GT3

Yuri Mikhailov, AKS

Paroles Traduction

Tu passes du temps avec ta famille?
Mais bien sur pa'
C'est bien
Parce qu'un homme qui ne se consacre pas à sa famille
Ne sera jamais un homme

Même les ges-vier font les putes
Elles ont le nez dans la blanche
Que elle s'font cassé le cul
Et s'font passé pour des anges
Je le fais tant qu'sa rapporte
Et peu importe la manière
Tant qu'ma mère à son appart
Avec la vue sur la mère

J'fais pas la re-guer en boîte
J'sais pas son nom mais je la doigte
J'suis pas d'tes chiens qui aboient
J'suis la solution à l'équation
Aucun amour aucune passion
J'ai peu de temps ni de patiente
Beaucoup on perdu la notion
Et font des choses qui non pas d'sens

On oubliera jamais l'passé
On en a manger des pastas
J'crois pas aux femmes, elles sont pas stables
J'fais mon oseille et puis basta
Elle veut le luxe elle veut goûter
J'la fais monter dans mon 4x4
J'sais pas combien elle va m'coûter
Mais elle va finir a 4 pattes

Tu vois, tu sais ce que c'est ces mec là-haut
C'est des menteurs et moi pareil
Tu vois, tu vois ce qui arrive quand on traite avec des menteurs, han
Tu vois ce qui arrive quand on traite avec des menteurs
Je t'ai menti pauvre petit connard
Voilà et maintenant je te tue quand tu m'regardes
Qu'est-ce que tu vois? Réponds t'retourne pas
Quand tu m'regardes, qu'est-ce que tu vois?
Gangster, qu'est-ce que tu vois, dis-moi?
T'en sais rien
J'en sais rien, non j'en sais rien, ok
Homme ça s'écrit pas comme arme filston

Elle tire la langue fait la chienne
Donc j'lui mets tout dans la gorge
Elle avale tout à la tienne
Pendant que j'finis mon bortsch
Que du gros dans le Porsche
J'suis en auto jamais je cale
Contrôle de papier mais tout carré
Même les condés pètent un câble

Mais tu crois qu'tu parles à qui
Ici, personne se maquille
On fait d'l'argent mal acquis
La rue, j'ai du mal à la quitter
Nous on s'accroche à la vida
Eux, ils s'accrochent à des pénis
On est armé comme des ritals
Échange de balle comme au tennis

Billet violet est ma couleur
L'manque d'argent m'a mis en colère
Depuis le chtar j'ai une douleur
Sur mon cœur j'ai mis une polaire
Même si t'es moche, elle se fait la belle
Pour la couleur de ta visa
2 heures après elle s'démaquille
Avec du sperme sur le visage

