Baciano le Donne

Tiziano Ferro

Paroles Traduction

Uoh, uoh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Na, uh

Sai che quando t'innamori non c'è mai una scusa
Quando t'innamori il tuo sguardo pesa e quindi

Quando t' innamori in fondo tutto il resto è
Certe sere certe donne da scordare o
Però la musica la musica stasera ti fa stare bene
E sei lontano e non ti guarda neanche chi vorrebbe e quindi

E subito l'amore ha sete e vuole bere
È sabato domani tornerai a pensare e
Donne, baciano le donne
Bacia-, baciano le donne
-No le, baciano le donne
Donne, baciano le donne

Sai che a volte t'innamori anche di tre persone
Si che t'innamori ma poi non ricordi il nome
La fortuna è un alibi di chi non sa tenere duro
La fortuna aiuta I forti dentro e gli altri

E subito l' amore ha sete e vuole bere
È sabato domani tornerai a pensare e
Donne, baciano le donne
Bacia-, baciano le donne
-No le, baciano le donne
Donne, baciano le donne

Però la musica la musica, stasera ti fa stare bene
È sabato e non ti importa
Di ciò che il mondo dica e quindi

Certe sere le fortune baciano le donne
Anche senza commentare baciano le donne
Certe sere anche le stelle baciano le donne
Certe sere anche le donne baciano le donne

Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh

Quando il tuo amore beve
Tutto il resto intorno è lieve
Tutto il resto intorno è assente
Tutto il resto resta ambiente
Però se molti anni indietro non giudicava Gesù
Dimmi perché adesso vuoi giudicarmi tu?

E subito l'amore ha sete e vuole bere
È sabato domani tornerai a pensare e
Donne, baciano le donne
Bacia-, baciano le donne
-No le, baciano le donne
Donne, baciano le donne

Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Na, na
Sono solo, baciano le donne
Bacia, baciano le donne
No le, baciano le donne
Donne, baciano le donne

