Hai Delle Isole Negli Occhi

Tiziano Ferro

Paroles Traduction

Odio tante cose da quando ti conosco
E non ne conosco neanche il perchè
Ma lo intuisco
Odio il mio nome solo senza il tuo
Ogni fottuto addio
Io odio quando ti odi e mi allontani perché

Hai delle isole negli occhi
E il dolore più profondo
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro

E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
E tu mi a-m-i
Trama sintetica DI una giornata storica

E tutto è perfetto
Tutto somiglia a te
E un anno va bellissimo
Bellissimo così com'è

Sei più forte di ogni bugia
E se la gente ferisce
È perchè tu sei migliore e lo capisce (bene)
La tua timidezza non condanna, no no
Ma ti eleva da chi odia, chi ferisce e inganna

Perchè tu hai delle isole negli occhi
E il dolore più profondo
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro

E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
E tu mi a-m-i
Trama sintetica di una giornata storica

E tutto è perfetto
Tutto somiglia a te
E un anno va bellissimo
Bellissimo così com'è

Io non mento non importa cosa dicono
Nel silenzio guardo le anime che passano
E di queste anime tu sei la più speciale
Perchè sorridi anche inseguita dal dolore
E ti a-m-o
Anche se soffri e poi pretendi non si veda
Quando vorresti che il sorriso tuo invertisse
La controregola che regola le masse
E tu mi a-m-i
Dici che esistono solo persone buone
Quelle cattive sono solamente sole
E forse è così

Hai delle isole negli occhi
E il dolore più profondo
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro

E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
E tu mi a-m-i
Trama sintetica di una giornata storica

Hai delle isole negli occhi
E il dolore più profondo
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro

E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
E tu mi a-m-i
Trama sintetica di una giornata storica

Hai delle isole negli occhi
E il dolore più profondo
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro

Odio tante cose da quando ti conosco
Je déteste tant de choses depuis que je te connais
E non ne conosco neanche il perchè
Et je ne sais même pas pourquoi
Ma lo intuisco
Mais je le sens
Odio il mio nome solo senza il tuo
Je déteste mon nom seul sans le tien
Ogni fottuto addio
Chaque putain d'au revoir
Io odio quando ti odi e mi allontani perché
Je déteste quand tu te détestes et que tu t'éloignes de moi parce que
Hai delle isole negli occhi
Tu as des îles dans tes yeux
E il dolore più profondo
Et la douleur la plus profonde
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Repose au moins une heure seulement si je te rencontre
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
Et je t'a-i-m-e et avec mes mains je dis ce que je ne sais pas
E tu mi a-m-i
Et tu m'a-i-m-e-s
Trama sintetica DI una giornata storica
Trame synthétique d'une journée historique
E tutto è perfetto
Et tout est parfait
Tutto somiglia a te
Tout te ressemble
E un anno va bellissimo
Et une année est magnifique
Bellissimo così com'è
Magnifique telle qu'elle est
Sei più forte di ogni bugia
Tu es plus forte que n'importe quel mensonge
E se la gente ferisce
Et si les gens blessent
È perchè tu sei migliore e lo capisce (bene)
C'est parce que tu es meilleure et ils le comprennent (bien)
La tua timidezza non condanna, no no
Ta timidité ne condamne pas, non non
Ma ti eleva da chi odia, chi ferisce e inganna
Mais elle t'élève au-dessus de ceux qui haïssent, qui blessent et trompent
Perchè tu hai delle isole negli occhi
Parce que tu as des îles dans tes yeux
E il dolore più profondo
Et la douleur la plus profonde
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Repose au moins une heure seulement si je te rencontre
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
Et je t'a-i-m-e et avec mes mains je dis ce que je ne sais pas
E tu mi a-m-i
Et tu m'a-i-m-e-s
Trama sintetica di una giornata storica
Trame synthétique d'une journée historique
E tutto è perfetto
Et tout est parfait
Tutto somiglia a te
Tout te ressemble
E un anno va bellissimo
Et une année est magnifique
Bellissimo così com'è
Magnifique telle qu'elle est
Io non mento non importa cosa dicono
Je ne mens pas peu importe ce qu'ils disent
Nel silenzio guardo le anime che passano
Dans le silence je regarde les âmes qui passent
E di queste anime tu sei la più speciale
Et parmi ces âmes tu es la plus spéciale
Perchè sorridi anche inseguita dal dolore
Parce que tu souris même quand tu es poursuivie par la douleur
E ti a-m-o
Et je t'a-i-m-e
Anche se soffri e poi pretendi non si veda
Même si tu souffres et que tu prétends que ça ne se voit pas
Quando vorresti che il sorriso tuo invertisse
Quand tu voudrais que ton sourire inverse
La controregola che regola le masse
La règle contraire qui régit les masses
E tu mi a-m-i
Et tu m'a-i-m-e-s
Dici che esistono solo persone buone
Tu dis qu'il n'y a que des bonnes personnes
Quelle cattive sono solamente sole
Les mauvaises sont juste seules
E forse è così
Et peut-être que c'est vrai
Hai delle isole negli occhi
Tu as des îles dans tes yeux
E il dolore più profondo
Et la douleur la plus profonde
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Repose au moins une heure seulement si je te rencontre
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
Et je t'a-i-m-e et avec mes mains je dis ce que je ne sais pas
E tu mi a-m-i
Et tu m'a-i-m-e-s
Trama sintetica di una giornata storica
Trame synthétique d'une journée historique
Hai delle isole negli occhi
Tu as des îles dans tes yeux
E il dolore più profondo
Et la douleur la plus profonde
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Repose au moins une heure seulement si je te rencontre
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
Et je t'a-i-m-e et avec mes mains je dis ce que je ne sais pas
E tu mi a-m-i
Et tu m'a-i-m-e-s
Trama sintetica di una giornata storica
Trame synthétique d'une journée historique
Hai delle isole negli occhi
Tu as des îles dans tes yeux
E il dolore più profondo
Et la douleur la plus profonde
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Repose au moins une heure seulement si je te rencontre
Odio tante cose da quando ti conosco
Odeio tantas coisas desde que te conheci
E non ne conosco neanche il perchè
E nem sei o porquê
Ma lo intuisco
Mas eu intuo
Odio il mio nome solo senza il tuo