Tu passes du temps avec ta famille?
Passas tempo com a tua família?
Mais bien sur pa'
Mas claro pa'
C'est bien
Isso é bom
Parce qu'un homme qui ne se consacre pas à sa famille
Porque um homem que não se dedica à sua família
Ne sera jamais un homme
Nunca será um homem
Même les ges-vier font les putes
Mesmo as virgens se prostituem
Elles ont le nez dans la blanche
Elas têm o nariz na cocaína
Que elle s'font cassé le cul
Que elas têm o traseiro quebrado
Et s'font passé pour des anges
E se passam por anjos
Je le fais tant qu'sa rapporte
Eu faço isso enquanto dá lucro
Et peu importe la manière
E não importa a maneira
Tant qu'ma mère à son appart
Desde que minha mãe tenha seu apartamento
Avec la vue sur la mère
Com vista para o mar
J'fais pas la re-guer en boîte
Não faço a guerra na discoteca
J'sais pas son nom mais je la doigte
Não sei o nome dela, mas eu a toco
J'suis pas d'tes chiens qui aboient
Não sou dos teus cães que ladram
J'suis la solution à l'équation
Sou a solução para a equação
Aucun amour aucune passion
Nenhum amor, nenhuma paixão
J'ai peu de temps ni de patiente
Tenho pouco tempo e paciência
Beaucoup on perdu la notion
Muitos perderam a noção
Et font des choses qui non pas d'sens
E fazem coisas sem sentido
On oubliera jamais l'passé
Nunca esqueceremos o passado
On en a manger des pastas
Nós comemos muita massa
J'crois pas aux femmes, elles sont pas stables
Não acredito em mulheres, elas não são estáveis
J'fais mon oseille et puis basta
Faço o meu dinheiro e depois basta
Elle veut le luxe elle veut goûter
Ela quer luxo, ela quer provar
J'la fais monter dans mon 4x4
Eu a faço subir no meu 4x4
J'sais pas combien elle va m'coûter
Não sei quanto ela vai me custar
Mais elle va finir a 4 pattes
Mas ela vai acabar de quatro
Tu vois, tu sais ce que c'est ces mec là-haut
Vês, sabes o que são esses caras lá em cima
C'est des menteurs et moi pareil
São mentirosos e eu também
Tu vois, tu vois ce qui arrive quand on traite avec des menteurs, han
Vês, vês o que acontece quando se lida com mentirosos, han
Tu vois ce qui arrive quand on traite avec des menteurs
Vês o que acontece quando se lida com mentirosos
Je t'ai menti pauvre petit connard
Eu menti para ti, pobre idiota
Voilà et maintenant je te tue quand tu m'regardes
Aí está, e agora eu te mato quando me olhas
Qu'est-ce que tu vois? Réponds t'retourne pas
O que vês? Responde, não te vires
Quand tu m'regardes, qu'est-ce que tu vois?
Quando me olhas, o que vês?
Gangster, qu'est-ce que tu vois, dis-moi?
Gangster, o que vês, diz-me?
T'en sais rien
Não sabes nada
J'en sais rien, non j'en sais rien, ok
Eu não sei, não, eu não sei, ok
Homme ça s'écrit pas comme arme filston
Homem não se escreve como arma, filho
Elle tire la langue fait la chienne
Ela mostra a língua, faz a cadela
Donc j'lui mets tout dans la gorge
Então eu coloco tudo na garganta dela
Elle avale tout à la tienne
Ela engole tudo, à tua saúde
Pendant que j'finis mon bortsch
Enquanto eu termino o meu bortsch
Que du gros dans le Porsche
Só o grosso no Porsche
J'suis en auto jamais je cale
Estou no carro, nunca paro
Contrôle de papier mais tout carré
Controle de papel, mas tudo quadrado
Même les condés pètent un câble
Até os polícias ficam loucos
Mais tu crois qu'tu parles à qui
Mas pensas que estás a falar com quem
Ici, personne se maquille
Aqui, ninguém se maquilha
On fait d'l'argent mal acquis
Fazemos dinheiro mal adquirido
La rue, j'ai du mal à la quitter
A rua, tenho dificuldade em deixar
Nous on s'accroche à la vida
Nós nos agarramos à vida
Eux, ils s'accrochent à des pénis
Eles, agarram-se a pénis
On est armé comme des ritals
Estamos armados como italianos
