Bratva IX

Lukasz Paluszak

Paroles Traduction

Hey, G

Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)

Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'

Dziwka, j'ai mon pushka sur moi
Suka, fais vite, parle pas, suce-moi
Jebać konfidentów, kurwa putain riche (suka)
Pétasse, t'es sur la touche, j'suis attaquant, appelle-moi "Tovaritch"
J'suis né pauvre, je mourrai comme un roi
Pas de mouton, pas de piñata
J'veux la faire la té-fê comme un rat
J'suis dans 93, dans mon habitat (davaï)
Suka, j'ai pas le temps sauf pour ta tte-cha
Devka, pizdec (pizdec), j'suis dans le sale, demande à Misha

La vie d'ma mère que c'est banal j'ose faire des sacrifices que j'fais au quotidien
Tous les jours, j'ai des poches, j'investis
J'vois des risques, putain de merde, je fais ça pour les miens
Soviet, il n'y a que ta mère qui sait de qui tu tiens
C'est quand tu places ce que t'aimes dans les galères que tu sais qui sont vraiment les tiens

Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'

Siada tu psycha od wódy, siada tu psycha od grudy (eh)
Moralny kodeks zatruty, kable siadają na druty (eh)
Ziomki ci plują do zupy, a wczoraj byli jak bracia
Bo tylko ilość kapuchy wyznacza granicę zasad
Dzisiaj kochają mnie na zabój, tak wielu chciałoby mnie poznać
Wrogowie polerują nabój, celując w okolice mostka
Ale ja dla nich nie mam serca, oddałem je każdemu z ziomów
Oko na skroni na osiedlach, w dobie upałów daje na planetę mrozu
Wychowani przez nienawiść, prawdziwe życie nie kino

Tu miłość ma zabić, zawodzi znany na wylot
Codzień walka o swoje pieniądze I zdrowie, by żyć tak jak sobie wymarzysz
Tylko jeden na milion to w walce jest dobry towarzysz suko

Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiyà
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis

Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'