Uoh, uoh, eh, eh, eh, eh, eh
Uoh, uoh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Na, uh
Na, uh
Sai che quando t'innamori non c'è mai una scusa
Tu sais que quand tu tombes amoureux, il n'y a jamais d'excuse
Quando t'innamori il tuo sguardo pesa e quindi
Quand tu tombes amoureux, ton regard est lourd et donc
Quando t' innamori in fondo tutto il resto è
Quand tu tombes amoureux, au fond tout le reste est
Certe sere certe donne da scordare o
Certaines nuits, certaines femmes à oublier ou
Però la musica la musica stasera ti fa stare bene
Mais la musique, la musique ce soir te fait te sentir bien
E sei lontano e non ti guarda neanche chi vorrebbe e quindi
Et tu es loin et personne ne te regarde, même ceux qui le voudraient et donc
E subito l'amore ha sete e vuole bere
Et tout de suite l'amour a soif et veut boire
È sabato domani tornerai a pensare e
C'est samedi, demain tu recommenceras à penser et
Donne, baciano le donne
Femmes, embrassent les femmes
Bacia-, baciano le donne
Embrassent, embrassent les femmes
-No le, baciano le donne
-Non les, embrassent les femmes
Donne, baciano le donne
Femmes, embrassent les femmes
Sai che a volte t'innamori anche di tre persone
Tu sais que parfois tu tombes amoureux de trois personnes
Si che t'innamori ma poi non ricordi il nome
Oui, tu tombes amoureux mais ensuite tu ne te souviens pas du nom
La fortuna è un alibi di chi non sa tenere duro
La chance est un alibi pour ceux qui ne peuvent pas tenir bon
La fortuna aiuta I forti dentro e gli altri
La chance aide les forts à l'intérieur et les autres
E subito l' amore ha sete e vuole bere
Et tout de suite l'amour a soif et veut boire
È sabato domani tornerai a pensare e
C'est samedi, demain tu recommenceras à penser et
Donne, baciano le donne
Femmes, embrassent les femmes
Bacia-, baciano le donne
Embrassent, embrassent les femmes
-No le, baciano le donne
-Non les, embrassent les femmes
Donne, baciano le donne
Femmes, embrassent les femmes
Però la musica la musica, stasera ti fa stare bene
Mais la musique, la musique, ce soir te fait te sentir bien
È sabato e non ti importa
C'est samedi et tu t'en fiches
Di ciò che il mondo dica e quindi
De ce que le monde dit et donc
Certe sere le fortune baciano le donne
Certaines nuits, les fortunes embrassent les femmes
Anche senza commentare baciano le donne
Même sans commenter, embrassent les femmes
Certe sere anche le stelle baciano le donne
Certaines nuits, même les étoiles embrassent les femmes
Certe sere anche le donne baciano le donne
Certaines nuits, même les femmes embrassent les femmes
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Quando il tuo amore beve
Quand ton amour boit
Tutto il resto intorno è lieve
Tout le reste autour est léger
Tutto il resto intorno è assente
Tout le reste autour est absent
Tutto il resto resta ambiente
Tout le reste reste environnement
Però se molti anni indietro non giudicava Gesù
Mais si beaucoup d'années en arrière Jésus ne jugeait pas
Dimmi perché adesso vuoi giudicarmi tu?
Dis-moi pourquoi maintenant tu veux me juger?
E subito l'amore ha sete e vuole bere
Et tout de suite l'amour a soif et veut boire
È sabato domani tornerai a pensare e
C'est samedi, demain tu recommenceras à penser et
Donne, baciano le donne
Femmes, embrassent les femmes
Bacia-, baciano le donne
Embrassent, embrassent les femmes
-No le, baciano le donne
-Non les, embrassent les femmes
Donne, baciano le donne
Femmes, embrassent les femmes
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Na, na
Na, na
Sono solo, baciano le donne
Je suis seul, embrassent les femmes
Bacia, baciano le donne
Embrassent, embrassent les femmes
No le, baciano le donne
Non les, embrassent les femmes
Donne, baciano le donne
Femmes, embrassent les femmes
Uoh, uoh, eh, eh, eh, eh, eh
Uoh, uoh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Na, uh
Na, uh
Sai che quando t'innamori non c'è mai una scusa