Échange de balle comme au tennis
Troca de bola como no ténis
Billet violet est ma couleur
Nota violeta é a minha cor
L'manque d'argent m'a mis en colère
A falta de dinheiro me deixou zangado
Depuis le chtar j'ai une douleur
Desde a prisão tenho uma dor
Sur mon cœur j'ai mis une polaire
No meu coração coloquei um polar
Même si t'es moche, elle se fait la belle
Mesmo se és feia, ela se faz bonita
Pour la couleur de ta visa
Pela cor do teu visto
2 heures après elle s'démaquille
2 horas depois ela se desmaquilha
Avec du sperme sur le visage
Com esperma no rosto
Tu passes du temps avec ta famille?
Do you spend time with your family?
Mais bien sur pa'
But of course, dad
C'est bien
That's good
Parce qu'un homme qui ne se consacre pas à sa famille
Because a man who does not devote himself to his family
Ne sera jamais un homme
Will never be a man
Même les ges-vier font les putes
Even the dishwashers are whores
Elles ont le nez dans la blanche
They have their noses in the coke
Que elle s'font cassé le cul
They get their asses kicked
Et s'font passé pour des anges
And pretend to be angels
Je le fais tant qu'sa rapporte
I do it as long as it pays
Et peu importe la manière
And no matter how
Tant qu'ma mère à son appart
As long as my mother has her apartment
Avec la vue sur la mère
With a view of the sea
J'fais pas la re-guer en boîte
I don't go clubbing
J'sais pas son nom mais je la doigte
I don't know her name but I finger her
J'suis pas d'tes chiens qui aboient
I'm not one of your barking dogs
J'suis la solution à l'équation
I'm the solution to the equation
Aucun amour aucune passion
No love, no passion
J'ai peu de temps ni de patiente
I have little time or patience
Beaucoup on perdu la notion
Many have lost the notion
Et font des choses qui non pas d'sens
And do things that make no sense
On oubliera jamais l'passé
We will never forget the past
On en a manger des pastas
We ate a lot of pasta
J'crois pas aux femmes, elles sont pas stables
I don't believe in women, they're not stable
J'fais mon oseille et puis basta
I make my money and that's it
Elle veut le luxe elle veut goûter
She wants luxury, she wants to taste
J'la fais monter dans mon 4x4
I make her get in my 4x4
J'sais pas combien elle va m'coûter
I don't know how much she's going to cost me
Mais elle va finir a 4 pattes
But she's going to end up on all fours
Tu vois, tu sais ce que c'est ces mec là-haut
You see, you know what these guys up there are like
C'est des menteurs et moi pareil
They're liars and so am I
Tu vois, tu vois ce qui arrive quand on traite avec des menteurs, han
You see, you see what happens when you deal with liars, huh
Tu vois ce qui arrive quand on traite avec des menteurs
You see what happens when you deal with liars
Je t'ai menti pauvre petit connard
I lied to you, you poor little bastard
Voilà et maintenant je te tue quand tu m'regardes
And now I kill you when you look at me
Qu'est-ce que tu vois? Réponds t'retourne pas
What do you see? Answer, don't turn around
Quand tu m'regardes, qu'est-ce que tu vois?
When you look at me, what do you see?
Gangster, qu'est-ce que tu vois, dis-moi?
Gangster, what do you see, tell me?
T'en sais rien
You don't know
J'en sais rien, non j'en sais rien, ok
I don't know, no I don't know, ok
Homme ça s'écrit pas comme arme filston
Man doesn't spell like weapon, son
Elle tire la langue fait la chienne
She sticks out her tongue, acts like a bitch
Donc j'lui mets tout dans la gorge
So I put everything in her throat
Elle avale tout à la tienne
She swallows everything, cheers
Pendant que j'finis mon bortsch
While I finish my borscht
Que du gros dans le Porsche