Hey, G
Ei, G
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
Minha babushka vem de Varsóvia (sim), minha pistola da Iugoslávia (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Olha, Bretanha, como vivemos, na rua, não há orçamento
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Soviético, soviético, soviético, soviético
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
Eu não tenho, não tenho amigos, só a família
Dziwka, j'ai mon pushka sur moi
Dziwka, eu tenho minha pushka comigo
Suka, fais vite, parle pas, suce-moi
Suka, seja rápido, não fale, me chupe
Jebać konfidentów, kurwa putain riche (suka)
Jebać konfidentów, kurwa puta rica (suka)
Pétasse, t'es sur la touche, j'suis attaquant, appelle-moi "Tovaritch"
Vadia, você está no banco, eu sou o atacante, me chame de "Tovaritch"
J'suis né pauvre, je mourrai comme un roi
Eu nasci pobre, morrerei como um rei
Pas de mouton, pas de piñata
Sem ovelhas, sem piñata
J'veux la faire la té-fê comme un rat
Eu quero fazer isso como um rato
J'suis dans 93, dans mon habitat (davaï)
Estou no 93, no meu habitat (davaï)
Suka, j'ai pas le temps sauf pour ta tte-cha
Suka, eu não tenho tempo exceto para sua cabeça
Devka, pizdec (pizdec), j'suis dans le sale, demande à Misha
Devka, pizdec (pizdec), estou na sujeira, pergunte a Misha
La vie d'ma mère que c'est banal j'ose faire des sacrifices que j'fais au quotidien
Juro pela vida da minha mãe que é banal, eu me atrevo a fazer sacrifícios que faço diariamente
Tous les jours, j'ai des poches, j'investis
Todos os dias, eu tenho bolsos, eu invisto
J'vois des risques, putain de merde, je fais ça pour les miens
Eu vejo riscos, merda, eu faço isso pelos meus
Soviet, il n'y a que ta mère qui sait de qui tu tiens
Soviético, só a sua mãe sabe de quem você é
C'est quand tu places ce que t'aimes dans les galères que tu sais qui sont vraiment les tiens
É quando você coloca o que ama nas dificuldades que você sabe quem são realmente os seus
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
Minha babushka vem de Varsóvia (sim), minha pistola da Iugoslávia (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Olha, Bretanha, como vivemos, na rua, não há orçamento
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Soviético, soviético, soviético, soviético
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
Eu não tenho, não tenho amigos, só a família
Siada tu psycha od wódy, siada tu psycha od grudy (eh)
Sua psique se senta da vodka, sua psique se senta do solo (eh)
Moralny kodeks zatruty, kable siadają na druty (eh)
O código moral está envenenado, os cabos estão sentados nos fios (eh)
Ziomki ci plują do zupy, a wczoraj byli jak bracia
Seus amigos cospem na sua sopa, e ontem eram como irmãos
Bo tylko ilość kapuchy wyznacza granicę zasad
Porque só a quantidade de dinheiro define o limite das regras
Dzisiaj kochają mnie na zabój, tak wielu chciałoby mnie poznać
Hoje eles me amam até a morte, tantos gostariam de me conhecer
Wrogowie polerują nabój, celując w okolice mostka
Inimigos polindo a bala, apontando para a área do peito
Ale ja dla nich nie mam serca, oddałem je każdemu z ziomów
Mas eu não tenho coração para eles, eu dei a cada um dos meus amigos
Oko na skroni na osiedlach, w dobie upałów daje na planetę mrozu
Olho na têmpora nos bairros, no calor dá ao planeta frio
Wychowani przez nienawiść, prawdziwe życie nie kino
Criados pelo ódio, a vida real não é um filme
Tu miłość ma zabić, zawodzi znany na wylot
Aqui o amor deve matar, decepciona o conhecido de cor
Codzień walka o swoje pieniądze I zdrowie, by żyć tak jak sobie wymarzysz
Luta diária pelo seu dinheiro e saúde, para viver como você sonha
Tylko jeden na milion to w walce jest dobry towarzysz suko
Apenas um em um milhão é um bom companheiro de luta, cadela
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
Minha babushka vem de Varsóvia (sim), minha pistola da Iugoslávia (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Olha, Bretanha, como vivemos, na rua, não há orçamento
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiyà
Soviético, soviético, soviético, soviético
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
Eu não tenho, não tenho amigos, só a família
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
Minha babushka vem de Varsóvia (sim), minha pistola da Iugoslávia (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Olha, Bretanha, como vivemos, na rua, não há orçamento
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Soviético, soviético, soviético, soviético, soviético
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
Eu não tenho, não tenho amigos, só a família
Hey, G
Hey, G
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