Você sabe que quando se apaixona nunca há uma desculpa
Quando t'innamori il tuo sguardo pesa e quindi
Quando você se apaixona, seu olhar pesa e então
Quando t' innamori in fondo tutto il resto è
Quando você se apaixona, no fundo tudo o resto é
Certe sere certe donne da scordare o
Algumas noites, algumas mulheres para esquecer ou
Però la musica la musica stasera ti fa stare bene
Mas a música, a música esta noite te faz sentir bem
E sei lontano e non ti guarda neanche chi vorrebbe e quindi
E você está longe e nem quem gostaria te olha e então
E subito l'amore ha sete e vuole bere
E de repente o amor tem sede e quer beber
È sabato domani tornerai a pensare e
É sábado, amanhã você voltará a pensar e
Donne, baciano le donne
Mulheres, beijam as mulheres
Bacia-, baciano le donne
Beija-, beijam as mulheres
-No le, baciano le donne
-Não as, beijam as mulheres
Donne, baciano le donne
Mulheres, beijam as mulheres
Sai che a volte t'innamori anche di tre persone
Você sabe que às vezes se apaixona por três pessoas
Si che t'innamori ma poi non ricordi il nome
Sim, você se apaixona, mas depois não lembra o nome
La fortuna è un alibi di chi non sa tenere duro
A sorte é um álibi para quem não consegue aguentar
La fortuna aiuta I forti dentro e gli altri
A sorte ajuda os fortes por dentro e os outros
E subito l' amore ha sete e vuole bere
E de repente o amor tem sede e quer beber
È sabato domani tornerai a pensare e
É sábado, amanhã você voltará a pensar e
Donne, baciano le donne
Mulheres, beijam as mulheres
Bacia-, baciano le donne
Beija-, beijam as mulheres
-No le, baciano le donne
-Não as, beijam as mulheres
Donne, baciano le donne
Mulheres, beijam as mulheres
Però la musica la musica, stasera ti fa stare bene
Mas a música, a música, esta noite te faz sentir bem
È sabato e non ti importa
É sábado e você não se importa
Di ciò che il mondo dica e quindi
Com o que o mundo diz e então
Certe sere le fortune baciano le donne
Algumas noites a sorte beija as mulheres
Anche senza commentare baciano le donne
Mesmo sem comentar, beijam as mulheres
Certe sere anche le stelle baciano le donne
Algumas noites até as estrelas beijam as mulheres
Certe sere anche le donne baciano le donne
Algumas noites até as mulheres beijam as mulheres
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Quando il tuo amore beve
Quando o seu amor bebe
Tutto il resto intorno è lieve
Tudo ao redor é leve
Tutto il resto intorno è assente
Tudo ao redor está ausente
Tutto il resto resta ambiente
Tudo o resto é ambiente
Però se molti anni indietro non giudicava Gesù
Mas se muitos anos atrás Jesus não julgava
Dimmi perché adesso vuoi giudicarmi tu?
Diga-me, por que agora você quer me julgar?
E subito l'amore ha sete e vuole bere
E de repente o amor tem sede e quer beber
È sabato domani tornerai a pensare e
É sábado, amanhã você voltará a pensar e
Donne, baciano le donne
Mulheres, beijam as mulheres
Bacia-, baciano le donne
Beija-, beijam as mulheres
-No le, baciano le donne
-Não as, beijam as mulheres
Donne, baciano le donne
Mulheres, beijam as mulheres
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Na, na
Na, na
Sono solo, baciano le donne
Estou sozinho, beijam as mulheres
Bacia, baciano le donne
Beija, beijam as mulheres
No le, baciano le donne
Não as, beijam as mulheres
Donne, baciano le donne
Mulheres, beijam as mulheres
Uoh, uoh, eh, eh, eh, eh, eh
Uoh, uoh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Na, uh
Na, uh
Sai che quando t'innamori non c'è mai una scusa
You know that when you fall in love there's never an excuse
Quando t'innamori il tuo sguardo pesa e quindi
When you fall in love your gaze is heavy and so
Quando t' innamori in fondo tutto il resto è
When you fall in love in the end everything else is
Certe sere certe donne da scordare o
Certain evenings certain women to forget or
Però la musica la musica stasera ti fa stare bene
But the music, the music tonight makes you feel good