Only big guys in the Porsche
J'suis en auto jamais je cale
I'm in auto, I never stall
Contrôle de papier mais tout carré
Paper control but everything's square
Même les condés pètent un câble
Even the cops are going crazy
Mais tu crois qu'tu parles à qui
But who do you think you're talking to
Ici, personne se maquille
Here, no one wears makeup
On fait d'l'argent mal acquis
We make ill-gotten money
La rue, j'ai du mal à la quitter
The street, I have a hard time leaving it
Nous on s'accroche à la vida
We cling to life
Eux, ils s'accrochent à des pénis
They, they cling to penises
On est armé comme des ritals
We are armed like Italians
Échange de balle comme au tennis
Ball exchange like in tennis
Billet violet est ma couleur
Purple bill is my color
L'manque d'argent m'a mis en colère
Lack of money made me angry
Depuis le chtar j'ai une douleur
Since the cop, I have a pain
Sur mon cœur j'ai mis une polaire
On my heart, I put a fleece
Même si t'es moche, elle se fait la belle
Even if you're ugly, she pretends to be beautiful
Pour la couleur de ta visa
For the color of your visa
2 heures après elle s'démaquille
2 hours later she takes off her makeup
Avec du sperme sur le visage
With sperm on her face
Tu passes du temps avec ta famille?
¿Pasas tiempo con tu familia?
Mais bien sur pa'
Pero por supuesto pa'
C'est bien
Eso está bien
Parce qu'un homme qui ne se consacre pas à sa famille
Porque un hombre que no se dedica a su familia
Ne sera jamais un homme
Nunca será un hombre
Même les ges-vier font les putes
Incluso las limpiadoras se prostituyen
Elles ont le nez dans la blanche
Tienen la nariz en la cocaína
Que elle s'font cassé le cul
Que se la rompen el trasero
Et s'font passé pour des anges
Y se hacen pasar por ángeles
Je le fais tant qu'sa rapporte
Lo hago mientras sea rentable
Et peu importe la manière
Y no importa cómo
Tant qu'ma mère à son appart
Mientras mi madre tenga su apartamento
Avec la vue sur la mère
Con vista al mar
J'fais pas la re-guer en boîte
No hago la guerra en el club
J'sais pas son nom mais je la doigte
No sé su nombre pero la toco
J'suis pas d'tes chiens qui aboient
No soy uno de tus perros que ladran
J'suis la solution à l'équation
Soy la solución a la ecuación
Aucun amour aucune passion
Ningún amor ninguna pasión
J'ai peu de temps ni de patiente
Tengo poco tiempo ni paciencia
Beaucoup on perdu la notion
Muchos han perdido la noción
Et font des choses qui non pas d'sens
Y hacen cosas que no tienen sentido
On oubliera jamais l'passé
Nunca olvidaremos el pasado
On en a manger des pastas
Hemos comido mucha pasta
J'crois pas aux femmes, elles sont pas stables
No creo en las mujeres, no son estables
J'fais mon oseille et puis basta
Hago mi dinero y luego basta
Elle veut le luxe elle veut goûter
Ella quiere lujo, quiere probar
J'la fais monter dans mon 4x4
La hago subir en mi 4x4
J'sais pas combien elle va m'coûter
No sé cuánto me va a costar
Mais elle va finir a 4 pattes
Pero va a terminar a cuatro patas
Tu vois, tu sais ce que c'est ces mec là-haut
Ves, sabes lo que son esos tipos de arriba
C'est des menteurs et moi pareil
Son mentirosos y yo igual
Tu vois, tu vois ce qui arrive quand on traite avec des menteurs, han
Ves, ves lo que pasa cuando tratas con mentirosos, eh
Tu vois ce qui arrive quand on traite avec des menteurs
Ves lo que pasa cuando tratas con mentirosos
Je t'ai menti pauvre petit connard
Te mentí, pobre idiota
Voilà et maintenant je te tue quand tu m'regardes
Ahí tienes y ahora te mato cuando me miras
Qu'est-ce que tu vois? Réponds t'retourne pas
¿Qué ves? Responde, no te des la vuelta
Quand tu m'regardes, qu'est-ce que tu vois?
Cuando me miras, ¿qué ves?