My babushka comes from Warsaw (yes), my gun from Yugoslavia (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Look, Brittany how we live, on the street, there's no estimate
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Soviet, soviet, soviet, soviet
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
I don't have, don't have friends, only family
Dziwka, j'ai mon pushka sur moi
Dziwka, I have my pushka on me
Suka, fais vite, parle pas, suce-moi
Suka, hurry up, don't talk, suck me
Jebać konfidentów, kurwa putain riche (suka)
Fuck informers, damn rich whore (suka)
Pétasse, t'es sur la touche, j'suis attaquant, appelle-moi "Tovaritch"
Bitch, you're on the bench, I'm the striker, call me "Comrade"
J'suis né pauvre, je mourrai comme un roi
I was born poor, I will die like a king
Pas de mouton, pas de piñata
No sheep, no piñata
J'veux la faire la té-fê comme un rat
I want to do it like a rat
J'suis dans 93, dans mon habitat (davaï)
I'm in 93, in my habitat (davai)
Suka, j'ai pas le temps sauf pour ta tte-cha
Suka, I don't have time except for your head
Devka, pizdec (pizdec), j'suis dans le sale, demande à Misha
Devka, pizdec (pizdec), I'm in the dirt, ask Misha
La vie d'ma mère que c'est banal j'ose faire des sacrifices que j'fais au quotidien
I swear on my mother's life it's banal I dare to make sacrifices that I make daily
Tous les jours, j'ai des poches, j'investis
Every day, I have pockets, I invest
J'vois des risques, putain de merde, je fais ça pour les miens
I see risks, damn it, I do this for mine
Soviet, il n'y a que ta mère qui sait de qui tu tiens
Soviet, only your mother knows who you take after
C'est quand tu places ce que t'aimes dans les galères que tu sais qui sont vraiment les tiens
It's when you place what you love in the struggles that you know who are really yours
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
My babushka comes from Warsaw (yes), my gun from Yugoslavia (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Look, Brittany how we live, on the street, there's no estimate
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Soviet, soviet, soviet, soviet
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
I don't have, don't have friends, only family
Siada tu psycha od wódy, siada tu psycha od grudy (eh)
Your psyche sits here from vodka, your psyche sits here from dirt (eh)
Moralny kodeks zatruty, kable siadają na druty (eh)
Moral code poisoned, cables sit on wires (eh)
Ziomki ci plują do zupy, a wczoraj byli jak bracia
Homies spit in your soup, and yesterday they were like brothers
Bo tylko ilość kapuchy wyznacza granicę zasad
Because only the amount of cabbage determines the limit of rules
Dzisiaj kochają mnie na zabój, tak wielu chciałoby mnie poznać
Today they love me to death, so many would like to meet me
Wrogowie polerują nabój, celując w okolice mostka
Enemies polish the bullet, aiming at the chest area
Ale ja dla nich nie mam serca, oddałem je każdemu z ziomów
But I have no heart for them, I gave it to each of my homies
Oko na skroni na osiedlach, w dobie upałów daje na planetę mrozu
Eye on the temple in the estates, in the heat gives the planet frost
Wychowani przez nienawiść, prawdziwe życie nie kino
Raised by hatred, real life not cinema
Tu miłość ma zabić, zawodzi znany na wylot
Here love is to kill, fails known inside out
Codzień walka o swoje pieniądze I zdrowie, by żyć tak jak sobie wymarzysz
Everyday fight for your money and health, to live as you dream
Tylko jeden na milion to w walce jest dobry towarzysz suko
Only one in a million is a good companion in the fight bitch
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
My babushka comes from Warsaw (yes), my gun from Yugoslavia (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Look, Brittany how we live, on the street, there's no estimate
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiyà
Soviet, soviet, soviet, soviet
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
I don't have, don't have friends, only family
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
My babushka comes from Warsaw (yes), my gun from Yugoslavia (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Look, Brittany how we live, on the street, there's no estimate
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Soviet, soviet, soviet, soviet, soviet
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
I don't have, don't have friends, only family
Hey, G
Hola, G
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
Mi babushka viene de Varsovia (sí), mi pistola de Yugoslavia (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Mira, Bretaña cómo vivimos, en la calle, no hay presupuesto