E sei lontano e non ti guarda neanche chi vorrebbe e quindi
And you're far away and not even those who would want to look at you do so
E subito l'amore ha sete e vuole bere
And suddenly love is thirsty and wants to drink
È sabato domani tornerai a pensare e
It's Saturday tomorrow you'll start thinking again and
Donne, baciano le donne
Women, they kiss women
Bacia-, baciano le donne
Kiss-, they kiss women
-No le, baciano le donne
-No them, they kiss women
Donne, baciano le donne
Women, they kiss women
Sai che a volte t'innamori anche di tre persone
You know that sometimes you fall in love with even three people
Si che t'innamori ma poi non ricordi il nome
Yes, you fall in love but then you don't remember the name
La fortuna è un alibi di chi non sa tenere duro
Luck is an alibi for those who can't hold on
La fortuna aiuta I forti dentro e gli altri
Luck helps the strong inside and the others
E subito l' amore ha sete e vuole bere
And suddenly love is thirsty and wants to drink
È sabato domani tornerai a pensare e
It's Saturday tomorrow you'll start thinking again and
Donne, baciano le donne
Women, they kiss women
Bacia-, baciano le donne
Kiss-, they kiss women
-No le, baciano le donne
-No them, they kiss women
Donne, baciano le donne
Women, they kiss women
Però la musica la musica, stasera ti fa stare bene
But the music, the music, tonight makes you feel good
È sabato e non ti importa
It's Saturday and you don't care
Di ciò che il mondo dica e quindi
About what the world says and so
Certe sere le fortune baciano le donne
Certain evenings fortunes kiss women
Anche senza commentare baciano le donne
Even without commenting they kiss women
Certe sere anche le stelle baciano le donne
Certain evenings even the stars kiss women
Certe sere anche le donne baciano le donne
Certain evenings even women kiss women
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Quando il tuo amore beve
When your love drinks
Tutto il resto intorno è lieve
Everything else around is light
Tutto il resto intorno è assente
Everything else around is absent
Tutto il resto resta ambiente
Everything else remains environment
Però se molti anni indietro non giudicava Gesù
But if many years ago Jesus did not judge
Dimmi perché adesso vuoi giudicarmi tu?
Tell me why now you want to judge me?
E subito l'amore ha sete e vuole bere
And suddenly love is thirsty and wants to drink
È sabato domani tornerai a pensare e
It's Saturday tomorrow you'll start thinking again and
Donne, baciano le donne
Women, they kiss women
Bacia-, baciano le donne
Kiss-, they kiss women
-No le, baciano le donne
-No them, they kiss women
Donne, baciano le donne
Women, they kiss women
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Na, na
Na, na
Sono solo, baciano le donne
I'm alone, they kiss women
Bacia, baciano le donne
Kiss, they kiss women
No le, baciano le donne
No them, they kiss women
Donne, baciano le donne
Women, they kiss women
Uoh, uoh, eh, eh, eh, eh, eh
Uoh, uoh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Na, uh
Na, uh
Sai che quando t'innamori non c'è mai una scusa
Sabes que cuando te enamoras nunca hay una excusa
Quando t'innamori il tuo sguardo pesa e quindi
Cuando te enamoras tu mirada pesa y entonces
Quando t' innamori in fondo tutto il resto è
Cuando te enamoras en el fondo todo lo demás es
Certe sere certe donne da scordare o
Algunas noches algunas mujeres para olvidar o
Però la musica la musica stasera ti fa stare bene
Pero la música, la música esta noche te hace sentir bien
E sei lontano e non ti guarda neanche chi vorrebbe e quindi
Y estás lejos y ni siquiera te mira quien quisiera y entonces
E subito l'amore ha sete e vuole bere
Y de repente el amor tiene sed y quiere beber
È sabato domani tornerai a pensare e
Es sábado mañana volverás a pensar y
Donne, baciano le donne
Mujeres, besan a las mujeres
Bacia-, baciano le donne
Besa-, besan a las mujeres
