But nobody's
Gonna make you change what you probably
Don't like anyway 'bout you darling
So you might as well
Hmm-mmm
Be somebody
Who can make you face what you're guarding
Open up the gates where your heart is
And just let yourself
Yeah
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
I say, "You look good without no make-up
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
Yeah
I'm on the stage right now, singing a toxic song
Looking in the crowd, it's bringing back memories as they sing along
And I say, "You look good without no make-up
No lashes, make me wanna hit it when you wake up" (oh, oh, oh)
These bitches too small to compete with you
I'ma leave her right now if she mention you
Only fucking on her just to get to you
Only fucking on her 'cause I'm missing you
Gotta pour up more syrup to get over you
See you tired of me constantly hurting you
Feel like true love is a virtue
Can't deny I bring out the best in you
You know I'm pressed 'bout you
I bring the freak out you
Come and fuck that stress out you (Hendrix)
Nobody can be this possessive
Nobody can make me this jealous
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
I say, "You look good without no make-up
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
I see the look on your face, I see you're looking for peace
I see you're tired of the hurt, tired of the pain
Tired of the nights where you can't get no sleep
I see you're tired thinking 'bout if he cheat
See you tired thinking 'bout if you're leaving
See you tired of being so tired
And you're damn sure ain't getting even
Somebody who can make it better
Somebody who can open up those gates
Open up those gates to your heart
Only if you'll let me
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
I say, "You look good without no make-up
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
Nobody's gonna make you change what you probably
Don't like anyway 'bout you darling
So you might as well, hmm
Be somebody
Who can make you face what you're guarding
Open up the gates where your heart is
And just let yourself
Hmm
But nobody's
Mais personne
Gonna make you change what you probably
Ne va te faire changer ce que tu n'aimes probablement
Don't like anyway 'bout you darling
Pas de toute façon à propos de toi chérie
So you might as well
Alors tu pourrais aussi bien
Hmm-mmm
Hmm-mmm
Be somebody
Être quelqu'un
Who can make you face what you're guarding
Qui peut te faire affronter ce que tu gardes
Open up the gates where your heart is
Ouvre les portes où se trouve ton cœur
And just let yourself
Et laisse-toi simplement
Yeah
Ouais
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Je suis sur scène en ce moment, en train de chanter ta chanson préférée
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
Je regarde dans la foule, et tu es introuvable alors qu'ils chantent tous en chœur
I say, "You look good without no make-up
Je dis, "Tu es belle sans maquillage
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
Pas de faux cils, encore mieux quand tu te réveilles" (oh, oh, oh)
Yeah
Ouais
I'm on the stage right now, singing a toxic song
Je suis sur scène en ce moment, en train de chanter une chanson toxique
Looking in the crowd, it's bringing back memories as they sing along
Je regarde dans la foule, ça me rappelle des souvenirs alors qu'ils chantent tous en chœur
And I say, "You look good without no make-up
Et je dis, "Tu es belle sans maquillage
No lashes, make me wanna hit it when you wake up" (oh, oh, oh)
Pas de faux cils, ça me donne envie de te toucher quand tu te réveilles" (oh, oh, oh)
These bitches too small to compete with you
Ces salopes sont trop petites pour rivaliser avec toi
I'ma leave her right now if she mention you
Je vais la quitter tout de suite si elle te mentionne
Only fucking on her just to get to you
Je ne baise avec elle que pour t'atteindre
Only fucking on her 'cause I'm missing you
Je ne baise avec elle que parce que tu me manques
Gotta pour up more syrup to get over you
Je dois boire plus de sirop pour t'oublier
See you tired of me constantly hurting you
Je te vois fatiguée de moi qui te fais constamment du mal
Feel like true love is a virtue
J'ai l'impression que le véritable amour est une vertu
Can't deny I bring out the best in you
Je ne peux pas nier que je fais ressortir le meilleur en toi