Odeio o meu nome sozinho sem o teu
Ogni fottuto addio
Cada maldito adeus
Io odio quando ti odi e mi allontani perché
Odeio quando te odeias e te afastas de mim porque
Hai delle isole negli occhi
Tens ilhas nos teus olhos
E il dolore più profondo
E a dor mais profunda
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Descansa pelo menos uma hora só se te encontrar
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
E eu a-m-o-te e com as mãos digo o que não sei
E tu mi a-m-i
E tu a-m-a-s-me
Trama sintetica DI una giornata storica
Trama sintética de um dia histórico
E tutto è perfetto
E tudo é perfeito
Tutto somiglia a te
Tudo se parece contigo
E un anno va bellissimo
E um ano vai lindo
Bellissimo così com'è
Lindo assim como é
Sei più forte di ogni bugia
És mais forte do que qualquer mentira
E se la gente ferisce
E se as pessoas ferem
È perchè tu sei migliore e lo capisce (bene)
É porque és melhor e elas percebem (bem)
La tua timidezza non condanna, no no
A tua timidez não condena, não não
Ma ti eleva da chi odia, chi ferisce e inganna
Mas eleva-te acima de quem odeia, quem fere e engana
Perchè tu hai delle isole negli occhi
Porque tens ilhas nos teus olhos
E il dolore più profondo
E a dor mais profunda
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Descansa pelo menos uma hora só se te encontrar
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
E eu a-m-o-te e com as mãos digo o que não sei
E tu mi a-m-i
E tu a-m-a-s-me
Trama sintetica di una giornata storica
Trama sintética de um dia histórico
E tutto è perfetto
E tudo é perfeito
Tutto somiglia a te
Tudo se parece contigo
E un anno va bellissimo
E um ano vai lindo
Bellissimo così com'è
Lindo assim como é
Io non mento non importa cosa dicono
Eu não minto não importa o que dizem
Nel silenzio guardo le anime che passano
No silêncio observo as almas que passam
E di queste anime tu sei la più speciale
E destas almas tu és a mais especial
Perchè sorridi anche inseguita dal dolore
Porque sorris mesmo perseguida pela dor
E ti a-m-o
E eu a-m-o-te
Anche se soffri e poi pretendi non si veda
Mesmo que sofras e depois finjas que não se vê
Quando vorresti che il sorriso tuo invertisse
Quando gostarias que o teu sorriso invertesse
La controregola che regola le masse
A regra contrária que rege as massas
E tu mi a-m-i
E tu a-m-a-s-me
Dici che esistono solo persone buone
Dizes que só existem pessoas boas
Quelle cattive sono solamente sole
As más são apenas solitárias
E forse è così
E talvez seja assim
Hai delle isole negli occhi
Tens ilhas nos teus olhos
E il dolore più profondo
E a dor mais profunda
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Descansa pelo menos uma hora só se te encontrar
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
E eu a-m-o-te e com as mãos digo o que não sei
E tu mi a-m-i
E tu a-m-a-s-me
Trama sintetica di una giornata storica
Trama sintética de um dia histórico
Hai delle isole negli occhi
Tens ilhas nos teus olhos
E il dolore più profondo
E a dor mais profunda
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Descansa pelo menos uma hora só se te encontrar
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
E eu a-m-o-te e com as mãos digo o que não sei
E tu mi a-m-i
E tu a-m-a-s-me
Trama sintetica di una giornata storica
Trama sintética de um dia histórico
Hai delle isole negli occhi
Tens ilhas nos teus olhos
E il dolore più profondo
E a dor mais profunda
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Descansa pelo menos uma hora só se te encontrar
Odio tante cose da quando ti conosco
I hate so many things since I met you
E non ne conosco neanche il perchè
And I don't even know why
Ma lo intuisco
But I sense it
Odio il mio nome solo senza il tuo
I hate my name alone without yours
Ogni fottuto addio
Every damn goodbye
Io odio quando ti odi e mi allontani perché
I hate when you hate yourself and push me away because
Hai delle isole negli occhi
You have islands in your eyes
E il dolore più profondo
And the deepest pain
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Rests at least an hour only if I meet you
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
And I l-o-v-e you and with my hands I say what I do not know
E tu mi a-m-i
And you l-o-v-e me
Trama sintetica DI una giornata storica
Synthetic plot of a historic day
E tutto è perfetto
And everything is perfect