-No le, baciano le donne
-No las, besan a las mujeres
Donne, baciano le donne
Mujeres, besan a las mujeres
Sai che a volte t'innamori anche di tre persone
Sabes que a veces te enamoras incluso de tres personas
Si che t'innamori ma poi non ricordi il nome
Sí que te enamoras pero luego no recuerdas el nombre
La fortuna è un alibi di chi non sa tenere duro
La suerte es una coartada para aquellos que no pueden aguantar
La fortuna aiuta I forti dentro e gli altri
La suerte ayuda a los fuertes por dentro y a los demás
E subito l' amore ha sete e vuole bere
Y de repente el amor tiene sed y quiere beber
È sabato domani tornerai a pensare e
Es sábado mañana volverás a pensar y
Donne, baciano le donne
Mujeres, besan a las mujeres
Bacia-, baciano le donne
Besa-, besan a las mujeres
-No le, baciano le donne
-No las, besan a las mujeres
Donne, baciano le donne
Mujeres, besan a las mujeres
Però la musica la musica, stasera ti fa stare bene
Pero la música, la música, esta noche te hace sentir bien
È sabato e non ti importa
Es sábado y no te importa
Di ciò che il mondo dica e quindi
Lo que el mundo diga y entonces
Certe sere le fortune baciano le donne
Algunas noches las fortunas besan a las mujeres
Anche senza commentare baciano le donne
Incluso sin comentar besan a las mujeres
Certe sere anche le stelle baciano le donne
Algunas noches incluso las estrellas besan a las mujeres
Certe sere anche le donne baciano le donne
Algunas noches incluso las mujeres besan a las mujeres
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Quando il tuo amore beve
Cuando tu amor bebe
Tutto il resto intorno è lieve
Todo lo demás alrededor es ligero
Tutto il resto intorno è assente
Todo lo demás alrededor está ausente
Tutto il resto resta ambiente
Todo lo demás se queda ambiente
Però se molti anni indietro non giudicava Gesù
Pero si hace muchos años atrás Jesús no juzgaba
Dimmi perché adesso vuoi giudicarmi tu?
¿Dime por qué ahora quieres juzgarme tú?
E subito l'amore ha sete e vuole bere
Y de repente el amor tiene sed y quiere beber
È sabato domani tornerai a pensare e
Es sábado mañana volverás a pensar y
Donne, baciano le donne
Mujeres, besan a las mujeres
Bacia-, baciano le donne
Besa-, besan a las mujeres
-No le, baciano le donne
-No las, besan a las mujeres
Donne, baciano le donne
Mujeres, besan a las mujeres
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Na, na
Na, na
Sono solo, baciano le donne
Estoy solo, besan a las mujeres
Bacia, baciano le donne
Besa, besan a las mujeres
No le, baciano le donne
No las, besan a las mujeres
Donne, baciano le donne
Mujeres, besan a las mujeres
Uoh, uoh, eh, eh, eh, eh, eh
Uoh, uoh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Na, uh
Na, uh
Sai che quando t'innamori non c'è mai una scusa
Du weißt, wenn du dich verliebst, gibt es nie eine Ausrede
Quando t'innamori il tuo sguardo pesa e quindi
Wenn du dich verliebst, wird dein Blick schwer und dann
Quando t' innamori in fondo tutto il resto è
Wenn du dich verliebst, ist alles andere im Grunde
Certe sere certe donne da scordare o
Bestimmte Nächte, bestimmte Frauen, die man vergessen sollte oder
Però la musica la musica stasera ti fa stare bene
Aber die Musik, die Musik lässt dich heute Abend gut fühlen
E sei lontano e non ti guarda neanche chi vorrebbe e quindi
Und du bist weit weg und niemand, der dich gerne anschauen würde, schaut dich an und dann
E subito l'amore ha sete e vuole bere
Und plötzlich hat die Liebe Durst und will trinken
È sabato domani tornerai a pensare e
Es ist Samstag, morgen wirst du wieder nachdenken und
Donne, baciano le donne
Frauen, küssen Frauen
Bacia-, baciano le donne
Küsse-, küssen Frauen
-No le, baciano le donne
-Nein sie, küssen Frauen
Donne, baciano le donne
Frauen, küssen Frauen
Sai che a volte t'innamori anche di tre persone
Du weißt, manchmal verliebst du dich auch in drei Personen
Si che t'innamori ma poi non ricordi il nome