You know I'm pressed 'bout you
Tu sais que je suis obsédé par toi
I bring the freak out you
Je fais ressortir la coquine en toi
Come and fuck that stress out you (Hendrix)
Viens et baise ce stress hors de toi (Hendrix)
Nobody can be this possessive
Personne ne peut être aussi possessif
Nobody can make me this jealous
Personne ne peut me rendre aussi jaloux
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Je suis sur scène en ce moment, en train de chanter ta chanson préférée
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
Je regarde dans la foule, et tu es introuvable alors qu'ils chantent tous en chœur
I say, "You look good without no make-up
Je dis, "Tu es belle sans maquillage
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
Pas de faux cils, encore mieux quand tu te réveilles" (oh, oh, oh)
I see the look on your face, I see you're looking for peace
Je vois l'expression sur ton visage, je vois que tu cherches la paix
I see you're tired of the hurt, tired of the pain
Je vois que tu es fatiguée de la douleur, fatiguée de la souffrance
Tired of the nights where you can't get no sleep
Fatiguée des nuits où tu ne peux pas dormir
I see you're tired thinking 'bout if he cheat
Je te vois fatiguée de penser s'il te trompe
See you tired thinking 'bout if you're leaving
Je te vois fatiguée de penser si tu pars
See you tired of being so tired
Je te vois fatiguée d'être si fatiguée
And you're damn sure ain't getting even
Et tu es sûre que tu ne te vengeras pas
Somebody who can make it better
Quelqu'un qui peut rendre les choses meilleures
Somebody who can open up those gates
Quelqu'un qui peut ouvrir ces portes
Open up those gates to your heart
Ouvrir ces portes à ton cœur
Only if you'll let me
Seulement si tu me laisses
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Je suis sur scène en ce moment, en train de chanter ta chanson préférée
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
Je regarde dans la foule, et tu es introuvable alors qu'ils chantent tous en chœur
I say, "You look good without no make-up
Je dis, "Tu es belle sans maquillage
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
Pas de faux cils, encore mieux quand tu te réveilles" (oh, oh, oh)
Nobody's gonna make you change what you probably
Personne ne va te faire changer ce que tu n'aimes probablement
Don't like anyway 'bout you darling
Pas de toute façon à propos de toi chérie
So you might as well, hmm
Alors tu pourrais aussi bien, hmm
Be somebody
Être quelqu'un
Who can make you face what you're guarding
Qui peut te faire affronter ce que tu gardes
Open up the gates where your heart is
Ouvre les portes où se trouve ton cœur
And just let yourself
Et laisse-toi simplement
Hmm
Hmm
But nobody's
Mas ninguém
Gonna make you change what you probably
Vai te fazer mudar o que você provavelmente
Don't like anyway 'bout you darling
Não gosta de qualquer maneira sobre você, querida
So you might as well
Então você pode muito bem
Hmm-mmm
Hmm-mmm
Be somebody
Ser alguém
Who can make you face what you're guarding
Que pode te fazer enfrentar o que você está guardando
Open up the gates where your heart is
Abra os portões onde está seu coração
And just let yourself
E apenas se permita
Yeah
Sim
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Estou no palco agora, cantando sua música favorita
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
Olho para a multidão, e você não está em lugar nenhum enquanto eles cantam junto
I say, "You look good without no make-up
Eu digo, "Você fica bem sem maquiagem
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
Sem cílios, ainda melhor quando você acorda" (oh, oh, oh)
Yeah
Sim
I'm on the stage right now, singing a toxic song
Estou no palco agora, cantando uma música tóxica
Looking in the crowd, it's bringing back memories as they sing along
Olhando para a multidão, está trazendo de volta memórias enquanto eles cantam junto
And I say, "You look good without no make-up
E eu digo, "Você fica bem sem maquiagem
No lashes, make me wanna hit it when you wake up" (oh, oh, oh)
Sem cílios, me faz querer te pegar quando você acorda" (oh, oh, oh)
These bitches too small to compete with you
Essas vadias são muito pequenas para competir com você
I'ma leave her right now if she mention you
Vou deixá-la agora mesmo se ela mencionar você
Only fucking on her just to get to you