Tutto somiglia a te
Everything resembles you
E un anno va bellissimo
And a year goes beautifully
Bellissimo così com'è
Beautiful just as it is
Sei più forte di ogni bugia
You are stronger than any lie
E se la gente ferisce
And if people hurt
È perchè tu sei migliore e lo capisce (bene)
It's because you are better and they understand (well)
La tua timidezza non condanna, no no
Your shyness does not condemn, no no
Ma ti eleva da chi odia, chi ferisce e inganna
But it elevates you from those who hate, who hurt and deceive
Perchè tu hai delle isole negli occhi
Because you have islands in your eyes
E il dolore più profondo
And the deepest pain
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Rests at least an hour only if I meet you
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
And I l-o-v-e you and with my hands I say what I do not know
E tu mi a-m-i
And you l-o-v-e me
Trama sintetica di una giornata storica
Synthetic plot of a historic day
E tutto è perfetto
And everything is perfect
Tutto somiglia a te
Everything resembles you
E un anno va bellissimo
And a year goes beautifully
Bellissimo così com'è
Beautiful just as it is
Io non mento non importa cosa dicono
I do not lie no matter what they say
Nel silenzio guardo le anime che passano
In silence I watch the souls that pass
E di queste anime tu sei la più speciale
And of these souls you are the most special
Perchè sorridi anche inseguita dal dolore
Because you smile even when pursued by pain
E ti a-m-o
And I l-o-v-e you
Anche se soffri e poi pretendi non si veda
Even if you suffer and then pretend it is not seen
Quando vorresti che il sorriso tuo invertisse
When you would like your smile to reverse
La controregola che regola le masse
The counter-rule that rules the masses
E tu mi a-m-i
And you l-o-v-e me
Dici che esistono solo persone buone
You say that there are only good people
Quelle cattive sono solamente sole
The bad ones are just lonely
E forse è così
And maybe it's like that
Hai delle isole negli occhi
You have islands in your eyes
E il dolore più profondo
And the deepest pain
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Rests at least an hour only if I meet you
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
And I l-o-v-e you and with my hands I say what I do not know
E tu mi a-m-i
And you l-o-v-e me
Trama sintetica di una giornata storica
Synthetic plot of a historic day
Hai delle isole negli occhi
You have islands in your eyes
E il dolore più profondo
And the deepest pain
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Rests at least an hour only if I meet you
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
And I l-o-v-e you and with my hands I say what I do not know
E tu mi a-m-i
And you l-o-v-e me
Trama sintetica di una giornata storica
Synthetic plot of a historic day
Hai delle isole negli occhi
You have islands in your eyes
E il dolore più profondo
And the deepest pain
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Rests at least an hour only if I meet you
Odio tante cose da quando ti conosco
Odio tantas cosas desde que te conozco
E non ne conosco neanche il perchè
Y ni siquiera sé por qué
Ma lo intuisco
Pero lo intuyo
Odio il mio nome solo senza il tuo
Odio mi nombre solo sin el tuyo
Ogni fottuto addio
Cada maldito adiós
Io odio quando ti odi e mi allontani perché
Odio cuando te odias y te alejas de mí porque
Hai delle isole negli occhi
Tienes islas en tus ojos
E il dolore più profondo
Y el dolor más profundo
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Descansa al menos una hora solo si te encuentro
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
Y te a-m-o y con las manos digo lo que no sé
E tu mi a-m-i
Y tú me a-m-a-s
Trama sintetica DI una giornata storica
Trama sintética de un día histórico
E tutto è perfetto
Y todo es perfecto
Tutto somiglia a te
Todo se parece a ti
E un anno va bellissimo
Y un año va hermoso
Bellissimo così com'è
Hermoso tal como es
Sei più forte di ogni bugia
Eres más fuerte que cualquier mentira
E se la gente ferisce
Y si la gente hiere
È perchè tu sei migliore e lo capisce (bene)
Es porque eres mejor y lo entiende (bien)
La tua timidezza non condanna, no no
Tu timidez no condena, no no
Ma ti eleva da chi odia, chi ferisce e inganna
Pero te eleva de quienes odian, quienes hieren e engañan