Gangster, qu'est-ce que tu vois, dis-moi?
Gangster, ¿qué ves, dime?
T'en sais rien
No tienes ni idea
J'en sais rien, non j'en sais rien, ok
No tengo ni idea, no tengo ni idea, ok
Homme ça s'écrit pas comme arme filston
Hombre no se escribe como arma, hijo
Elle tire la langue fait la chienne
Ella saca la lengua, hace la perra
Donc j'lui mets tout dans la gorge
Así que le meto todo en la garganta
Elle avale tout à la tienne
Ella traga todo, a tu salud
Pendant que j'finis mon bortsch
Mientras termino mi borsch
Que du gros dans le Porsche
Sólo grandes en el Porsche
J'suis en auto jamais je cale
Estoy en auto nunca me detengo
Contrôle de papier mais tout carré
Control de papeles pero todo cuadrado
Même les condés pètent un câble
Incluso los policías se vuelven locos
Mais tu crois qu'tu parles à qui
Pero ¿crees que estás hablando con quién?
Ici, personne se maquille
Aquí, nadie se maquilla
On fait d'l'argent mal acquis
Hacemos dinero mal adquirido
La rue, j'ai du mal à la quitter
La calle, me cuesta dejarla
Nous on s'accroche à la vida
Nosotros nos aferramos a la vida
Eux, ils s'accrochent à des pénis
Ellos, se aferran a penes
On est armé comme des ritals
Estamos armados como italianos
Échange de balle comme au tennis
Intercambio de balas como en el tenis
Billet violet est ma couleur
Billete violeta es mi color
L'manque d'argent m'a mis en colère
La falta de dinero me ha enfadado
Depuis le chtar j'ai une douleur
Desde la cárcel tengo un dolor
Sur mon cœur j'ai mis une polaire
En mi corazón he puesto un polar
Même si t'es moche, elle se fait la belle
Incluso si eres fea, se hace la bella
Pour la couleur de ta visa
Por el color de tu visa
2 heures après elle s'démaquille
2 horas después se desmaquilla
Avec du sperme sur le visage
Con semen en la cara
Tu passes du temps avec ta famille?
Verbringst du Zeit mit deiner Familie?
Mais bien sur pa'
Aber natürlich, Papa.
C'est bien
Das ist gut.
Parce qu'un homme qui ne se consacre pas à sa famille
Denn ein Mann, der sich nicht seiner Familie widmet,
Ne sera jamais un homme
Wird niemals ein Mann sein.
Même les ges-vier font les putes
Selbst die Ges-Vier machen die Huren.
Elles ont le nez dans la blanche
Sie haben die Nase im Schnee.
Que elle s'font cassé le cul
Dass sie sich den Arsch aufreißen lassen.
Et s'font passé pour des anges
Und sich als Engel ausgeben.
Je le fais tant qu'sa rapporte
Ich mache es, solange es sich lohnt.
Et peu importe la manière
Und es ist egal, wie.
Tant qu'ma mère à son appart
Solange meine Mutter ihre Wohnung hat.
Avec la vue sur la mère
Mit Blick auf das Meer.
J'fais pas la re-guer en boîte
Ich mache keinen Aufstand im Club.
J'sais pas son nom mais je la doigte
Ich kenne ihren Namen nicht, aber ich fingere sie.
J'suis pas d'tes chiens qui aboient
Ich bin nicht einer deiner bellenden Hunde.
J'suis la solution à l'équation
Ich bin die Lösung der Gleichung.
Aucun amour aucune passion
Keine Liebe, keine Leidenschaft.
J'ai peu de temps ni de patiente
Ich habe wenig Zeit und Geduld.
Beaucoup on perdu la notion
Viele haben den Sinn verloren.
Et font des choses qui non pas d'sens
Und tun Dinge, die keinen Sinn ergeben.
On oubliera jamais l'passé
Wir werden die Vergangenheit nie vergessen.
On en a manger des pastas
Wir haben viele Pasta gegessen.
J'crois pas aux femmes, elles sont pas stables
Ich glaube nicht an Frauen, sie sind nicht stabil.
J'fais mon oseille et puis basta
Ich mache mein Geld und dann ist Schluss.
Elle veut le luxe elle veut goûter
Sie will Luxus, sie will probieren.
J'la fais monter dans mon 4x4
Ich lasse sie in meinen 4x4 steigen.
J'sais pas combien elle va m'coûter