Ja, du verliebst dich, aber dann erinnerst du dich nicht an den Namen
La fortuna è un alibi di chi non sa tenere duro
Glück ist ein Alibi für diejenigen, die nicht durchhalten können
La fortuna aiuta I forti dentro e gli altri
Glück hilft den Starken und den anderen
E subito l' amore ha sete e vuole bere
Und plötzlich hat die Liebe Durst und will trinken
È sabato domani tornerai a pensare e
Es ist Samstag, morgen wirst du wieder nachdenken und
Donne, baciano le donne
Frauen, küssen Frauen
Bacia-, baciano le donne
Küsse-, küssen Frauen
-No le, baciano le donne
-Nein sie, küssen Frauen
Donne, baciano le donne
Frauen, küssen Frauen
Però la musica la musica, stasera ti fa stare bene
Aber die Musik, die Musik, lässt dich heute Abend gut fühlen
È sabato e non ti importa
Es ist Samstag und es ist dir egal
Di ciò che il mondo dica e quindi
Was die Welt sagt und dann
Certe sere le fortune baciano le donne
Bestimmte Nächte, das Glück küsst Frauen
Anche senza commentare baciano le donne
Auch ohne zu kommentieren, küssen Frauen
Certe sere anche le stelle baciano le donne
Bestimmte Nächte, auch die Sterne küssen Frauen
Certe sere anche le donne baciano le donne
Bestimmte Nächte, auch Frauen küssen Frauen
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Quando il tuo amore beve
Wenn deine Liebe trinkt
Tutto il resto intorno è lieve
Ist alles andere um dich herum leicht
Tutto il resto intorno è assente
Alles andere um dich herum ist abwesend
Tutto il resto resta ambiente
Alles andere bleibt Umgebung
Però se molti anni indietro non giudicava Gesù
Aber wenn viele Jahre zurück Jesus nicht urteilte
Dimmi perché adesso vuoi giudicarmi tu?
Sag mir, warum willst du mich jetzt beurteilen?
E subito l'amore ha sete e vuole bere
Und plötzlich hat die Liebe Durst und will trinken
È sabato domani tornerai a pensare e
Es ist Samstag, morgen wirst du wieder nachdenken und
Donne, baciano le donne
Frauen, küssen Frauen
Bacia-, baciano le donne
Küsse-, küssen Frauen
-No le, baciano le donne
-Nein sie, küssen Frauen
Donne, baciano le donne
Frauen, küssen Frauen
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Na, na
Na, na
Sono solo, baciano le donne
Ich bin allein, Frauen küssen
Bacia, baciano le donne
Küsse, Frauen küssen
No le, baciano le donne
Nein sie, Frauen küssen
Donne, baciano le donne
Frauen, küssen Frauen
Uoh, uoh, eh, eh, eh, eh, eh
Uoh, uoh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Na, uh
Na, uh
Sai che quando t'innamori non c'è mai una scusa
Kamu tahu ketika kamu jatuh cinta, tidak pernah ada alasan
Quando t'innamori il tuo sguardo pesa e quindi
Ketika kamu jatuh cinta, pandanganmu berat dan jadi
Quando t' innamori in fondo tutto il resto è
Ketika kamu jatuh cinta pada dasarnya segala hal lainnya adalah
Certe sere certe donne da scordare o
Beberapa malam, beberapa wanita untuk dilupakan atau
Però la musica la musica stasera ti fa stare bene
Tapi musik, musik malam ini membuatmu merasa baik
E sei lontano e non ti guarda neanche chi vorrebbe e quindi
Dan kamu jauh dan tidak ada yang melihatmu bahkan yang ingin dan jadi
E subito l'amore ha sete e vuole bere
Dan tiba-tiba cinta merasa haus dan ingin minum
È sabato domani tornerai a pensare e
Ini Sabtu, besok kamu akan kembali berpikir dan
Donne, baciano le donne
Wanita, mencium wanita
Bacia-, baciano le donne
Cium-, mencium wanita
-No le, baciano le donne
-Tidak, mencium wanita
Donne, baciano le donne
Wanita, mencium wanita
Sai che a volte t'innamori anche di tre persone
Kamu tahu kadang-kadang kamu jatuh cinta bahkan dengan tiga orang
Si che t'innamori ma poi non ricordi il nome
Ya, kamu jatuh cinta tapi kemudian kamu tidak ingat namanya
La fortuna è un alibi di chi non sa tenere duro
Keberuntungan adalah alibi bagi mereka yang tidak bisa bertahan
La fortuna aiuta I forti dentro e gli altri
Keberuntungan membantu yang kuat di dalam dan yang lainnya
E subito l' amore ha sete e vuole bere
