I could give at least ten fucks what a bitch say
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
You don't need no help from no one just to come and go fourth
458, falling in it like a golf course
I just wanna love her
But she cost though
Can't believe she got me cuffed up like a cop though
I'm the nigga with the cash out
The .40 stashed out
Girl, I came up from the trap house
I took the fast route
Spending nights all in the bando, I had to stand low
And when I get home, know I still dip in ya shit commando
I'm at the spot, I got you teasing
And living reason
Of why I can't get up and leave it
I know I needed it, beautiful
I'll plant a seed in it while I'm deep in it
Ain't no ending, every ending feeling like the beginning (oh, yeah)
I could give at least ten fucks what a bitch say
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
How long did it take you?
Working night shifts 'til you made a break through
Copping fly shit, now these bitches hate you
Got your own whip, no nigga can play you
And you ride dick just like an animal
Back then I never see you dance before
Then I came in with some bands to blow
Now you said you never had a man before
And when that type of shit come out the bitch face
I can give ten fucks
I can tell the bitch fake
Judging off a Insta
I just slid up in ya girl DM's with the kiss face
Stupid ass bitch, she tried to put me on a mixtape
She won't get the number, she can hit me on Snap' though
It won't make a difference when I hit it from the back though
If she bad enough I hit it from the front
(Ah, yeah) I give a fuck what your boyfriend does
I'm a real savage ass nigga in some Chelsea boots
She want a nigga that could beat it when she tells him too
She probably tells you that's the reason that she fell for you
And I know because she tells me too
So, I could give at least ten fucks what a bitch say
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
I could give at least ten fucks what a bitch say
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
I was waiting on you down at 7-9 and Biscayne
I was fucking with you, now this shit is getting risky
We don't need to stand in the fire
Ooh
Out on the job it seems
Like my heart is retired
Mm-hmm, mm-hmm
I could give at least ten fucks what a bitch say
Je pourrais donner au moins dix merdes à ce qu'une garce dit
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
Dans cette LaFerrari, faisant quatre-vingts pendant que je change de voie
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
Je t'attendais en bas à 7-9 et Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
Je jouais avec toi maintenant cette merde devient risquée
You don't need no help from no one just to come and go fourth
Tu n'as besoin d'aide de personne pour aller et venir
458, falling in it like a golf course
458, tombant dedans comme un terrain de golf
I just wanna love her
Je veux juste l'aimer
But she cost though
Mais elle coûte cher
Can't believe she got me cuffed up like a cop though
Je ne peux pas croire qu'elle m'a menotté comme un flic
I'm the nigga with the cash out
Je suis le mec avec le cash
The .40 stashed out
Le .40 caché
Girl, I came up from the trap house
Fille, je suis sorti de la maison de piège
I took the fast route
J'ai pris la voie rapide
Spending nights all in the bando, I had to stand low
Passer des nuits dans le bando, je devais rester bas
And when I get home, know I still dip in ya shit commando
Et quand je rentre à la maison, sache que je plonge encore dans ta merde en commando
I'm at the spot, I got you teasing
Je suis à l'endroit, je te taquine
And living reason
Et raison de vivre
Of why I can't get up and leave it
Pourquoi je ne peux pas me lever et la laisser
I know I needed it, beautiful
Je sais que j'en avais besoin, belle
I'll plant a seed in it while I'm deep in it
Je vais planter une graine dedans pendant que je suis dedans
Ain't no ending, every ending feeling like the beginning (oh, yeah)
Pas de fin, chaque fin ressent comme le début (oh, ouais)
I could give at least ten fucks what a bitch say
Je pourrais donner au moins dix merdes à ce qu'une garce dit
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
Dans cette LaFerrari, faisant quatre-vingts pendant que je change de voie
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
Je t'attendais en bas à 7-9 et Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
Je jouais avec toi maintenant cette merde devient risquée
How long did it take you?
Combien de temps cela t'a-t-il pris?