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
No tengo, no tengo amigos, solo la familia
Dziwka, j'ai mon pushka sur moi
Dziwka, tengo mi pushka conmigo
Suka, fais vite, parle pas, suce-moi
Suka, date prisa, no hables, chúpame
Jebać konfidentów, kurwa putain riche (suka)
Jebać konfidentów, kurwa puta rica (suka)
Pétasse, t'es sur la touche, j'suis attaquant, appelle-moi "Tovaritch"
Perra, estás en el banquillo, soy delantero, llámame "Tovaritch"
J'suis né pauvre, je mourrai comme un roi
Nací pobre, moriré como un rey
Pas de mouton, pas de piñata
No hay ovejas, no hay piñata
J'veux la faire la té-fê comme un rat
Quiero hacerlo como una rata
J'suis dans 93, dans mon habitat (davaï)
Estoy en el 93, en mi hábitat (davaï)
Suka, j'ai pas le temps sauf pour ta tte-cha
Suka, no tengo tiempo excepto para tu cabeza
Devka, pizdec (pizdec), j'suis dans le sale, demande à Misha
Devka, pizdec (pizdec), estoy en lo sucio, pregúntale a Misha
La vie d'ma mère que c'est banal j'ose faire des sacrifices que j'fais au quotidien
Juro por la vida de mi madre que es banal, me atrevo a hacer sacrificios que hago a diario
Tous les jours, j'ai des poches, j'investis
Todos los días, tengo bolsillos, invierto
J'vois des risques, putain de merde, je fais ça pour les miens
Veo riesgos, mierda, lo hago por los míos
Soviet, il n'y a que ta mère qui sait de qui tu tiens
Soviético, solo tu madre sabe de quién eres
C'est quand tu places ce que t'aimes dans les galères que tu sais qui sont vraiment les tiens
Es cuando pones lo que amas en problemas que sabes quiénes son realmente los tuyos
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
Mi babushka viene de Varsovia (sí), mi pistola de Yugoslavia (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Mira, Bretaña cómo vivimos, en la calle, no hay presupuesto
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
No tengo, no tengo amigos, solo la familia
Siada tu psycha od wódy, siada tu psycha od grudy (eh)
Siada tu psycha od wódy, siada tu psycha od grudy (eh)
Moralny kodeks zatruty, kable siadają na druty (eh)
El código moral está envenenado, los cables se sientan en los alambres (eh)
Ziomki ci plują do zupy, a wczoraj byli jak bracia
Tus amigos te escupen en la sopa, ayer eran como hermanos
Bo tylko ilość kapuchy wyznacza granicę zasad
Porque solo la cantidad de dinero determina el límite de las reglas
Dzisiaj kochają mnie na zabój, tak wielu chciałoby mnie poznać
Hoy me aman hasta la muerte, muchos quisieran conocerme
Wrogowie polerują nabój, celując w okolice mostka
Los enemigos pulen la bala, apuntando al área del pecho
Ale ja dla nich nie mam serca, oddałem je każdemu z ziomów
Pero no tengo corazón para ellos, se lo di a cada uno de mis amigos
Oko na skroni na osiedlach, w dobie upałów daje na planetę mrozu
Ojo en la sien en los barrios, en tiempos de calor da al planeta frío
Wychowani przez nienawiść, prawdziwe życie nie kino
Criados por el odio, la vida real no es una película
Tu miłość ma zabić, zawodzi znany na wylot
Tu amor tiene que matar, falla el conocido a fondo
Codzień walka o swoje pieniądze I zdrowie, by żyć tak jak sobie wymarzysz
Lucha diaria por tu dinero y salud, para vivir como sueñas
Tylko jeden na milion to w walce jest dobry towarzysz suko
Solo uno en un millón es un buen compañero en la lucha, perra
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
Mi babushka viene de Varsovia (sí), mi pistola de Yugoslavia (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Mira, Bretaña cómo vivimos, en la calle, no hay presupuesto
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiyà
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
No tengo, no tengo amigos, solo la familia
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
Mi babushka viene de Varsovia (sí), mi pistola de Yugoslavia (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Mira, Bretaña cómo vivimos, en la calle, no hay presupuesto
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
No tengo, no tengo amigos, solo la familia
Hey, G
Hey, G
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
Meine Babuschka kommt aus Warschau (ja), meine Pistole aus Jugoslawien (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Schau, Bretagne, wie wir leben, auf der Straße gibt es keine Angebote
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Sowjetisch, sowjetisch, sowjetisch, sowjetisch
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
Ich habe keine Freunde, nur die Familie
Dziwka, j'ai mon pushka sur moi
Dziwka, ich habe meine Pushka bei mir
Suka, fais vite, parle pas, suce-moi
Suka, mach schnell, rede nicht, lutsch mich