Dan tiba-tiba cinta merasa haus dan ingin minum
È sabato domani tornerai a pensare e
Ini Sabtu, besok kamu akan kembali berpikir dan
Donne, baciano le donne
Wanita, mencium wanita
Bacia-, baciano le donne
Cium-, mencium wanita
-No le, baciano le donne
-Tidak, mencium wanita
Donne, baciano le donne
Wanita, mencium wanita
Però la musica la musica, stasera ti fa stare bene
Tapi musik, musik, malam ini membuatmu merasa baik
È sabato e non ti importa
Ini Sabtu dan kamu tidak peduli
Di ciò che il mondo dica e quindi
Apa yang dunia katakan dan jadi
Certe sere le fortune baciano le donne
Beberapa malam, keberuntungan mencium wanita
Anche senza commentare baciano le donne
Bahkan tanpa komentar mencium wanita
Certe sere anche le stelle baciano le donne
Beberapa malam, bahkan bintang-bintang mencium wanita
Certe sere anche le donne baciano le donne
Beberapa malam, bahkan wanita mencium wanita
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Quando il tuo amore beve
Ketika cintamu minum
Tutto il resto intorno è lieve
Segala hal lain di sekitar adalah ringan
Tutto il resto intorno è assente
Segala hal lain di sekitar adalah absen
Tutto il resto resta ambiente
Segala hal lain tetap lingkungan
Però se molti anni indietro non giudicava Gesù
Tapi jika beberapa tahun yang lalu Yesus tidak menghakimi
Dimmi perché adesso vuoi giudicarmi tu?
Katakan padaku, mengapa sekarang kamu ingin menghakimiku?
E subito l'amore ha sete e vuole bere
Dan tiba-tiba cinta merasa haus dan ingin minum
È sabato domani tornerai a pensare e
Ini Sabtu, besok kamu akan kembali berpikir dan
Donne, baciano le donne
Wanita, mencium wanita
Bacia-, baciano le donne
Cium-, mencium wanita
-No le, baciano le donne
-Tidak, mencium wanita
Donne, baciano le donne
Wanita, mencium wanita
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Na, na
Na, na
Sono solo, baciano le donne
Aku sendiri, mencium wanita
Bacia, baciano le donne
Cium, mencium wanita
No le, baciano le donne
Tidak, mencium wanita
Donne, baciano le donne
Wanita, mencium wanita
Uoh, uoh, eh, eh, eh, eh, eh
อุโอ, อุโอ, เอ, เอ, เอ, เอ, เอ
Eh, eh, eh, eh
เอ, เอ, เอ, เอ
Na, uh
นา, อั๊ว
Sai che quando t'innamori non c'è mai una scusa
คุณรู้ไหมว่าเมื่อคุณตกหลุมรัก ไม่มีข้ออ้างใด ๆ
Quando t'innamori il tuo sguardo pesa e quindi
เมื่อคุณตกหลุมรัก สายตาของคุณจะหนักและดังนั้น
Quando t' innamori in fondo tutto il resto è
เมื่อคุณตกหลุมรัก ทุกอย่างอื่นก็เป็นเรื่องรอง
Certe sere certe donne da scordare o
บางคืนบางสตรีที่ควรลืมหรือ
Però la musica la musica stasera ti fa stare bene
แต่ดนตรี ดนตรีคืนนี้ทำให้คุณรู้สึกดี
E sei lontano e non ti guarda neanche chi vorrebbe e quindi
และคุณอยู่ไกลและไม่มีใครมองคุณแม้แต่คนที่ต้องการและดังนั้น
E subito l'amore ha sete e vuole bere
และทันทีที่ความรักมีความกระหายและต้องการดื่ม
È sabato domani tornerai a pensare e
วันเสาร์นี้คุณจะกลับมาคิดอีกครั้งและ
Donne, baciano le donne
ผู้หญิง, จูบผู้หญิง
Bacia-, baciano le donne
จูบ-, จูบผู้หญิง
-No le, baciano le donne
-ไม่ จูบผู้หญิง
Donne, baciano le donne
ผู้หญิง, จูบผู้หญิง
Sai che a volte t'innamori anche di tre persone
คุณรู้ไหมว่าบางครั้งคุณตกหลุมรักกับสามคน
Si che t'innamori ma poi non ricordi il nome
ใช่คุณตกหลุมรัก แต่หลังจากนั้นคุณไม่จำชื่อ
La fortuna è un alibi di chi non sa tenere duro
โชคชะตาเป็นข้ออ้างของคนที่ไม่สามารถยืนหนึ่ง
La fortuna aiuta I forti dentro e gli altri
โชคชะตาช่วยคนที่แข็งแกร่งภายในและคนอื่น ๆ
E subito l' amore ha sete e vuole bere
และทันทีที่ความรักมีความกระหายและต้องการดื่ม
È sabato domani tornerai a pensare e
วันเสาร์นี้คุณจะกลับมาคิดอีกครั้งและ
Donne, baciano le donne
ผู้หญิง, จูบผู้หญิง
Bacia-, baciano le donne
จูบ-, จูบผู้หญิง
-No le, baciano le donne
-ไม่ จูบผู้หญิง
Donne, baciano le donne
ผู้หญิง, จูบผู้หญิง
Però la musica la musica, stasera ti fa stare bene
แต่ดนตรี ดนตรีคืนนี้ทำให้คุณรู้สึกดี
È sabato e non ti importa
วันเสาร์นี้คุณไม่สนใจ
Di ciò che il mondo dica e quindi
เกี่ยวกับสิ่งที่โลกกล่าวและดังนั้น