Só transando com ela para chegar até você
Only fucking on her 'cause I'm missing you
Só transando com ela porque estou sentindo sua falta
Gotta pour up more syrup to get over you
Tenho que beber mais xarope para superar você
See you tired of me constantly hurting you
Vejo que você está cansada de eu constantemente te machucar
Feel like true love is a virtue
Sinto que o amor verdadeiro é uma virtude
Can't deny I bring out the best in you
Não posso negar que trago o melhor de você
You know I'm pressed 'bout you
Você sabe que estou preocupado com você
I bring the freak out you
Eu trago a safada de você
Come and fuck that stress out you (Hendrix)
Venha e foda-se esse estresse de você (Hendrix)
Nobody can be this possessive
Ninguém pode ser tão possessivo
Nobody can make me this jealous
Ninguém pode me fazer tão ciumento
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Estou no palco agora, cantando sua música favorita
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
Olho para a multidão, e você não está em lugar nenhum enquanto eles cantam junto
I say, "You look good without no make-up
Eu digo, "Você fica bem sem maquiagem
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
Sem cílios, ainda melhor quando você acorda" (oh, oh, oh)
I see the look on your face, I see you're looking for peace
Vejo a expressão no seu rosto, vejo que você está procurando paz
I see you're tired of the hurt, tired of the pain
Vejo que você está cansada da dor, cansada da dor
Tired of the nights where you can't get no sleep
Cansada das noites em que você não consegue dormir
I see you're tired thinking 'bout if he cheat
Vejo que você está cansada pensando se ele trai
See you tired thinking 'bout if you're leaving
Vejo que você está cansada pensando se você está saindo
See you tired of being so tired
Vejo que você está cansada de estar tão cansada
And you're damn sure ain't getting even
E você com certeza não está se vingando
Somebody who can make it better
Alguém que pode tornar isso melhor
Somebody who can open up those gates
Alguém que pode abrir esses portões
Open up those gates to your heart
Abrir esses portões para o seu coração
Only if you'll let me
Só se você me deixar
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Estou no palco agora, cantando sua música favorita
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
Olho para a multidão, e você não está em lugar nenhum enquanto eles cantam junto
I say, "You look good without no make-up
Eu digo, "Você fica bem sem maquiagem
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
Sem cílios, ainda melhor quando você acorda" (oh, oh, oh)
Nobody's gonna make you change what you probably
Ninguém vai te fazer mudar o que você provavelmente
Don't like anyway 'bout you darling
Não gosta de qualquer maneira sobre você, querida
So you might as well, hmm
Então você pode muito bem, hmm
Be somebody
Ser alguém
Who can make you face what you're guarding
Que pode te fazer enfrentar o que você está guardando
Open up the gates where your heart is
Abra os portões onde está seu coração
And just let yourself
E apenas se permita
Hmm
Hmm
But nobody's
Pero nadie
Gonna make you change what you probably
Va a hacerte cambiar lo que probablemente
Don't like anyway 'bout you darling
No te gusta de todos modos de ti, cariño
So you might as well
Así que podrías también
Hmm-mmm
Hmm-mmm
Be somebody
Ser alguien
Who can make you face what you're guarding
Que puede hacerte enfrentar lo que estás guardando
Open up the gates where your heart is
Abre las puertas donde está tu corazón
And just let yourself
Y simplemente déjate llevar
Yeah
Sí
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Estoy en el escenario ahora mismo, cantando tu canción favorita
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
Miro a la multitud, y no estás por ninguna parte mientras ellos cantan
I say, "You look good without no make-up
Digo, "Te ves bien sin maquillaje
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
Sin pestañas, incluso mejor cuando te despiertas" (oh, oh, oh)
Yeah
Sí
I'm on the stage right now, singing a toxic song
Estoy en el escenario ahora mismo, cantando una canción tóxica
Looking in the crowd, it's bringing back memories as they sing along
Mirando a la multitud, me trae recuerdos mientras ellos cantan
And I say, "You look good without no make-up