Ich weiß nicht, wie viel sie mich kosten wird.
Mais elle va finir a 4 pattes
Aber sie wird auf allen Vieren enden.
Tu vois, tu sais ce que c'est ces mec là-haut
Siehst du, du weißt, was diese Typen da oben sind.
C'est des menteurs et moi pareil
Sie sind Lügner und ich auch.
Tu vois, tu vois ce qui arrive quand on traite avec des menteurs, han
Siehst du, siehst du, was passiert, wenn man mit Lügnern umgeht, han.
Tu vois ce qui arrive quand on traite avec des menteurs
Siehst du, was passiert, wenn man mit Lügnern umgeht.
Je t'ai menti pauvre petit connard
Ich habe dich belogen, du kleiner Trottel.
Voilà et maintenant je te tue quand tu m'regardes
Und jetzt töte ich dich, wenn du mich ansiehst.
Qu'est-ce que tu vois? Réponds t'retourne pas
Was siehst du? Antworte, dreh dich nicht um.
Quand tu m'regardes, qu'est-ce que tu vois?
Wenn du mich ansiehst, was siehst du?
Gangster, qu'est-ce que tu vois, dis-moi?
Gangster, was siehst du, sag mir?
T'en sais rien
Du hast keine Ahnung.
J'en sais rien, non j'en sais rien, ok
Ich habe keine Ahnung, nein, ich habe keine Ahnung, ok.
Homme ça s'écrit pas comme arme filston
Mann schreibt man nicht wie Waffe, Sohn.
Elle tire la langue fait la chienne
Sie streckt die Zunge raus und spielt die Hündin.
Donc j'lui mets tout dans la gorge
Also stecke ich alles in ihren Hals.
Elle avale tout à la tienne
Sie schluckt alles auf deine Gesundheit.
Pendant que j'finis mon bortsch
Während ich meine Borschtsch fertig mache.
Que du gros dans le Porsche
Nur das Große im Porsche.
J'suis en auto jamais je cale
Ich bin im Auto, ich bleibe nie stecken.
Contrôle de papier mais tout carré
Papierkontrolle, aber alles ist in Ordnung.
Même les condés pètent un câble
Sogar die Bullen drehen durch.
Mais tu crois qu'tu parles à qui
Aber wen glaubst du, dass du ansprichst?
Ici, personne se maquille
Hier schminkt sich niemand.
On fait d'l'argent mal acquis
Wir machen schmutziges Geld.
La rue, j'ai du mal à la quitter
Die Straße, ich kann sie kaum verlassen.
Nous on s'accroche à la vida
Wir klammern uns ans Leben.
Eux, ils s'accrochent à des pénis
Sie klammern sich an Penisse.
On est armé comme des ritals
Wir sind bewaffnet wie die Italiener.
Échange de balle comme au tennis
Ballwechsel wie im Tennis.
Billet violet est ma couleur
Violetter Schein ist meine Farbe.
L'manque d'argent m'a mis en colère
Der Mangel an Geld hat mich wütend gemacht.
Depuis le chtar j'ai une douleur
Seit dem Knast habe ich Schmerzen.
Sur mon cœur j'ai mis une polaire
Auf meinem Herzen habe ich eine Fleecejacke.
Même si t'es moche, elle se fait la belle
Auch wenn du hässlich bist, sie macht sich hübsch.
Pour la couleur de ta visa
Für die Farbe deiner Visa.
2 heures après elle s'démaquille
Zwei Stunden später schminkt sie sich ab.
Avec du sperme sur le visage
Mit Sperma im Gesicht.
Tu passes du temps avec ta famille?
Passi del tempo con la tua famiglia?
Mais bien sur pa'
Ma certo papà
C'est bien
È una cosa buona
Parce qu'un homme qui ne se consacre pas à sa famille
Perché un uomo che non si dedica alla sua famiglia
Ne sera jamais un homme
Non sarà mai un uomo
Même les ges-vier font les putes
Anche le lavandine fanno le puttane
Elles ont le nez dans la blanche
Hanno il naso nella cocaina
Que elle s'font cassé le cul
Che si fanno rompere il culo
Et s'font passé pour des anges
E si fanno passare per angeli
Je le fais tant qu'sa rapporte
Lo faccio finché rende
Et peu importe la manière
E non importa come
Tant qu'ma mère à son appart
Finché mia madre ha il suo appartamento
Avec la vue sur la mère
Con vista sul mare
J'fais pas la re-guer en boîte
Non faccio il duro in discoteca
J'sais pas son nom mais je la doigte