Working night shifts 'til you made a break through
Travailler de nuit jusqu'à ce que tu fasses une percée
Copping fly shit, now these bitches hate you
Acheter des trucs cool, maintenant ces garces te détestent
Got your own whip, no nigga can play you
Tu as ta propre voiture, aucun mec ne peut te jouer
And you ride dick just like an animal
Et tu chevauches la bite comme un animal
Back then I never see you dance before
A l'époque, je ne t'ai jamais vu danser avant
Then I came in with some bands to blow
Puis je suis arrivé avec des groupes à souffler
Now you said you never had a man before
Maintenant tu dis que tu n'as jamais eu d'homme avant
And when that type of shit come out the bitch face
Et quand ce genre de merde sort de la bouche de la garce
I can give ten fucks
Je peux donner dix merdes
I can tell the bitch fake
Je peux dire que la garce est fausse
Judging off a Insta
Jugeant d'après un Insta
I just slid up in ya girl DM's with the kiss face
Je viens de glisser dans les DM de ta fille avec le visage d'un baiser
Stupid ass bitch, she tried to put me on a mixtape
Stupide garce, elle a essayé de me mettre sur une mixtape
She won't get the number, she can hit me on Snap' though
Elle n'aura pas le numéro, elle peut me frapper sur Snap' though
It won't make a difference when I hit it from the back though
Ça ne fera pas de différence quand je la frapperai par derrière
If she bad enough I hit it from the front
Si elle est assez mauvaise, je la frappe de face
(Ah, yeah) I give a fuck what your boyfriend does
(Ah, ouais) Je me fiche de ce que fait ton petit ami
I'm a real savage ass nigga in some Chelsea boots
Je suis un vrai mec sauvage dans des bottes Chelsea
She want a nigga that could beat it when she tells him too
Elle veut un mec qui peut la battre quand elle lui dit de le faire
She probably tells you that's the reason that she fell for you
Elle te dit probablement que c'est la raison pour laquelle elle est tombée pour toi
And I know because she tells me too
Et je le sais parce qu'elle me le dit aussi
So, I could give at least ten fucks what a bitch say
Alors, je pourrais donner au moins dix merdes à ce qu'une garce dit
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
Dans cette LaFerrari, faisant quatre-vingts pendant que je change de voie
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
Je t'attendais en bas à 7-9 et Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
Je jouais avec toi maintenant cette merde devient risquée
I could give at least ten fucks what a bitch say
Je pourrais donner au moins dix merdes à ce qu'une garce dit
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
Dans cette LaFerrari, faisant quatre-vingts pendant que je change de voie
I was waiting on you down at 7-9 and Biscayne
Je t'attendais en bas à 7-9 et Biscayne
I was fucking with you, now this shit is getting risky
Je jouais avec toi, maintenant cette merde devient risquée
We don't need to stand in the fire
Nous n'avons pas besoin de rester dans le feu
Ooh
Ooh
Out on the job it seems
Sur le travail, il semble
Like my heart is retired
Comme si mon cœur était à la retraite
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm
I could give at least ten fucks what a bitch say
Eu poderia dar pelo menos dez merdas para o que uma vadia diz
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
Naquele LaFerrari, fazendo oitenta enquanto eu troco de faixa
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
Eu estava te esperando lá embaixo na 7-9 e Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
Eu estava te fodendo, agora essa merda está ficando arriscada
You don't need no help from no one just to come and go fourth
Você não precisa de ajuda de ninguém para ir e vir
458, falling in it like a golf course
458, caindo nele como um campo de golfe
I just wanna love her
Eu só quero amá-la
But she cost though
Mas ela custa, embora
Can't believe she got me cuffed up like a cop though
Não acredito que ela me algemou como um policial
I'm the nigga with the cash out
Eu sou o cara com o dinheiro
The .40 stashed out
O .40 escondido
Girl, I came up from the trap house
Garota, eu vim da casa do tráfico
I took the fast route
Eu peguei o caminho rápido
Spending nights all in the bando, I had to stand low
Passando noites no bando, eu tinha que ficar baixo
And when I get home, know I still dip in ya shit commando
E quando eu chego em casa, sei que ainda mergulho na sua merda de comando
I'm at the spot, I got you teasing
Estou no local, estou te provocando
And living reason
E vivendo a razão
Of why I can't get up and leave it
Por que eu não consigo levantar e deixar
I know I needed it, beautiful
Eu sei que precisava disso, lindo
I'll plant a seed in it while I'm deep in it
Vou plantar uma semente nela enquanto estou dentro dela
Ain't no ending, every ending feeling like the beginning (oh, yeah)
Não tem fim, todo fim parece o começo (oh, sim)
I could give at least ten fucks what a bitch say
Eu poderia dar pelo menos dez merdas para o que uma vadia diz
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
Naquele LaFerrari, fazendo oitenta enquanto eu troco de faixa
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
Eu estava te esperando lá embaixo na 7-9 e Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
Eu estava te fodendo, agora essa merda está ficando arriscada
How long did it take you?