Perchè tu hai delle isole negli occhi
Porque tienes islas en tus ojos
E il dolore più profondo
Y el dolor más profundo
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Descansa al menos una hora solo si te encuentro
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
Y te a-m-o y con las manos digo lo que no sé
E tu mi a-m-i
Y tú me a-m-a-s
Trama sintetica di una giornata storica
Trama sintética de un día histórico
E tutto è perfetto
Y todo es perfecto
Tutto somiglia a te
Todo se parece a ti
E un anno va bellissimo
Y un año va hermoso
Bellissimo così com'è
Hermoso tal como es
Io non mento non importa cosa dicono
No miento no importa lo que digan
Nel silenzio guardo le anime che passano
En el silencio miro las almas que pasan
E di queste anime tu sei la più speciale
Y de estas almas tú eres la más especial
Perchè sorridi anche inseguita dal dolore
Porque sonríes incluso perseguida por el dolor
E ti a-m-o
Y te a-m-o
Anche se soffri e poi pretendi non si veda
Incluso si sufres y luego pretendes que no se vea
Quando vorresti che il sorriso tuo invertisse
Cuando quisieras que tu sonrisa invirtiera
La controregola che regola le masse
La regla contraria que regula las masas
E tu mi a-m-i
Y tú me a-m-a-s
Dici che esistono solo persone buone
Dices que solo existen personas buenas
Quelle cattive sono solamente sole
Las malas son simplemente solas
E forse è così
Y quizás sea así
Hai delle isole negli occhi
Tienes islas en tus ojos
E il dolore più profondo
Y el dolor más profundo
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Descansa al menos una hora solo si te encuentro
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
Y te a-m-o y con las manos digo lo que no sé
E tu mi a-m-i
Y tú me a-m-a-s
Trama sintetica di una giornata storica
Trama sintética de un día histórico
Hai delle isole negli occhi
Tienes islas en tus ojos
E il dolore più profondo
Y el dolor más profundo
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Descansa al menos una hora solo si te encuentro
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
Y te a-m-o y con las manos digo lo que no sé
E tu mi a-m-i
Y tú me a-m-a-s
Trama sintetica di una giornata storica
Trama sintética de un día histórico
Hai delle isole negli occhi
Tienes islas en tus ojos
E il dolore più profondo
Y el dolor más profundo
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Descansa al menos una hora solo si te encuentro
Odio tante cose da quando ti conosco
Ich hasse so viele Dinge, seit ich dich kenne
E non ne conosco neanche il perchè
Und ich kenne nicht einmal den Grund
Ma lo intuisco
Aber ich spüre es
Odio il mio nome solo senza il tuo
Ich hasse meinen Namen nur ohne deinen
Ogni fottuto addio
Jedes verdammte Auf Wiedersehen
Io odio quando ti odi e mi allontani perché
Ich hasse es, wenn du dich selbst hasst und dich von mir entfernst, weil
Hai delle isole negli occhi
Du hast Inseln in deinen Augen
E il dolore più profondo
Und den tiefsten Schmerz
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Ruhe mindestens eine Stunde, nur wenn ich dich treffe
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
Und ich l-i-e-b-e dich und mit meinen Händen sage ich, was ich nicht weiß
E tu mi a-m-i
Und du l-i-e-b-s-t mich
Trama sintetica DI una giornata storica
Synthetische Handlung eines historischen Tages
E tutto è perfetto
Und alles ist perfekt
Tutto somiglia a te
Alles ähnelt dir
E un anno va bellissimo
Und ein Jahr geht wunderschön
Bellissimo così com'è
Wunderschön so wie es ist
Sei più forte di ogni bugia
Du bist stärker als jede Lüge
E se la gente ferisce
Und wenn Menschen verletzen
È perchè tu sei migliore e lo capisce (bene)
Ist es, weil du besser bist und es versteht (gut)
La tua timidezza non condanna, no no
Deine Schüchternheit verurteilt nicht, nein nein
Ma ti eleva da chi odia, chi ferisce e inganna
Aber es hebt dich von denen ab, die hassen, verletzen und täuschen
Perchè tu hai delle isole negli occhi
Denn du hast Inseln in deinen Augen
E il dolore più profondo
Und den tiefsten Schmerz
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Ruhe mindestens eine Stunde, nur wenn ich dich treffe
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
Und ich l-i-e-b-e dich und mit meinen Händen sage ich, was ich nicht weiß
E tu mi a-m-i
Und du l-i-e-b-s-t mich
Trama sintetica di una giornata storica