Y digo, "Te ves bien sin maquillaje
No lashes, make me wanna hit it when you wake up" (oh, oh, oh)
Sin pestañas, me dan ganas de acercarme cuando te despiertas" (oh, oh, oh)
These bitches too small to compete with you
Estas chicas son demasiado pequeñas para competir contigo
I'ma leave her right now if she mention you
La dejaré ahora mismo si menciona tu nombre
Only fucking on her just to get to you
Solo estoy con ella para llegar a ti
Only fucking on her 'cause I'm missing you
Solo estoy con ella porque te extraño
Gotta pour up more syrup to get over you
Tengo que beber más jarabe para superarte
See you tired of me constantly hurting you
Veo que estás cansada de que te lastime constantemente
Feel like true love is a virtue
Siento que el amor verdadero es una virtud
Can't deny I bring out the best in you
No puedo negar que saco lo mejor de ti
You know I'm pressed 'bout you
Sabes que estoy obsesionado contigo
I bring the freak out you
Saco la fiera de ti
Come and fuck that stress out you (Hendrix)
Ven y desahoga ese estrés (Hendrix)
Nobody can be this possessive
Nadie puede ser tan posesivo
Nobody can make me this jealous
Nadie puede hacerme tan celoso
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Estoy en el escenario ahora mismo, cantando tu canción favorita
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
Miro a la multitud, y no estás por ninguna parte mientras ellos cantan
I say, "You look good without no make-up
Digo, "Te ves bien sin maquillaje
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
Sin pestañas, incluso mejor cuando te despiertas" (oh, oh, oh)
I see the look on your face, I see you're looking for peace
Veo la mirada en tu cara, veo que buscas paz
I see you're tired of the hurt, tired of the pain
Veo que estás cansada del dolor, cansada del sufrimiento
Tired of the nights where you can't get no sleep
Cansada de las noches en las que no puedes dormir
I see you're tired thinking 'bout if he cheat
Veo que estás cansada pensando si él te engaña
See you tired thinking 'bout if you're leaving
Veo que estás cansada pensando si te vas
See you tired of being so tired
Veo que estás cansada de estar tan cansada
And you're damn sure ain't getting even
Y definitivamente no estás logrando vengarte
Somebody who can make it better
Alguien que puede hacerlo mejor
Somebody who can open up those gates
Alguien que puede abrir esas puertas
Open up those gates to your heart
Abrir esas puertas a tu corazón
Only if you'll let me
Solo si me lo permites
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Estoy en el escenario ahora mismo, cantando tu canción favorita
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
Miro a la multitud, y no estás por ninguna parte mientras ellos cantan
I say, "You look good without no make-up
Digo, "Te ves bien sin maquillaje
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
Sin pestañas, incluso mejor cuando te despiertas" (oh, oh, oh)
Nobody's gonna make you change what you probably
Nadie va a hacerte cambiar lo que probablemente
Don't like anyway 'bout you darling
No te gusta de todos modos de ti, cariño
So you might as well, hmm
Así que podrías también, hmm
Be somebody
Ser alguien
Who can make you face what you're guarding
Que puede hacerte enfrentar lo que estás guardando
Open up the gates where your heart is
Abre las puertas donde está tu corazón
And just let yourself
Y simplemente déjate llevar
Hmm
Hmm
But nobody's
Aber niemand
Gonna make you change what you probably
Wird dich dazu bringen, das zu ändern, was du wahrscheinlich
Don't like anyway 'bout you darling
Sowieso nicht an dir magst, Liebling
So you might as well
Also könntest du genauso gut
Hmm-mmm
Hmm-mmm
Be somebody
Jemand sein
Who can make you face what you're guarding
Der dich dazu bringen kann, dem ins Gesicht zu sehen, was du bewachst
Open up the gates where your heart is
Öffne die Tore, wo dein Herz ist
And just let yourself
Und lass dich einfach gehen
Yeah
Ja
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Ich bin gerade auf der Bühne und singe dein Lieblingslied
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
Ich schaue in die Menge und du bist nirgendwo zu finden, während sie mitsingen
I say, "You look good without no make-up
Ich sage: „Du siehst gut aus ohne Make-up
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