Quanto tempo demorou?
Working night shifts 'til you made a break through
Trabalhando no turno da noite até você ter uma grande oportunidade
Copping fly shit, now these bitches hate you
Comprando coisas legais, agora essas vadias te odeiam
Got your own whip, no nigga can play you
Tem seu próprio carro, nenhum cara pode te enganar
And you ride dick just like an animal
E você cavalga o pau como um animal
Back then I never see you dance before
Naquela época eu nunca te vi dançar antes
Then I came in with some bands to blow
Então eu entrei com algumas bandas para explodir
Now you said you never had a man before
Agora você disse que nunca teve um homem antes
And when that type of shit come out the bitch face
E quando esse tipo de merda sai da cara da vadia
I can give ten fucks
Eu posso dar dez merdas
I can tell the bitch fake
Eu posso dizer que a vadia é falsa
Judging off a Insta
Julgando por um Insta
I just slid up in ya girl DM's with the kiss face
Eu acabei de deslizar nas DMs da sua garota com a cara de beijo
Stupid ass bitch, she tried to put me on a mixtape
Vadia estúpida, ela tentou me colocar em uma mixtape
She won't get the number, she can hit me on Snap' though
Ela não vai conseguir o número, ela pode me acertar no Snap' embora
It won't make a difference when I hit it from the back though
Não fará diferença quando eu acertar por trás
If she bad enough I hit it from the front
Se ela for gostosa o suficiente eu acerto de frente
(Ah, yeah) I give a fuck what your boyfriend does
(Ah, sim) Eu dou uma merda para o que seu namorado faz
I'm a real savage ass nigga in some Chelsea boots
Eu sou um verdadeiro selvagem em algumas botas Chelsea
She want a nigga that could beat it when she tells him too
Ela quer um cara que possa bater quando ela manda
She probably tells you that's the reason that she fell for you
Ela provavelmente te diz que é a razão pela qual ela se apaixonou por você
And I know because she tells me too
E eu sei porque ela me diz também
So, I could give at least ten fucks what a bitch say
Então, eu poderia dar pelo menos dez merdas para o que uma vadia diz
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
Naquele LaFerrari, fazendo oitenta enquanto eu troco de faixa
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
Eu estava te esperando lá embaixo na 7-9 e Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
Eu estava te fodendo, agora essa merda está ficando arriscada
I could give at least ten fucks what a bitch say
Eu poderia dar pelo menos dez merdas para o que uma vadia diz
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
Naquele LaFerrari, fazendo oitenta enquanto eu troco de faixa
I was waiting on you down at 7-9 and Biscayne
Eu estava te esperando lá embaixo na 7-9 e Biscayne
I was fucking with you, now this shit is getting risky
Eu estava te fodendo, agora essa merda está ficando arriscada
We don't need to stand in the fire
Nós não precisamos ficar no fogo
Ooh
Ooh
Out on the job it seems
Fora no trabalho parece
Like my heart is retired
Como se meu coração estivesse aposentado
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm
I could give at least ten fucks what a bitch say
Podría dar al menos diez mierdas a lo que una perra diga
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
En ese LaFerrari, haciendo ochenta mientras cambio de carril
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
Te estaba esperando en la 7-9 y Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
Estaba jodiendo contigo, ahora esto se está volviendo arriesgado
You don't need no help from no one just to come and go fourth