Synthetische Handlung eines historischen Tages
E tutto è perfetto
Und alles ist perfekt
Tutto somiglia a te
Alles ähnelt dir
E un anno va bellissimo
Und ein Jahr geht wunderschön
Bellissimo così com'è
Wunderschön so wie es ist
Io non mento non importa cosa dicono
Ich lüge nicht, egal was sie sagen
Nel silenzio guardo le anime che passano
Im Schweigen beobachte ich die Seelen, die vorbeigehen
E di queste anime tu sei la più speciale
Und von diesen Seelen bist du die besondere
Perchè sorridi anche inseguita dal dolore
Denn du lächelst auch, wenn du vom Schmerz verfolgt wirst
E ti a-m-o
Und ich l-i-e-b-e dich
Anche se soffri e poi pretendi non si veda
Auch wenn du leidest und dann so tust, als ob man es nicht sieht
Quando vorresti che il sorriso tuo invertisse
Wenn du wünschst, dass dein Lächeln umkehrt
La controregola che regola le masse
Die Gegenregel, die die Massen regelt
E tu mi a-m-i
Und du l-i-e-b-s-t mich
Dici che esistono solo persone buone
Du sagst, es gibt nur gute Menschen
Quelle cattive sono solamente sole
Die schlechten sind nur allein
E forse è così
Und vielleicht ist es so
Hai delle isole negli occhi
Du hast Inseln in deinen Augen
E il dolore più profondo
Und den tiefsten Schmerz
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Ruhe mindestens eine Stunde, nur wenn ich dich treffe
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
Und ich l-i-e-b-e dich und mit meinen Händen sage ich, was ich nicht weiß
E tu mi a-m-i
Und du l-i-e-b-s-t mich
Trama sintetica di una giornata storica
Synthetische Handlung eines historischen Tages
Hai delle isole negli occhi
Du hast Inseln in deinen Augen
E il dolore più profondo
Und den tiefsten Schmerz
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Ruhe mindestens eine Stunde, nur wenn ich dich treffe
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
Und ich l-i-e-b-e dich und mit meinen Händen sage ich, was ich nicht weiß
E tu mi a-m-i
Und du l-i-e-b-s-t mich
Trama sintetica di una giornata storica
Synthetische Handlung eines historischen Tages
Hai delle isole negli occhi
Du hast Inseln in deinen Augen
E il dolore più profondo
Und den tiefsten Schmerz
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Ruhe mindestens eine Stunde, nur wenn ich dich treffe
Odio tante cose da quando ti conosco
Saya membenci banyak hal sejak mengenalmu
E non ne conosco neanche il perchè
Dan saya bahkan tidak tahu mengapa
Ma lo intuisco
Tapi saya merasakannya
Odio il mio nome solo senza il tuo
Saya membenci nama saya sendiri tanpa nama kamu
Ogni fottuto addio
Setiap perpisahan sialan itu
Io odio quando ti odi e mi allontani perché
Saya membenci saat kamu membenci dirimu sendiri dan menjauh dariku
Hai delle isole negli occhi
Kamu memiliki pulau-pulau di matamu
E il dolore più profondo
Dan rasa sakit yang paling dalam
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Bersantailah setidaknya satu jam hanya jika saya bertemu denganmu
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
Dan saya mencintaimu dan dengan tangan saya mengatakan apa yang tidak saya ketahui
E tu mi a-m-i
Dan kamu mencintaiku
Trama sintetica DI una giornata storica
Ringkasan cerita dari hari yang bersejarah
E tutto è perfetto
Dan semuanya sempurna
Tutto somiglia a te
Semuanya mirip kamu
E un anno va bellissimo
Dan satu tahun berjalan sangat indah
Bellissimo così com'è
Indah seperti adanya
Sei più forte di ogni bugia
Kamu lebih kuat dari setiap kebohongan
E se la gente ferisce
Dan jika orang-orang menyakiti
È perchè tu sei migliore e lo capisce (bene)
Itu karena kamu lebih baik dan mereka mengerti (baik)
La tua timidezza non condanna, no no
Kerendahan hatimu tidak menghukum, tidak tidak
Ma ti eleva da chi odia, chi ferisce e inganna
Tapi itu mengangkatmu dari mereka yang membenci, yang menyakiti dan menipu
Perchè tu hai delle isole negli occhi
Karena kamu memiliki pulau-pulau di matamu
E il dolore più profondo
Dan rasa sakit yang paling dalam
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Bersantailah setidaknya satu jam hanya jika saya bertemu denganmu
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
Dan saya mencintaimu dan dengan tangan saya mengatakan apa yang tidak saya ketahui
E tu mi a-m-i
Dan kamu mencintaiku
Trama sintetica di una giornata storica
Ringkasan cerita dari hari yang bersejarah
E tutto è perfetto