Certe sere le fortune baciano le donne
บางคืนโชคชะตาจูบผู้หญิง
Anche senza commentare baciano le donne
แม้ไม่มีความคิดเห็นก็จูบผู้หญิง
Certe sere anche le stelle baciano le donne
บางคืนแม้แต่ดาวด้วยจูบผู้หญิง
Certe sere anche le donne baciano le donne
บางคืนแม้แต่ผู้หญิงจูบผู้หญิง
Eh, eh, eh, eh, eh
เอ, เอ, เอ, เอ, เอ
Eh, eh, eh, eh
เอ, เอ, เอ, เอ
Quando il tuo amore beve
เมื่อความรักของคุณดื่ม
Tutto il resto intorno è lieve
ทุกอย่างรอบ ๆ จะเบา
Tutto il resto intorno è assente
ทุกอย่างรอบ ๆ จะหายไป
Tutto il resto resta ambiente
ทุกอย่างอื่นเป็นสภาพแวดล้อม
Però se molti anni indietro non giudicava Gesù
แต่ถ้าหลายปีที่แล้วเยซูไม่ตัดสิน
Dimmi perché adesso vuoi giudicarmi tu?
บอกฉันทำไมตอนนี้คุณต้องการตัดสินฉัน?
E subito l'amore ha sete e vuole bere
และทันทีที่ความรักมีความกระหายและต้องการดื่ม
È sabato domani tornerai a pensare e
วันเสาร์นี้คุณจะกลับมาคิดอีกครั้งและ
Donne, baciano le donne
ผู้หญิง, จูบผู้หญิง
Bacia-, baciano le donne
จูบ-, จูบผู้หญิง
-No le, baciano le donne
-ไม่ จูบผู้หญิง
Donne, baciano le donne
ผู้หญิง, จูบผู้หญิง
Eh, eh, eh, eh, eh
เอ, เอ, เอ, เอ, เอ
Eh, eh, eh, eh
เอ, เอ, เอ, เอ
Na, na
นา, นา
Sono solo, baciano le donne
ฉันเป็นคนเดียว, จูบผู้หญิง
Bacia, baciano le donne
จูบ, จูบผู้หญิง
No le, baciano le donne
ไม่ จูบผู้หญิง
Donne, baciano le donne
ผู้หญิง, จูบผู้หญิง
Uoh, uoh, eh, eh, eh, eh, eh
呜,呜,嗯,嗯,嗯,嗯,嗯
Eh, eh, eh, eh
嗯,嗯,嗯,嗯
Na, uh
嗯,呃
Sai che quando t'innamori non c'è mai una scusa
你知道当你恋爱时,永远没有借口
Quando t'innamori il tuo sguardo pesa e quindi
当你恋爱时,你的眼神变得沉重,所以
Quando t' innamori in fondo tutto il resto è
当你恋爱时,其实其他的都是
Certe sere certe donne da scordare o
有些晚上有些女人要忘记或者
Però la musica la musica stasera ti fa stare bene
但是音乐,今晚的音乐让你感觉好
E sei lontano e non ti guarda neanche chi vorrebbe e quindi
你在远方,连想看你的人都不看你,所以
E subito l'amore ha sete e vuole bere
然后爱情突然口渴,想喝水
È sabato domani tornerai a pensare e
明天是星期六,你会回来思考和
Donne, baciano le donne
女人,吻女人
Bacia-, baciano le donne
吻,吻女人
-No le, baciano le donne
不,吻女人
Donne, baciano le donne
女人,吻女人
Sai che a volte t'innamori anche di tre persone
你知道有时你会爱上三个人
Si che t'innamori ma poi non ricordi il nome
是的,你会恋爱,但是你不记得名字
La fortuna è un alibi di chi non sa tenere duro
运气是那些不能坚持的人的借口
La fortuna aiuta I forti dentro e gli altri
运气帮助内心强大的人和其他人
E subito l' amore ha sete e vuole bere
然后爱情突然口渴,想喝水
È sabato domani tornerai a pensare e
明天是星期六,你会回来思考和
Donne, baciano le donne
女人,吻女人
Bacia-, baciano le donne
吻,吻女人
-No le, baciano le donne
不,吻女人
Donne, baciano le donne
女人,吻女人
Però la musica la musica, stasera ti fa stare bene
但是音乐,今晚的音乐让你感觉好
È sabato e non ti importa
今天是星期六,你不在乎
Di ciò che il mondo dica e quindi
世界说什么,所以
Certe sere le fortune baciano le donne
有些晚上,运气会吻女人
Anche senza commentare baciano le donne
即使不评论,也会吻女人
Certe sere anche le stelle baciano le donne
有些晚上,星星也会吻女人
Certe sere anche le donne baciano le donne
有些晚上,女人也会吻女人
Eh, eh, eh, eh, eh
嗯,嗯,嗯,嗯,嗯
Eh, eh, eh, eh
嗯,嗯,嗯,嗯
Quando il tuo amore beve
当你的爱情喝酒
Tutto il resto intorno è lieve
周围的一切都变得轻松
Tutto il resto intorno è assente
周围的一切都消失了
Tutto il resto resta ambiente
周围的一切都成为环境
Però se molti anni indietro non giudicava Gesù
但是如果多年前耶稣不评判
Dimmi perché adesso vuoi giudicarmi tu?
告诉我为什么现在你想评判我?
E subito l'amore ha sete e vuole bere
然后爱情突然口渴,想喝水
È sabato domani tornerai a pensare e
明天是星期六,你会回来思考和
Donne, baciano le donne
女人,吻女人
Bacia-, baciano le donne
吻,吻女人
-No le, baciano le donne
不,吻女人
Donne, baciano le donne
女人,吻女人
Eh, eh, eh, eh, eh
嗯,嗯,嗯,嗯,嗯
Eh, eh, eh, eh
嗯,嗯,嗯,嗯
Na, na
嗯,嗯
Sono solo, baciano le donne
我是一个人,吻女人
Bacia, baciano le donne
吻,吻女人
No le, baciano le donne
不,吻女人
Donne, baciano le donne
女人,吻女人

Curiosités sur la chanson Baciano le Donne de Tiziano Ferro

Sur quels albums la chanson “Baciano le Donne” a-t-elle été lancée par Tiziano Ferro?
Tiziano Ferro a lancé la chanson sur les albums “Nessuno È Solo” en 2006 et “Nadie Está Solo” en 2006.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tiziano Ferro

Autres artistes de Pop