No necesitas ayuda de nadie para ir y venir
458, falling in it like a golf course
458, cayendo en él como en un campo de golf
I just wanna love her
Solo quiero amarla
But she cost though
Pero ella cuesta
Can't believe she got me cuffed up like a cop though
No puedo creer que me tenga esposado como un policía
I'm the nigga with the cash out
Soy el negro con el dinero en efectivo
The .40 stashed out
El .40 escondido
Girl, I came up from the trap house
Chica, salí de la casa de trampas
I took the fast route
Tomé la ruta rápida
Spending nights all in the bando, I had to stand low
Pasando noches en el bando, tuve que mantenerme bajo
And when I get home, know I still dip in ya shit commando
Y cuando llego a casa, sé que todavía me meto en tu mierda a lo comando
I'm at the spot, I got you teasing
Estoy en el lugar, te tengo provocando
And living reason
Y viviendo la razón
Of why I can't get up and leave it
Por la que no puedo levantarme y dejarlo
I know I needed it, beautiful
Sé que lo necesitaba, hermosa
I'll plant a seed in it while I'm deep in it
Plantaré una semilla en ella mientras estoy dentro
Ain't no ending, every ending feeling like the beginning (oh, yeah)
No hay final, cada final se siente como el comienzo (oh, sí)
I could give at least ten fucks what a bitch say
Podría dar al menos diez mierdas a lo que una perra diga
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
En ese LaFerrari, haciendo ochenta mientras cambio de carril
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
Te estaba esperando en la 7-9 y Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
Estaba jodiendo contigo, ahora esto se está volviendo arriesgado
How long did it take you?
¿Cuánto tiempo te llevó?
Working night shifts 'til you made a break through
Trabajando turnos nocturnos hasta que lograste un avance
Copping fly shit, now these bitches hate you
Comprando cosas voladoras, ahora estas perras te odian
Got your own whip, no nigga can play you
Tienes tu propio coche, ningún negro puede jugarte
And you ride dick just like an animal
Y montas la polla como un animal
Back then I never see you dance before
En aquel entonces nunca te vi bailar antes
Then I came in with some bands to blow
Luego entré con algunas bandas para soplar
Now you said you never had a man before
Ahora dijiste que nunca habías tenido un hombre antes
And when that type of shit come out the bitch face
Y cuando ese tipo de mierda sale de la cara de la perra
I can give ten fucks
Puedo dar diez mierdas
I can tell the bitch fake
Puedo decir que la perra es falsa
Judging off a Insta
Juzgando por un Insta
I just slid up in ya girl DM's with the kiss face
Acabo de deslizarme en los DM's de tu chica con la cara de un beso
Stupid ass bitch, she tried to put me on a mixtape
Perra estúpida, intentó ponerme en una mixtape
She won't get the number, she can hit me on Snap' though
No conseguirá el número, puede golpearme en Snap' aunque
It won't make a difference when I hit it from the back though
No hará una diferencia cuando la golpee por detrás
If she bad enough I hit it from the front
Si es lo suficientemente mala, la golpearé por delante
(Ah, yeah) I give a fuck what your boyfriend does
(Ah, sí) Me importa una mierda lo que haga tu novio
I'm a real savage ass nigga in some Chelsea boots
Soy un verdadero negro salvaje en unas botas Chelsea
She want a nigga that could beat it when she tells him too
Ella quiere un negro que pueda golpearla cuando ella se lo diga
She probably tells you that's the reason that she fell for you
Probablemente te dice que esa es la razón por la que se enamoró de ti