Dan semuanya sempurna
Tutto somiglia a te
Semuanya mirip kamu
E un anno va bellissimo
Dan satu tahun berjalan sangat indah
Bellissimo così com'è
Indah seperti adanya
Io non mento non importa cosa dicono
Saya tidak berbohong tidak peduli apa yang mereka katakan
Nel silenzio guardo le anime che passano
Dalam keheningan saya melihat jiwa-jiwa yang lewat
E di queste anime tu sei la più speciale
Dan dari jiwa-jiwa ini, kamu adalah yang paling spesial
Perchè sorridi anche inseguita dal dolore
Karena kamu tersenyum bahkan saat diserang oleh rasa sakit
E ti a-m-o
Dan saya mencintaimu
Anche se soffri e poi pretendi non si veda
Meskipun kamu menderita dan kemudian berpura-pura tidak terlihat
Quando vorresti che il sorriso tuo invertisse
Saat kamu ingin senyummu membalik
La controregola che regola le masse
Aturan yang mengatur massa
E tu mi a-m-i
Dan kamu mencintaiku
Dici che esistono solo persone buone
Kamu bilang hanya ada orang baik
Quelle cattive sono solamente sole
Orang jahat hanya kesepian
E forse è così
Dan mungkin itu benar
Hai delle isole negli occhi
Kamu memiliki pulau-pulau di matamu
E il dolore più profondo
Dan rasa sakit yang paling dalam
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Bersantailah setidaknya satu jam hanya jika saya bertemu denganmu
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
Dan saya mencintaimu dan dengan tangan saya mengatakan apa yang tidak saya ketahui
E tu mi a-m-i
Dan kamu mencintaiku
Trama sintetica di una giornata storica
Ringkasan cerita dari hari yang bersejarah
Hai delle isole negli occhi
Kamu memiliki pulau-pulau di matamu
E il dolore più profondo
Dan rasa sakit yang paling dalam
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Bersantailah setidaknya satu jam hanya jika saya bertemu denganmu
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
Dan saya mencintaimu dan dengan tangan saya mengatakan apa yang tidak saya ketahui
E tu mi a-m-i
Dan kamu mencintaiku
Trama sintetica di una giornata storica
Ringkasan cerita dari hari yang bersejarah
Hai delle isole negli occhi
Kamu memiliki pulau-pulau di matamu
E il dolore più profondo
Dan rasa sakit yang paling dalam
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Bersantailah setidaknya satu jam hanya jika saya bertemu denganmu
Odio tante cose da quando ti conosco
ฉันเกลียดหลายอย่างตั้งแต่รู้จักเธอ
E non ne conosco neanche il perchè
และฉันก็ไม่รู้ว่าทำไม
Ma lo intuisco
แต่ฉันรู้สึกได้
Odio il mio nome solo senza il tuo
ฉันเกลียดชื่อของฉันเมื่อไม่มีชื่อเธอ
Ogni fottuto addio
ทุกการลาจา
Io odio quando ti odi e mi allontani perché
ฉันเกลียดเมื่อเธอเกลียดตัวเองและผลักฉันออกไปเพราะ
Hai delle isole negli occhi
เธอมีเกาะอยู่ในดวงตา
E il dolore più profondo
และความเจ็บปวดที่ลึกที่สุด
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
พักผ่อนอย่างน้อยหนึ่งชั่วโมงเมื่อฉันพบเธอ
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
และฉันรักเธอ และด้วยมือฉันบอกสิ่งที่ฉันไม่รู้
E tu mi a-m-i
และเธอรักฉัน
Trama sintetica DI una giornata storica
เรื่องย่อของวันที่มีความหมาย
E tutto è perfetto
ทุกอย่างสมบูรณ์แบบ
Tutto somiglia a te
ทุกอย่างดูเหมือนเธอ
E un anno va bellissimo
และปีนี้ผ่านไปอย่างสวยงาม
Bellissimo così com'è
สวยงามอย่างที่มันเป็น
Sei più forte di ogni bugia
เธอแข็งแกร่งกว่าความเท็จทุกอย่าง
E se la gente ferisce
และถ้าคนทำร้าย
È perchè tu sei migliore e lo capisce (bene)
เพราะเธอดีกว่าและพวกเขาเข้าใจ (ดี)
La tua timidezza non condanna, no no
ความอายของเธอไม่ได้ตัดสินใคร
Ma ti eleva da chi odia, chi ferisce e inganna
แต่ยกเธอขึ้นจากผู้ที่เกลียดชัง, ทำร้าย และหลอกลวง
Perchè tu hai delle isole negli occhi
เพราะเธอมีเกาะอยู่ในดวงตา
E il dolore più profondo
และความเจ็บปวดที่ลึกที่สุด
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
พักผ่อนอย่างน้อยหนึ่งชั่วโมงเมื่อฉันพบเธอ
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
และฉันรักเธอ และด้วยมือฉันบอกสิ่งที่ฉันไม่รู้
E tu mi a-m-i
และเธอรักฉัน
Trama sintetica di una giornata storica
เรื่องย่อของวันที่มีความหมาย
E tutto è perfetto
ทุกอย่างสมบูรณ์แบบ
Tutto somiglia a te
ทุกอย่างดูเหมือนเธอ
E un anno va bellissimo
และปีนี้ผ่านไปอย่างสวยงาม
Bellissimo così com'è
สวยงามอย่างที่มันเป็น
Io non mento non importa cosa dicono
ฉันไม่โกหกไม่ว่าพวกเขาจะพูดอะไร
Nel silenzio guardo le anime che passano
ในความเงียบฉันมองดูวิญญาณที่ผ่านไป
E di queste anime tu sei la più speciale
และจากวิญญาณเหล่านั้น เธอคือคนที่พิเศษที่สุด