Non so il suo nome ma la tocco
J'suis pas d'tes chiens qui aboient
Non sono uno dei tuoi cani che abbaiano
J'suis la solution à l'équation
Sono la soluzione all'equazione
Aucun amour aucune passion
Nessun amore, nessuna passione
J'ai peu de temps ni de patiente
Ho poco tempo e poca pazienza
Beaucoup on perdu la notion
Molti hanno perso il senso
Et font des choses qui non pas d'sens
E fanno cose senza senso
On oubliera jamais l'passé
Non dimenticheremo mai il passato
On en a manger des pastas
Abbiamo mangiato tanta pasta
J'crois pas aux femmes, elles sont pas stables
Non credo nelle donne, non sono stabili
J'fais mon oseille et puis basta
Faccio i miei soldi e poi basta
Elle veut le luxe elle veut goûter
Vuole il lusso, vuole assaggiare
J'la fais monter dans mon 4x4
La faccio salire nel mio 4x4
J'sais pas combien elle va m'coûter
Non so quanto mi costerà
Mais elle va finir a 4 pattes
Ma finirà a quattro zampe
Tu vois, tu sais ce que c'est ces mec là-haut
Vedi, sai cosa sono quei ragazzi lassù
C'est des menteurs et moi pareil
Sono bugiardi e io lo stesso
Tu vois, tu vois ce qui arrive quand on traite avec des menteurs, han
Vedi, vedi cosa succede quando si tratta con bugiardi, eh
Tu vois ce qui arrive quand on traite avec des menteurs
Vedi cosa succede quando si tratta con bugiardi
Je t'ai menti pauvre petit connard
Ti ho mentito, povero piccolo stronzo
Voilà et maintenant je te tue quand tu m'regardes
Ecco, e ora ti uccido quando mi guardi
Qu'est-ce que tu vois? Réponds t'retourne pas
Cosa vedi? Rispondi, non girarti
Quand tu m'regardes, qu'est-ce que tu vois?
Quando mi guardi, cosa vedi?
Gangster, qu'est-ce que tu vois, dis-moi?
Gangster, cosa vedi, dimmi?
T'en sais rien
Non ne sai niente
J'en sais rien, non j'en sais rien, ok
Non ne so niente, no non ne so niente, ok
Homme ça s'écrit pas comme arme filston
Uomo non si scrive come arma, figliolo
Elle tire la langue fait la chienne
Lei tira fuori la lingua, fa la cagna
Donc j'lui mets tout dans la gorge
Quindi le metto tutto in gola
Elle avale tout à la tienne
Lei ingoia tutto, alla tua
Pendant que j'finis mon bortsch
Mentre finisco il mio borsch
Que du gros dans le Porsche
Solo grossi pezzi nella Porsche
J'suis en auto jamais je cale
Sono in auto, non mi fermo mai
Contrôle de papier mais tout carré
Controllo dei documenti ma tutto a posto
Même les condés pètent un câble
Anche i poliziotti perdono la testa
Mais tu crois qu'tu parles à qui
Ma tu credi di parlare a chi
Ici, personne se maquille
Qui, nessuno si trucca
On fait d'l'argent mal acquis
Facciamo soldi sporchi
La rue, j'ai du mal à la quitter
La strada, ho difficoltà a lasciarla
Nous on s'accroche à la vida
Noi ci aggrappiamo alla vita
Eux, ils s'accrochent à des pénis
Loro, si aggrappano ai peni
On est armé comme des ritals
Siamo armati come gli italiani
Échange de balle comme au tennis
Scambio di palle come a tennis
Billet violet est ma couleur
Il biglietto viola è il mio colore
L'manque d'argent m'a mis en colère
La mancanza di soldi mi ha fatto arrabbiare
Depuis le chtar j'ai une douleur
Dal colpo ho un dolore
Sur mon cœur j'ai mis une polaire
Sul mio cuore ho messo un pile
Même si t'es moche, elle se fait la belle
Anche se sei brutta, si fa la bella
Pour la couleur de ta visa
Per il colore della tua visa
2 heures après elle s'démaquille
2 ore dopo si strucca
Avec du sperme sur le visage
Con dello sperma sul viso

Curiosités sur la chanson GT3 de Tovaritch

Qui a composé la chanson “GT3” de Tovaritch?
La chanson “GT3” de Tovaritch a été composée par Yuri Mikhailov, AKS.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tovaritch

Autres artistes de Trap