Jebać konfidentów, kurwa putain riche (suka)
Jebać Konfidenten, verdammt reiche Hure (suka)
Pétasse, t'es sur la touche, j'suis attaquant, appelle-moi "Tovaritch"
Schlampe, du bist auf der Bank, ich bin Stürmer, nenn mich „Tovaritch“
J'suis né pauvre, je mourrai comme un roi
Ich wurde arm geboren, ich werde wie ein König sterben
Pas de mouton, pas de piñata
Kein Schaf, keine Piñata
J'veux la faire la té-fê comme un rat
Ich will es wie eine Ratte machen
J'suis dans 93, dans mon habitat (davaï)
Ich bin in 93, in meinem Lebensraum (davaï)
Suka, j'ai pas le temps sauf pour ta tte-cha
Suka, ich habe keine Zeit außer für deinen Kopf
Devka, pizdec (pizdec), j'suis dans le sale, demande à Misha
Devka, pizdec (pizdec), ich bin im Dreck, frag Misha
La vie d'ma mère que c'est banal j'ose faire des sacrifices que j'fais au quotidien
Das Leben meiner Mutter ist so banal, ich wage es, tägliche Opfer zu bringen
Tous les jours, j'ai des poches, j'investis
Jeden Tag habe ich Taschen, ich investiere
J'vois des risques, putain de merde, je fais ça pour les miens
Ich sehe Risiken, verdammt, ich mache das für meine Leute
Soviet, il n'y a que ta mère qui sait de qui tu tiens
Sowjet, nur deine Mutter weiß, von wem du abstammst
C'est quand tu places ce que t'aimes dans les galères que tu sais qui sont vraiment les tiens
Es ist, wenn du das, was du liebst, in Schwierigkeiten bringst, dass du weißt, wer deine wahren Freunde sind
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
Meine Babuschka kommt aus Warschau (ja), meine Pistole aus Jugoslawien (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Schau, Bretagne, wie wir leben, auf der Straße gibt es keine Angebote
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Sowjetisch, sowjetisch, sowjetisch, sowjetisch
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
Ich habe keine Freunde, nur die Familie
Siada tu psycha od wódy, siada tu psycha od grudy (eh)
Hier sitzt deine Psyche vom Wasser, hier sitzt deine Psyche vom Boden (eh)
Moralny kodeks zatruty, kable siadają na druty (eh)
Moralischer Kodex vergiftet, Kabel sitzen auf Drähten (eh)
Ziomki ci plują do zupy, a wczoraj byli jak bracia
Deine Kumpels spucken in deine Suppe, gestern waren sie wie Brüder
Bo tylko ilość kapuchy wyznacza granicę zasad
Denn nur die Menge an Kohl bestimmt die Grenze der Regeln
Dzisiaj kochają mnie na zabój, tak wielu chciałoby mnie poznać
Heute lieben sie mich zu Tode, so viele würden mich gerne kennenlernen
Wrogowie polerują nabój, celując w okolice mostka
Feinde polieren die Kugel, zielen auf die Brustgegend
Ale ja dla nich nie mam serca, oddałem je każdemu z ziomów
Aber ich habe kein Herz für sie, ich habe es jedem meiner Freunde gegeben
Oko na skroni na osiedlach, w dobie upałów daje na planetę mrozu
Auge auf der Schläfe in den Siedlungen, in der Hitze gibt es Frost auf dem Planeten
Wychowani przez nienawiść, prawdziwe życie nie kino
Aufgewachsen durch Hass, echtes Leben kein Kino
Tu miłość ma zabić, zawodzi znany na wylot
Hier soll Liebe töten, der bekannte versagt
Codzień walka o swoje pieniądze I zdrowie, by żyć tak jak sobie wymarzysz
Jeden Tag kämpfen um dein Geld und deine Gesundheit, um so zu leben, wie du es dir erträumt hast
Tylko jeden na milion to w walce jest dobry towarzysz suko
Nur einer von einer Million ist im Kampf ein guter Kamerad, Hündin
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
Meine Babuschka kommt aus Warschau (ja), meine Pistole aus Jugoslawien (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Schau, Bretagne, wie wir leben, auf der Straße gibt es keine Angebote
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiyà
Sowjetisch, sowjetisch, sowjetisch, sowjetisch
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
Ich habe keine Freunde, nur die Familie
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
Meine Babuschka kommt aus Warschau (ja), meine Pistole aus Jugoslawien (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Schau, Bretagne, wie wir leben, auf der Straße gibt es keine Angebote
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Sowjetisch, sowjetisch, sowjetisch, sowjetisch, sowjetisch
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
Ich habe keine Freunde, nur die Familie
Hey, G
Ehi, G
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
La mia babouchka viene da Varsavia (sì), la mia pistola dalla Jugoslavia (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Guarda, Bretagna come viviamo, per strada, non ci sono preventivi
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Sovietico, sovietico, sovietico, sovietico
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
Non ho, non ho amici, solo la famiglia