Perchè sorridi anche inseguita dal dolore
เพราะเธอยิ้มแม้จะถูกความเจ็บปวดไล่ตาม
E ti a-m-o
และฉันรักเธอ
Anche se soffri e poi pretendi non si veda
แม้ว่าเธอจะทุกข์และแสร้งทำเป็นไม่เห็น
Quando vorresti che il sorriso tuo invertisse
เมื่อเธออยากให้รอยยิ้มของเธอกลับกลาย
La controregola che regola le masse
กฎที่ควบคุมมวลชน
E tu mi a-m-i
และเธอรักฉัน
Dici che esistono solo persone buone
เธอบอกว่ามีแต่คนดี
Quelle cattive sono solamente sole
คนเลวเป็นเพียงคนโดดเดี่ยว
E forse è così
และอาจจะเป็นเช่นนั้น
Hai delle isole negli occhi
เธอมีเกาะอยู่ในดวงตา
E il dolore più profondo
และความเจ็บปวดที่ลึกที่สุด
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
พักผ่อนอย่างน้อยหนึ่งชั่วโมงเมื่อฉันพบเธอ
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
และฉันรักเธอ และด้วยมือฉันบอกสิ่งที่ฉันไม่รู้
E tu mi a-m-i
และเธอรักฉัน
Trama sintetica di una giornata storica
เรื่องย่อของวันที่มีความหมาย
Hai delle isole negli occhi
เธอมีเกาะอยู่ในดวงตา
E il dolore più profondo
และความเจ็บปวดที่ลึกที่สุด
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
พักผ่อนอย่างน้อยหนึ่งชั่วโมงเมื่อฉันพบเธอ
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
และฉันรักเธอ และด้วยมือฉันบอกสิ่งที่ฉันไม่รู้
E tu mi a-m-i
และเธอรักฉัน
Trama sintetica di una giornata storica
เรื่องย่อของวันที่มีความหมาย
Hai delle isole negli occhi
เธอมีเกาะอยู่ในดวงตา
E il dolore più profondo
และความเจ็บปวดที่ลึกที่สุด
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
พักผ่อนอย่างน้อยหนึ่งชั่วโมงเมื่อฉันพบเธอ
Odio tante cose da quando ti conosco
自从认识你以后,我讨厌了很多事情
E non ne conosco neanche il perchè
而且我甚至不知道为什么
Ma lo intuisco
但我能感觉到
Odio il mio nome solo senza il tuo
没有你的我的名字我讨厌
Ogni fottuto addio
每一个该死的再见
Io odio quando ti odi e mi allontani perché
我讨厌你讨厌自己并把我推开的时候
Hai delle isole negli occhi
你的眼中有岛屿
E il dolore più profondo
还有最深的痛苦
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
只有遇到你,至少能休息一个小时
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
我爱你,用手表达我不知道的事情
E tu mi a-m-i
你爱我
Trama sintetica DI una giornata storica
一天的简要情节
E tutto è perfetto
一切都完美
Tutto somiglia a te
一切都像你
E un anno va bellissimo
一年过得很美
Bellissimo così com'è
就这样美丽
Sei più forte di ogni bugia
你比任何谎言都强大
E se la gente ferisce
如果人们受伤
È perchè tu sei migliore e lo capisce (bene)
是因为你更好,他们明白(好)
La tua timidezza non condanna, no no
你的害羞不是谴责,不不
Ma ti eleva da chi odia, chi ferisce e inganna
但它让你高于那些讨厌、伤害和欺骗的人
Perchè tu hai delle isole negli occhi
因为你的眼中有岛屿
E il dolore più profondo
还有最深的痛苦
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
只有遇到你,至少能休息一个小时
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
我爱你,用手表达我不知道的事情
E tu mi a-m-i
你爱我
Trama sintetica di una giornata storica
一天的简要情节
E tutto è perfetto
一切都完美
Tutto somiglia a te
一切都像你
E un anno va bellissimo
一年过得很美
Bellissimo così com'è
就这样美丽
Io non mento non importa cosa dicono
我不撒谎,不管他们说什么
Nel silenzio guardo le anime che passano
在沉默中,我看着过往的灵魂
E di queste anime tu sei la più speciale
在这些灵魂中,你是最特别的
Perchè sorridi anche inseguita dal dolore
因为即使在痛苦中追逐,你也会微笑
E ti a-m-o
我爱你
Anche se soffri e poi pretendi non si veda
即使你受苦然后假装看不见
Quando vorresti che il sorriso tuo invertisse
当你希望你的笑容能改变
La controregola che regola le masse
控制大众的反规则
E tu mi a-m-i
你爱我
Dici che esistono solo persone buone
你说只有好人
Quelle cattive sono solamente sole
坏人只是孤独
E forse è così
也许就是这样
Hai delle isole negli occhi
你的眼中有岛屿
E il dolore più profondo
还有最深的痛苦
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
只有遇到你,至少能休息一个小时
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
我爱你,用手表达我不知道的事情
E tu mi a-m-i
你爱我
Trama sintetica di una giornata storica
一天的简要情节
Hai delle isole negli occhi
你的眼中有岛屿
E il dolore più profondo
还有最深的痛苦
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
只有遇到你,至少能休息一个小时
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
我爱你,用手表达我不知道的事情
E tu mi a-m-i
你爱我
Trama sintetica di una giornata storica
一天的简要情节
Hai delle isole negli occhi
你的眼中有岛屿
E il dolore più profondo
还有最深的痛苦
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
只有遇到你,至少能休息一个小时

Curiosités sur la chanson Hai Delle Isole Negli Occhi de Tiziano Ferro

Quand la chanson “Hai Delle Isole Negli Occhi” a-t-elle été lancée par Tiziano Ferro?
La chanson Hai Delle Isole Negli Occhi a été lancée en 2012, sur l’album “L'Amore E Una Cosa Semplice”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tiziano Ferro

Autres artistes de Pop