen
As flores tem cheiro de morte
Die Blumen riechen nach Tod
A dor vai fechar esses cortes
Der Schmerz wird diese Schnitte schließen
Flores, flores
Blumen, Blumen
As flores de plástico não morrem
Kunststoffblumen sterben nicht
Olhei até ficar cansado
Ich schaute, bis ich müde wurde
De ver meus olhos no espelho
Meine Augen im Spiegel zu sehen
Chorei por ter despedaçado
Ich weinte, weil ich die Blumen zerrissen hatte
As flores que estão no canteiro
Die Blumen, die im Beet sind
Os pulsos os punhos cortados
Die Handgelenke, die Fäuste geschnitten
O resto do meu corpo inteiro
Der Rest meines ganzen Körpers
Há flores cobrindo o telhado
Es gibt Blumen, die das Dach bedecken
E embaixo do meu travesseiro
Und unter meinem Kissen
Há flores por todos os lados
Es gibt Blumen überall
Há flores em tudo o que eu vejo
Es gibt Blumen in allem, was ich sehe
A dor vai curar essas lástimas
Der Schmerz wird diese Tränen heilen
O soro tem gosto de lágrimas
Das Serum schmeckt nach Tränen
As flores tem cheiro de morte
Die Blumen riechen nach Tod
A dor vai fechar esses cortes
Der Schmerz wird diese Schnitte schließen
Flores, flores
Blumen, Blumen
As flores de plástico não morrem
Kunststoffblumen sterben nicht
Flores, flores
Blumen, Blumen
As flores de plástico não morrem
Kunststoffblumen sterben nicht
Olhei até ficar cansado
Ho guardato fino a stancarmi
De ver meus olhos no espelho
Di vedere i miei occhi nello specchio
Chorei por ter despedaçado
Ho pianto per aver distrutto
As flores que estão no canteiro
I fiori che sono nell'aiuola
Os pulsos os punhos cortados
I polsi, i pugni tagliati
O resto do meu corpo inteiro
Il resto del mio corpo intero
Há flores cobrindo o telhado
Ci sono fiori che coprono il tetto
E embaixo do meu travesseiro
E sotto il mio cuscino
Há flores por todos os lados
Ci sono fiori dappertutto
Há flores em tudo o que eu vejo
Ci sono fiori in tutto quello che vedo
A dor vai curar essas lástimas
Il dolore curerà queste lacrime
O soro tem gosto de lágrimas
Il siero ha il sapore delle lacrime
As flores tem cheiro de morte
I fiori hanno l'odore della morte
A dor vai fechar esses cortes
Il dolore chiuderà queste ferite
Flores, flores
Fiori, fiori
As flores de plástico não morrem
I fiori di plastica non muoiono
Olhei até ficar cansado
Ho guardato fino a stancarmi
De ver meus olhos no espelho
Di vedere i miei occhi nello specchio
Chorei por ter despedaçado
Ho pianto per aver distrutto
As flores que estão no canteiro
I fiori che sono nell'aiuola
Os pulsos os punhos cortados
I polsi, i pugni tagliati
O resto do meu corpo inteiro
Il resto del mio corpo intero
Há flores cobrindo o telhado
Ci sono fiori che coprono il tetto
E embaixo do meu travesseiro
E sotto il mio cuscino
Há flores por todos os lados
Ci sono fiori dappertutto
Há flores em tudo o que eu vejo
Ci sono fiori in tutto quello che vedo
A dor vai curar essas lástimas
Il dolore curerà queste lacrime
O soro tem gosto de lágrimas
Il siero ha il sapore delle lacrime
As flores tem cheiro de morte
I fiori hanno l'odore della morte
A dor vai fechar esses cortes
Il dolore chiuderà queste ferite
Flores, flores
Fiori, fiori
As flores de plástico não morrem
I fiori di plastica non muoiono
Flores, flores
Fiori, fiori
As flores de plástico não morrem
I fiori di plastica non muoiono

Curiosités sur la chanson Flores de Titãs

Sur quels albums la chanson “Flores” a-t-elle été lancée par Titãs?
Titãs a lancé la chanson sur les albums “O Blesq Blom” en 1989, “Acústico MTV” en 1997, “Ao Vivo no Rock in Rio” en 2012, “Nheengatu - Ao Vivo - Deluxe” en 2015, et “Titãs Trio Acústico” en 2021.
Qui a composé la chanson “Flores” de Titãs?
La chanson “Flores” de Titãs a été composée par Antonio Bellotto, Paulo Miklos, Charles Gavin, Sergio Affonso.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Titãs

Autres artistes de Rock'n'roll