Dziwka, j'ai mon pushka sur moi
Dziwka, ho la mia pushka con me
Suka, fais vite, parle pas, suce-moi
Suka, fai in fretta, non parlare, succhiami
Jebać konfidentów, kurwa putain riche (suka)
Jebać konfidentów, kurwa cazzo di ricco (suka)
Pétasse, t'es sur la touche, j'suis attaquant, appelle-moi "Tovaritch"
Pettinata, sei fuori gioco, sono l'attaccante, chiamami "Tovaritch"
J'suis né pauvre, je mourrai comme un roi
Sono nato povero, morirò come un re
Pas de mouton, pas de piñata
Niente pecore, niente piñata
J'veux la faire la té-fê comme un rat
Voglio farlo come un topo
J'suis dans 93, dans mon habitat (davaï)
Sono nel 93, nel mio habitat (davaï)
Suka, j'ai pas le temps sauf pour ta tte-cha
Suka, non ho tempo tranne per la tua tte-cha
Devka, pizdec (pizdec), j'suis dans le sale, demande à Misha
Devka, pizdec (pizdec), sono nel sporco, chiedi a Misha
La vie d'ma mère que c'est banal j'ose faire des sacrifices que j'fais au quotidien
Giuro sulla vita di mia madre che è banale osare fare i sacrifici che faccio ogni giorno
Tous les jours, j'ai des poches, j'investis
Ogni giorno, ho delle tasche, investo
J'vois des risques, putain de merde, je fais ça pour les miens
Vedo dei rischi, cazzo di merda, lo faccio per i miei
Soviet, il n'y a que ta mère qui sait de qui tu tiens
Sovietico, solo tua madre sa da chi vieni
C'est quand tu places ce que t'aimes dans les galères que tu sais qui sont vraiment les tiens
È quando metti ciò che ami nelle difficoltà che sai chi sono veramente i tuoi
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
La mia babouchka viene da Varsavia (sì), la mia pistola dalla Jugoslavia (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Guarda, Bretagna come viviamo, per strada, non ci sono preventivi
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Sovietico, sovietico, sovietico, sovietico
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
Non ho, non ho amici, solo la famiglia
Siada tu psycha od wódy, siada tu psycha od grudy (eh)
Siada tu psycha od wódy, siada tu psycha od grudy (eh)
Moralny kodeks zatruty, kable siadają na druty (eh)
Il codice morale è avvelenato, i cavi si siedono sui fili (eh)
Ziomki ci plują do zupy, a wczoraj byli jak bracia
I tuoi amici sputano nella tua zuppa, e ieri erano come fratelli
Bo tylko ilość kapuchy wyznacza granicę zasad
Perché solo la quantità di cavolo determina il limite delle regole
Dzisiaj kochają mnie na zabój, tak wielu chciałoby mnie poznać
Oggi mi amano a morte, così tanti vorrebbero conoscermi
Wrogowie polerują nabój, celując w okolice mostka
I nemici lucidano il proiettile, puntando alla zona del petto
Ale ja dla nich nie mam serca, oddałem je każdemu z ziomów
Ma non ho cuore per loro, l'ho dato a ciascuno dei miei amici
Oko na skroni na osiedlach, w dobie upałów daje na planetę mrozu
Occhio sulla tempia nelle zone residenziali, in tempi di caldo dà al pianeta freddo
Wychowani przez nienawiść, prawdziwe życie nie kino
Cresciuti dall'odio, la vera vita non è un film
Tu miłość ma zabić, zawodzi znany na wylot
Qui l'amore deve uccidere, delude quello noto a memoria
Codzień walka o swoje pieniądze I zdrowie, by żyć tak jak sobie wymarzysz
Ogni giorno lotta per i tuoi soldi e la salute, per vivere come hai sempre sognato
Tylko jeden na milion to w walce jest dobry towarzysz suko
Solo uno su un milione è un buon compagno di lotta, cagna
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
La mia babouchka viene da Varsavia (sì), la mia pistola dalla Jugoslavia (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Guarda, Bretagna come viviamo, per strada, non ci sono preventivi
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiyà
Sovietico, sovietico, sovietico, sovietico
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
Non ho, non ho amici, solo la famiglia
Ma babouchka vient d'Varsovie (oui), mon pistolet d'Yougoslavie (bang)
La mia babouchka viene da Varsavia (sì), la mia pistola dalla Jugoslavia (bang)
Regarde, Bretagne comment on vit, dans la rue, y a pas d'devis
Guarda, Bretagna come viviamo, per strada, non ci sono preventivi
Sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy, sovietskiy
Sovietico, sovietico, sovietico, sovietico, sovietico
Je n'ai pas, pas d'ami, seulement que la mif'
Non ho, non ho amici, solo la famiglia

Curiosités sur la chanson Bratva IX de Tovaritch

Quand la chanson “Bratva IX” a-t-elle été lancée par Tovaritch?
La chanson Bratva IX a été lancée en 2020, sur l’album “Bratva”.
Qui a composé la chanson “Bratva IX” de Tovaritch?
La chanson “Bratva IX” de Tovaritch a été composée par Lukasz Paluszak.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tovaritch

Autres artistes de Trap