And I know because she tells me too
Y lo sé porque ella también me lo dice
So, I could give at least ten fucks what a bitch say
Así que, podría dar al menos diez mierdas a lo que una perra diga
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
En ese LaFerrari, haciendo ochenta mientras cambio de carril
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
Te estaba esperando en la 7-9 y Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
Estaba jodiendo contigo, ahora esto se está volviendo arriesgado
I could give at least ten fucks what a bitch say
Podría dar al menos diez mierdas a lo que una perra diga
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
En ese LaFerrari, haciendo ochenta mientras cambio de carril
I was waiting on you down at 7-9 and Biscayne
Te estaba esperando en la 7-9 y Biscayne
I was fucking with you, now this shit is getting risky
Estaba jodiendo contigo, ahora esto se está volviendo arriesgado
We don't need to stand in the fire
No necesitamos estar en el fuego
Ooh
Ooh
Out on the job it seems
En el trabajo parece
Like my heart is retired
Como si mi corazón estuviera retirado
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm
I could give at least ten fucks what a bitch say
Es könnte mir mindestens zehnmal egal sein, was eine Schlampe sagt
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
In diesem LaFerrari, mache achtzig während ich die Spuren wechsle
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
Ich habe auf dich gewartet unten bei 7-9 und Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
Ich habe mit dir rumgemacht, jetzt wird diese Scheiße riskant
You don't need no help from no one just to come and go fourth
Du brauchst keine Hilfe von niemandem, um zu kommen und zu gehen
458, falling in it like a golf course
458, darin fallen wie auf einem Golfplatz
I just wanna love her
Ich will sie nur lieben
But she cost though
Aber sie kostet
Can't believe she got me cuffed up like a cop though
Kann nicht glauben, dass sie mich festgenommen hat wie ein Polizist
I'm the nigga with the cash out
Ich bin der Nigga mit dem Bargeld
The .40 stashed out
Die .40 versteckt
Girl, I came up from the trap house
Mädchen, ich bin aus dem Trap-Haus aufgestiegen
I took the fast route
Ich habe den schnellen Weg genommen
Spending nights all in the bando, I had to stand low
Verbrachte Nächte im Bando, ich musste mich verstecken
And when I get home, know I still dip in ya shit commando
Und wenn ich nach Hause komme, weiß ich, dass ich immer noch in deinem Zeug herumschnüffle
I'm at the spot, I got you teasing
Ich bin am Ort, ich bringe dich zum Neckeln
And living reason
Und lebender Grund
Of why I can't get up and leave it
Warum ich nicht aufstehen und es lassen kann
I know I needed it, beautiful
Ich weiß, dass ich es brauche, schön
I'll plant a seed in it while I'm deep in it
Ich werde einen Samen darin pflanzen, während ich tief drin bin
Ain't no ending, every ending feeling like the beginning (oh, yeah)
Kein Ende, jedes Ende fühlt sich an wie der Anfang (oh, ja)
I could give at least ten fucks what a bitch say
Es könnte mir mindestens zehnmal egal sein, was eine Schlampe sagt
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
In diesem LaFerrari, mache achtzig während ich die Spuren wechsle
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
Ich habe auf dich gewartet unten bei 7-9 und Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
Ich habe mit dir rumgemacht, jetzt wird diese Scheiße riskant
How long did it take you?
Wie lange hat es bei dir gedauert?