Keine Wimpern, noch besser, wenn du aufwachst“ (oh, oh, oh)
Yeah
Ja
I'm on the stage right now, singing a toxic song
Ich bin gerade auf der Bühne und singe ein toxisches Lied
Looking in the crowd, it's bringing back memories as they sing along
Ich schaue in die Menge, es bringt Erinnerungen zurück, während sie mitsingen
And I say, "You look good without no make-up
Und ich sage: „Du siehst gut aus ohne Make-up
No lashes, make me wanna hit it when you wake up" (oh, oh, oh)
Keine Wimpern, machen mich Lust darauf, wenn du aufwachst“ (oh, oh, oh)
These bitches too small to compete with you
Diese Schlampen sind zu klein, um mit dir zu konkurrieren
I'ma leave her right now if she mention you
Ich werde sie jetzt verlassen, wenn sie dich erwähnt
Only fucking on her just to get to you
Ich ficke nur mit ihr, um zu dir zu kommen
Only fucking on her 'cause I'm missing you
Ich ficke nur mit ihr, weil ich dich vermisse
Gotta pour up more syrup to get over you
Muss mehr Sirup trinken, um über dich hinwegzukommen
See you tired of me constantly hurting you
Siehst du, du bist es leid, dass ich dich ständig verletze
Feel like true love is a virtue
Fühlt sich an, als wäre wahre Liebe eine Tugend
Can't deny I bring out the best in you
Kann nicht leugnen, dass ich das Beste in dir hervorbringe
You know I'm pressed 'bout you
Du weißt, ich bin besessen von dir
I bring the freak out you
Ich bringe die Verrückte in dir raus
Come and fuck that stress out you (Hendrix)
Komm und ficke den Stress aus dir raus (Hendrix)
Nobody can be this possessive
Niemand kann so besitzergreifend sein
Nobody can make me this jealous
Niemand kann mich so eifersüchtig machen
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Ich bin gerade auf der Bühne und singe dein Lieblingslied
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
Ich schaue in die Menge und du bist nirgendwo zu finden, während sie mitsingen
I say, "You look good without no make-up
Ich sage: „Du siehst gut aus ohne Make-up
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
Keine Wimpern, noch besser, wenn du aufwachst“ (oh, oh, oh)
I see the look on your face, I see you're looking for peace
Ich sehe den Ausdruck auf deinem Gesicht, ich sehe, du suchst nach Frieden
I see you're tired of the hurt, tired of the pain
Ich sehe, du bist müde vom Schmerz, müde vom Schmerz
Tired of the nights where you can't get no sleep
Müde von den Nächten, in denen du keinen Schlaf bekommst
I see you're tired thinking 'bout if he cheat
Ich sehe, du bist müde darüber nachzudenken, ob er betrügt
See you tired thinking 'bout if you're leaving
Siehst du müde darüber nachzudenken, ob du gehst
See you tired of being so tired
Siehst du müde davon, so müde zu sein
And you're damn sure ain't getting even
Und du bist verdammt sicher nicht dabei, es ihm heimzuzahlen
Somebody who can make it better
Jemand, der es besser machen kann
Somebody who can open up those gates
Jemand, der diese Tore öffnen kann
Open up those gates to your heart
Öffne diese Tore zu deinem Herzen
Only if you'll let me
Nur wenn du es zulässt
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Ich bin gerade auf der Bühne und singe dein Lieblingslied
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
Ich schaue in die Menge und du bist nirgendwo zu finden, während sie mitsingen
I say, "You look good without no make-up
Ich sage: „Du siehst gut aus ohne Make-up
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
Keine Wimpern, noch besser, wenn du aufwachst“ (oh, oh, oh)
Nobody's gonna make you change what you probably
Niemand wird dich dazu bringen, das zu ändern, was du wahrscheinlich
Don't like anyway 'bout you darling
Sowieso nicht an dir magst, Liebling
So you might as well, hmm
Also könntest du genauso gut, hmm
Be somebody
Jemand sein
Who can make you face what you're guarding
Der dich dazu bringen kann, dem ins Gesicht zu sehen, was du bewachst
Open up the gates where your heart is
Öffne die Tore, wo dein Herz ist
And just let yourself
Und lass dich einfach gehen
Hmm
Hmm
But nobody's
Ma nessuno
Gonna make you change what you probably
Ti farà cambiare quello che probabilmente
Don't like anyway 'bout you darling
Non ti piace comunque di te, tesoro
So you might as well
Quindi potresti anche
Hmm-mmm
Hmm-mmm
Be somebody
Essere qualcuno
Who can make you face what you're guarding
Che può farti affrontare ciò che stai proteggendo
Open up the gates where your heart is
Apri le porte dove si trova il tuo cuore
And just let yourself
E lasciati andare
Yeah
Sì
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Sono sul palco adesso, sto cantando la tua canzone preferita
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
Guardo nella folla, e non sei da nessuna parte mentre cantano insieme
I say, "You look good without no make-up
Dico, "Sei bella senza trucco
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
Niente ciglia, ancora meglio quando ti svegli" (oh, oh, oh)
Yeah
Sì
I'm on the stage right now, singing a toxic song
Sono sul palco adesso, sto cantando una canzone tossica
Looking in the crowd, it's bringing back memories as they sing along
Guardando nella folla, mi riporta indietro i ricordi mentre cantano insieme
And I say, "You look good without no make-up
E dico, "Sei bella senza trucco
No lashes, make me wanna hit it when you wake up" (oh, oh, oh)
Niente ciglia, mi fanno venire voglia di colpirti quando ti svegli" (oh, oh, oh)
These bitches too small to compete with you
Queste ragazze sono troppo piccole per competere con te
I'ma leave her right now if she mention you
La lascio subito se menziona te
Only fucking on her just to get to you
Sto solo scopando con lei per arrivare a te
Only fucking on her 'cause I'm missing you
Sto solo scopando con lei perché mi manchi
Gotta pour up more syrup to get over you
Devo bere più sciroppo per superarti
See you tired of me constantly hurting you
Vedo che sei stanco di me che ti ferisco costantemente
Feel like true love is a virtue
Sento che il vero amore è una virtù
Can't deny I bring out the best in you
Non posso negare che tiro fuori il meglio di te
You know I'm pressed 'bout you
Sai che sono ossessionato da te
I bring the freak out you
Tiro fuori la pazza da te
Come and fuck that stress out you (Hendrix)
Vieni e scopami lo stress fuori di te (Hendrix)
Nobody can be this possessive
Nessuno può essere così possessivo
Nobody can make me this jealous
Nessuno può rendermi così geloso
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Sono sul palco adesso, sto cantando la tua canzone preferita
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
Guardo nella folla, e non sei da nessuna parte mentre cantano insieme
I say, "You look good without no make-up
Dico, "Sei bella senza trucco
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
Niente ciglia, ancora meglio quando ti svegli" (oh, oh, oh)
I see the look on your face, I see you're looking for peace
Vedo l'espressione sul tuo viso, vedo che stai cercando pace
I see you're tired of the hurt, tired of the pain
Vedo che sei stanco del dolore, stanco del dolore
Tired of the nights where you can't get no sleep
Stanco delle notti in cui non riesci a dormire
I see you're tired thinking 'bout if he cheat
Vedo che sei stanco di pensare se lui ti tradisce
See you tired thinking 'bout if you're leaving
Vedo che sei stanco di pensare se stai andando via
See you tired of being so tired
Vedo che sei stanco di essere così stanco
And you're damn sure ain't getting even
E di sicuro non stai ottenendo nulla in cambio
Somebody who can make it better
Qualcuno che può rendere le cose migliori
Somebody who can open up those gates
Qualcuno che può aprire quelle porte
Open up those gates to your heart
Aprire quelle porte al tuo cuore
Only if you'll let me
Solo se mi lascerai
I'm on the stage right now, singing your favorite song
Sono sul palco adesso, sto cantando la tua canzone preferita
Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along
Guardo nella folla, e non sei da nessuna parte mentre cantano insieme
I say, "You look good without no make-up
Dico, "Sei bella senza trucco
No lashes, even better when you wake up" (oh, oh, oh)
Niente ciglia, ancora meglio quando ti svegli" (oh, oh, oh)
Nobody's gonna make you change what you probably
Nessuno ti farà cambiare quello che probabilmente
Don't like anyway 'bout you darling
Non ti piace comunque di te, tesoro
So you might as well, hmm
Quindi potresti anche, hmm
Be somebody
Essere qualcuno
Who can make you face what you're guarding
Che può farti affrontare ciò che stai proteggendo
Open up the gates where your heart is
Apri le porte dove si trova il tuo cuore
And just let yourself
E lasciati andare
Hmm
Hmm