Working night shifts 'til you made a break through
Nachtschichten arbeiten, bis du einen Durchbruch hattest
Copping fly shit, now these bitches hate you
Kaufst coole Sachen, jetzt hassen dich diese Schlampen
Got your own whip, no nigga can play you
Hast dein eigenes Auto, kein Nigga kann dich spielen
And you ride dick just like an animal
Und du reitest Schwanz wie ein Tier
Back then I never see you dance before
Damals habe ich dich nie tanzen sehen
Then I came in with some bands to blow
Dann kam ich mit einigen Bands zum Blasen
Now you said you never had a man before
Jetzt sagst du, du hattest noch nie einen Mann
And when that type of shit come out the bitch face
Und wenn diese Art von Scheiße aus dem Gesicht der Schlampe kommt
I can give ten fucks
Könnte mir zehnmal egal sein
I can tell the bitch fake
Ich kann sagen, die Schlampe ist falsch
Judging off a Insta
Urteilen nach einem Insta
I just slid up in ya girl DM's with the kiss face
Ich bin gerade in die DM's deines Mädchens mit dem Kussgesicht gerutscht
Stupid ass bitch, she tried to put me on a mixtape
Dumme Schlampe, sie hat versucht, mich auf ein Mixtape zu setzen
She won't get the number, she can hit me on Snap' though
Sie wird die Nummer nicht bekommen, sie kann mich auf Snap' erreichen
It won't make a difference when I hit it from the back though
Es wird keinen Unterschied machen, wenn ich es von hinten treffe
If she bad enough I hit it from the front
Wenn sie heiß genug ist, treffe ich sie von vorne
(Ah, yeah) I give a fuck what your boyfriend does
(Ah, ja) Es ist mir egal, was dein Freund macht
I'm a real savage ass nigga in some Chelsea boots
Ich bin ein echter wilder Nigga in Chelsea-Stiefeln
She want a nigga that could beat it when she tells him too
Sie will einen Nigga, der es schafft, wenn sie es ihm sagt
She probably tells you that's the reason that she fell for you
Sie sagt dir wahrscheinlich, dass das der Grund ist, warum sie sich in dich verliebt hat
And I know because she tells me too
Und ich weiß es, weil sie es mir auch sagt
So, I could give at least ten fucks what a bitch say
Also, es könnte mir mindestens zehnmal egal sein, was eine Schlampe sagt
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
In diesem LaFerrari, mache achtzig während ich die Spuren wechsle
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
Ich habe auf dich gewartet unten bei 7-9 und Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
Ich habe mit dir rumgemacht, jetzt wird diese Scheiße riskant
I could give at least ten fucks what a bitch say
Es könnte mir mindestens zehnmal egal sein, was eine Schlampe sagt
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
In diesem LaFerrari, mache achtzig während ich die Spuren wechsle
I was waiting on you down at 7-9 and Biscayne
Ich habe auf dich gewartet unten bei 7-9 und Biscayne
I was fucking with you, now this shit is getting risky
Ich habe mit dir rumgemacht, jetzt wird diese Scheiße riskant
We don't need to stand in the fire
Wir müssen nicht im Feuer stehen
Ooh
Ooh
Out on the job it seems
Auf der Arbeit scheint es
Like my heart is retired
Als ob mein Herz in Rente gegangen ist
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm
I could give at least ten fucks what a bitch say
Potrei fregarmene almeno dieci volte di quello che una stronza dice
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
In quella LaFerrari, facendo ottanta mentre cambio corsia
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
Ti stavo aspettando giù a 7-9 e Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
Stavo giocando con te, ora questa merda sta diventando rischiosa
You don't need no help from no one just to come and go fourth
Non hai bisogno di aiuto da nessuno per andare avanti e indietro
458, falling in it like a golf course
458, cadendo dentro come un campo da golf
I just wanna love her
Voglio solo amarla
But she cost though
Ma lei costa però
Can't believe she got me cuffed up like a cop though
Non posso credere che mi abbia ammanettato come un poliziotto
I'm the nigga with the cash out
Sono il negro con i soldi in mano
The .40 stashed out
Il .40 nascosto
Girl, I came up from the trap house
Ragazza, sono uscito dalla trappola
I took the fast route
Ho preso la via più veloce
Spending nights all in the bando, I had to stand low
Passando notti nel bando, dovevo stare basso
And when I get home, know I still dip in ya shit commando
E quando torno a casa, sappi che mi infilo ancora nelle tue cose in comando
I'm at the spot, I got you teasing
Sono al posto, ti ho provocato
And living reason
E vivendo la ragione
Of why I can't get up and leave it
Di perché non riesco a alzarmi e lasciarlo
I know I needed it, beautiful
So che ne avevo bisogno, bellissima
I'll plant a seed in it while I'm deep in it
Pianterò un seme dentro mentre sono dentro
Ain't no ending, every ending feeling like the beginning (oh, yeah)
Non c'è fine, ogni fine sembra l'inizio (oh, sì)
I could give at least ten fucks what a bitch say
Potrei fregarmene almeno dieci volte di quello che una stronza dice
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
In quella LaFerrari, facendo ottanta mentre cambio corsia
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
Ti stavo aspettando giù a 7-9 e Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
Stavo giocando con te, ora questa merda sta diventando rischiosa
How long did it take you?
Quanto tempo ti ci è voluto?
Working night shifts 'til you made a break through
Lavorando di notte fino a quando hai fatto una svolta
Copping fly shit, now these bitches hate you
Comprando roba figa, ora queste stronze ti odiano
Got your own whip, no nigga can play you
Hai la tua macchina, nessun negro può giocare con te
And you ride dick just like an animal
E cavalchi il cazzo proprio come un animale
Back then I never see you dance before
Allora non ti avevo mai visto ballare prima
Then I came in with some bands to blow
Poi sono entrato con delle bande da soffiare
Now you said you never had a man before
Ora dici che non hai mai avuto un uomo prima
And when that type of shit come out the bitch face
E quando quel tipo di merda esce dalla faccia della stronza
I can give ten fucks
Posso fregarmene dieci volte
I can tell the bitch fake
Posso dire che la stronza è falsa
Judging off a Insta
Giudicando da un Insta
I just slid up in ya girl DM's with the kiss face
Mi sono appena infilato nei DM della tua ragazza con la faccia del bacio
Stupid ass bitch, she tried to put me on a mixtape
Stronza stupida, ha cercato di mettermi su un mixtape
She won't get the number, she can hit me on Snap' though
Non avrà il numero, può cercarmi su Snap' però
It won't make a difference when I hit it from the back though
Non farà differenza quando la colpirò da dietro
If she bad enough I hit it from the front
Se è abbastanza cattiva la colpirò da davanti
(Ah, yeah) I give a fuck what your boyfriend does
(Ah, sì) Me ne frego di quello che fa il tuo ragazzo
I'm a real savage ass nigga in some Chelsea boots
Sono un vero negro selvaggio in alcuni stivali Chelsea
She want a nigga that could beat it when she tells him too
Vuole un negro che possa batterla quando glielo dice
She probably tells you that's the reason that she fell for you
Probabilmente ti dice che è la ragione per cui si è innamorata di te
And I know because she tells me too
E lo so perché me lo dice anche lei
So, I could give at least ten fucks what a bitch say
Quindi, potrei fregarmene almeno dieci volte di quello che una stronza dice
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
In quella LaFerrari, facendo ottanta mentre cambio corsia
I was waiting on ya down at 7-9 and Biscayne
Ti stavo aspettando giù a 7-9 e Biscayne
I was fucking with you now this shit is getting risky
Stavo giocando con te, ora questa merda sta diventando rischiosa
I could give at least ten fucks what a bitch say
Potrei fregarmene almeno dieci volte di quello che una stronza dice
In that LaFerrari, doing eighty while I switch lanes
In quella LaFerrari, facendo ottanta mentre cambio corsia
I was waiting on you down at 7-9 and Biscayne
Ti stavo aspettando giù a 7-9 e Biscayne
I was fucking with you, now this shit is getting risky
Stavo giocando con te, ora questa merda sta diventando rischiosa
We don't need to stand in the fire
Non abbiamo bisogno di stare nel fuoco
Ooh
Ooh
Out on the job it seems
Sul lavoro sembra
Like my heart is retired
Come se il mio cuore fosse in pensione
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm